Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Penguino/Workspace»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
Penguino (discusión · contribs.)
Sin resumen de edición
Penguino (discusión · contribs.)
Sin resumen de edición
Línea 1: Línea 1:
Bienvenido al taller de pruebas y trabajos recientes. No se me ocurre nada más de introducción, al diablo.
Bienvenido al taller de pruebas y trabajos recientes. No se me ocurre nada más de introducción, al diablo.


== Urban Terror ==
== Artículos en progreso ==

=== Irony mark ===
'''''Progreso actual: 0%'''''<br />
'''''Progreso actual: 0%'''''<br />
[[:en:Irony mark]] - Traducción
[[Urban Terror]] - Mejorar artículo, convenciones de estilo.


<!-- Inicio del artículo en proceso -->
== Irony mark ==
<br />

The '''irony mark''' or '''irony point''' ('''؟''') ({{lang-fr|point d’ironie}}; also called a '''snark''' or '''zing''') is a proposed [[punctuation mark]] that was suggested to be used to indicate that a sentence should be understood at a second level (e.g. irony, sarcasm, etc.). It is illustrated by a small, elevated, backward-facing [[question mark]]. The [[irony]] mark has never been used widely. It appears occasionally in obscure artistic or literary publications.

====History====
[[Image:Point d'ironie Brahm.png|thumb|left|100px|The irony point as written by Alcanter de Brahm]]
This mark ؟ was proposed by the [[France|French]] poet [[Alcanter de Brahm]] (alias [[Marcel Bernhardt]]) at the end of the 19th century. It was in turn taken by [[Hervé Bazin]] in his book ''Plumons l’Oiseau'' ("Pluck the bird", 1966), in which the author proposes several other innovative punctuation marks, such as the '''[[doubt]] point''' ([[Image:point de doute.svg|10px]]), '''[[certainty|certitude]] point''' ([[Image:point de certitude.svg|10px]]), '''acclamation point''' ([[Image:point d'acclamation.svg|10px]]), '''[[authority]] point''' ([[Image:point d'autorité.svg|10px]]), '''[[indignation]] point''' ([[Image:point d'indignation.svg|7px]]), and '''[[love]] point''' ([[Image:point d'amour.svg|15px]]).

Surely its form is essentially the same as the late [[medieval]] [[Image:Irony mark full.svg|6px]], a '''percontation point''' (''punctus percontativus''), which was used to mark rhetorical questions ؟

====Printing====
This character can be represented using the reversed question mark found in Unicode as (⸮) U+2E2E. It can also be represented by the similar [[Arabic language|Arabic]] question mark U+061F (؟). This representation can cause problems in text processing using certain programs as it can cause the text to be interpreted in a right-to-left fashion consistent with the Arabic language.{{Citation needed|date=November 2009}}

Typefaces by the !Exclamachine foundary include a "snark" period-tilde ligature glyph at U+E2D2 (sometimes represented as ".~"). This glyph and digraph have the advantages of having no other meaning, and not getting confused with sentence-leading inverted punctuation in Spanish bilingual texts.

====Percontation point====
The "rhetorical question mark" or ''percontation point'' was invented by [[Henry Denham]] in the 1580s and was used at the end of a [[rhetorical question]]; however, its use died out in the 1600s. It was the reverse of an ordinary question mark, so that instead of the main opening pointing back into the sentence, it opened away from it. This character can be represented using the reversed question mark (؟) found in Unicode as U+2E2E. The percontation point is analogous to the "Irony Mark"—used to indicate that a sentence should be understood at a second level (e.g. irony, sarcasm, etc.)—but these are rarely seen.

Rhetorical questions in some (informal) situations can use a bracketed question mark, eg. "Oh, really(?)", for example in [[Closed captioning|888 subtitles]].

The question mark can also be used as a "[[meta]]" sign to signal uncertainty regarding what precedes. It is usually put between brackets (?). The uncertainty may concern either a superficial (such as unsure spelling) or a deeper [[truth-conditional semantics|truth]], (real [[meaning]]) level.

<!-- Final del artículo en proceso -->
<br />

== Artículos en cola ==

=== Urban Terror ===
'''''Progreso actual: 0%'''''<br />
'''''Progreso actual: 0%'''''<br />
[[Urban Terror]] - Mejorar artículo, convenciones de estilo.
[[:en:Irony mark]] - Traducir

Revisión del 00:37 2 feb 2010

Bienvenido al taller de pruebas y trabajos recientes. No se me ocurre nada más de introducción, al diablo.

Artículos en progreso

Irony mark

Progreso actual: 0%
en:Irony mark - Traducción


The irony mark or irony point (؟) (en francés: point d’ironie; also called a snark or zing) is a proposed punctuation mark that was suggested to be used to indicate that a sentence should be understood at a second level (e.g. irony, sarcasm, etc.). It is illustrated by a small, elevated, backward-facing question mark. The irony mark has never been used widely. It appears occasionally in obscure artistic or literary publications.

History

The irony point as written by Alcanter de Brahm

This mark ؟ was proposed by the French poet Alcanter de Brahm (alias Marcel Bernhardt) at the end of the 19th century. It was in turn taken by Hervé Bazin in his book Plumons l’Oiseau ("Pluck the bird", 1966), in which the author proposes several other innovative punctuation marks, such as the doubt point (), certitude point (), acclamation point (), authority point (), indignation point (), and love point ().

Surely its form is essentially the same as the late medieval , a percontation point (punctus percontativus), which was used to mark rhetorical questions ؟

Printing

This character can be represented using the reversed question mark found in Unicode as (⸮) U+2E2E. It can also be represented by the similar Arabic question mark U+061F (؟). This representation can cause problems in text processing using certain programs as it can cause the text to be interpreted in a right-to-left fashion consistent with the Arabic language.[cita requerida]

Typefaces by the !Exclamachine foundary include a "snark" period-tilde ligature glyph at U+E2D2 (sometimes represented as ".~"). This glyph and digraph have the advantages of having no other meaning, and not getting confused with sentence-leading inverted punctuation in Spanish bilingual texts.

Percontation point

The "rhetorical question mark" or percontation point was invented by Henry Denham in the 1580s and was used at the end of a rhetorical question; however, its use died out in the 1600s. It was the reverse of an ordinary question mark, so that instead of the main opening pointing back into the sentence, it opened away from it. This character can be represented using the reversed question mark (؟) found in Unicode as U+2E2E. The percontation point is analogous to the "Irony Mark"—used to indicate that a sