Diferencia entre revisiones de «Wikipedia:Páginas para borrar»
Sin resumen de edición |
|||
Línea 28: | Línea 28: | ||
<!-- Poner las propuestas más nuevas al '''comienzo''' --> |
<!-- Poner las propuestas más nuevas al '''comienzo''' --> |
||
*[[Ivo Andric]]: blanqueado por el autor, solo vandalismo en la historia. ¿Hay otra pagina donde debía listar esto? [[Usuario:Isomorfismo|Isomorfismo]] 16:13 4 nov, 2004 (CET) |
|||
*[[Música gótica]]: contenido de pruebas "jocoso". [[Usuario:Palavi|Palavi]] 2:13 4 nov, 2004 (CET?) |
*[[Música gótica]]: contenido de pruebas "jocoso". [[Usuario:Palavi|Palavi]] 2:13 4 nov, 2004 (CET?) |
||
*[[exclusión mútua]]: es ortográficamente incorrecto (de hecho, se ha redirigido a la forma correcta). |
*[[exclusión mútua]]: es ortográficamente incorrecto (de hecho, se ha redirigido a la forma correcta). |
Revisión del 15:13 4 nov 2004
Pon aquí las páginas que quieres que los bibliotecarios borren. Por favor, pon también la razón por la cual quieres que las borren. Los demás colaboradores pueden poner sus comentarios, especialmente si se oponen al borrado.
Se borrarán sólo las páginas con:
- Errores de ortografía en el título (aunque algunos pensamos que es mejor crear un redirect, para que no vuelva a ser creada)
- Artículos con copyright (pero sólo si es un caso flagrante, si no, mejor listarlos en Wikipedia:Páginas sospechosas de violar copyright).
- Artículos con vandalismo (pero mejor escribir un pequeño artículo).
Antes de añadir una página a esta lista considera si es suficiente (y en tal caso deseable) con hacer una redirección a la página adecuada.
Páginas cuyo historial contiene los autores originales de textos que permanecen en la enciclopedia, no se deberían borrar nunca. Se deben trasladar o redirigir a donde está el texto.
Cuando un bibliotecario pase por aquí, borrará los artículos que lo merezcan.
Actualmente se está usando un procedimiento alternativo. Se explica en
Lista de propuestas de borrado
Formato de cada propuesta:
- [[Artículo a borrar]] : Razones para su borrado. Firma (con fecha).
- Ivo Andric: blanqueado por el autor, solo vandalismo en la historia. ¿Hay otra pagina donde debía listar esto? Isomorfismo 16:13 4 nov, 2004 (CET)
- Música gótica: contenido de pruebas "jocoso". Palavi 2:13 4 nov, 2004 (CET?)
- exclusión mútua: es ortográficamente incorrecto (de hecho, se ha redirigido a la forma correcta).
- Derivada (ejemplos): lo he fusionado con el artículo Cálculo diferencial, ahora es informacíón redundante. Jasev 08:58 3 nov, 2004 (CET)
- Lista de artículos relacionados con la UE: Todos los artículos con su respectiva categoría, lista obsoleta. Sms 10:17 1 nov, 2004 (CET)
- Plaza_de_Armas_Cusco: Artículo de prueba, existe otro artículo que fue editado en forma completa. Usuario:Jiu 17:32 27 oct, 2004 (CEST)
- ¿Cuál? --Dodo 13:29 3 nov, 2004 (CET)
- Al 2003:hace alusión al año 2003, creo que es un error de edición. --80.58.19.107 18:48 17 oct, 2004 (CEST)
- No es un error de edición: se crearon muchos artículos sobre poblaciones españolas que hacían referencias del tipo: "Al 2003 la población era de X habitantes". Si se modifican estos enlaces, podría borrars la redirección. --Dodo 12:16 20 oct, 2004 (CEST)
- Categoría:Lenguas de Hispania -> el nombre actual del estado es España. Llull 07:32 7 oct, 2004 (CEST).
- Propongo cambiar el nombre por lenguas ibéricas o de la península ibérica. Creo que portugues, español, catalán, gallego, etc... tienen suficientes similitudes como para agruparlas frente a otras lenguas romances. Pero mejor que opinen los lingüistas. Javier ¿estás por ahí? --Sanbec 09:28 7 oct, 2004 (CEST)
- Si lo que se quiere es una clasificación lingüística y no política, que también es viable ( Catalan language está clasificada en Languages of France, Languages of Italy y Languages of Spain), entonces se debería poner en lenguas ibero-romances (entre las cuales a veces sí, a veces no se incluye el catalán y el aragonés) ya que si se dice lenguas de... tenemos siempre el vasco de por medio (y según como se mire hasta el inglés) que desde el punto de vista de clasificación lingüística no pintan nada. Llull 20:27 7 oct, 2004 (CEST)
- Tienes razón. --Sanbec 10:20 8 oct, 2004 (CEST)
- Si lo que se quiere es una clasificación lingüística y no política, que también es viable ( Catalan language está clasificada en Languages of France, Languages of Italy y Languages of Spain), entonces se debería poner en lenguas ibero-romances (entre las cuales a veces sí, a veces no se incluye el catalán y el aragonés) ya que si se dice lenguas de... tenemos siempre el vasco de por medio (y según como se mire hasta el inglés) que desde el punto de vista de clasificación lingüística no pintan nada. Llull 20:27 7 oct, 2004 (CEST)
- Propongo cambiar el nombre por lenguas ibéricas o de la península ibérica. Creo que portugues, español, catalán, gallego, etc... tienen suficientes similitudes como para agruparlas frente a otras lenguas romances. Pero mejor que opinen los lingüistas. Javier ¿estás por ahí? --Sanbec 09:28 7 oct, 2004 (CEST)
Estoy de acuerdo con vosotros. No me parece un nombre muy oportuno para una clasificación lingüística de las lenguas que se hablan actualmente. Entendería que se crease esta categoría cuando tuviésemos varios artículos que tratasen sobre las lenguas que se hablaban en laHispania romana, cuyos contenidos fuesen lingüístico-historicistas. Es decir, sería una subcategoría dentro de una categoría de Lingüística histórica. --Javier Carro 11:10 8 oct, 2004 (CEST)
Un usuario, (supongo que es quien ha creado la categoría), escribió al inicio de la misma lo siguiente:
- La palabra Hispania, en vez de España, puede servir para englobar toda la península Ibérica sin molestar a los nacionalistas. De hecho, los Reyes Católicos no se atrevieron a llamarse Reyes de España, para no molestar los portugueses, aunque reinaban sobre la mayor parte de la península.
Si queremos englobar las lenguas de la Península Ibérica en una categoría, pues llamémosla de esa forma [[Categoría:Lenguas en la Península Ibérica]], digo yo ¿no?.
Eso que comenta este usuario de no molestar a los nacionalistas, perdona pero no lo termino de entender. Hispania fue una cosa y España es otra. No se me ocurren motivos para ofender a nadie, incluso si se decide crear la categoría [[Lenguas en España]]. --Javier Carro 11:10 8 oct, 2004 (CEST)
Además ese usuario escribió:
- Por otro lado emplear la palabra Hispania sirve para incluir idiomas históricos extinguidos y aquéllos que se utilizaron a los dos lados de las frontera entre la España actual y Portugal.
- En esto estoy completamente de acuerdo. Pero para eso habría que tener los artículos específicos de lenguas en aquella época en estos territorios. En conclusión, a no ser que se den argumentos más convincentes para salvarla de la quema, estoy de acuerdo con Llull. --Javier Carro 11:10 8 oct, 2004 (CEST)
No me parece mal mantener la categoría para las antiguas lenguas habladas en la Hispania romana (Por cierto Javier, ya existen varios artículos "sobre las lenguas que se hablaban en la Hispania romana": lenguas paleohispánicas, vascoiberismo, latín, griego, fenicio). Lo que no me parece bien es comenzar a usar términos vagos, porque no acabamos nunca. ¿Lenguas del valle del Ebro? ¿Lenguas de Europa occidental? ¿Lenguas habladas alguna vez en la Corona de Aragón?...¿en que época concretamente? ¿con qué extensión del reino? ¿Lenguas que se hablan en 50 km a la redonda de Zamora?... Por otra parte, tenemos tan pocas lenguas que clasificar que de momento nos llega con la [[Categoría: Lenguas]]. --Ecelan 23:42 8 oct, 2004 (CEST)
- No parece muy científica la distinción que se hace entre Hispania y península Ibérica: Hispania es el nombre romano, no solo para la península, sino que se extendía más allá de los Pirineos, y en el fondo es un nombre para un territorio. La castellanización de ese nombre es España, también un territorio, independientemente de que luego tenga algún significado político y por ahí creo que va lo de los reyes Católicos.
- Iberia es el nombre griego para Hispania, pero los griegos no conocían toda la península, de modo que denominaban al todo, con el nombre de una parte. Quedaban el noroeste, que no era Íbero, sino celta y el centro, celtíbero. Hispania es más adecuado, y por lo menos sirve para las lenguas antiguas que transpasaban las fronteras, incluyendo los Pirineos. nuticus 15:38 11 oct, 2004 (CEST)
Artículos a transformar en otros
Votación para borrar páginas
Trasladadas votaciones en curso a: Wikipedia:Páginas para borrar/Votación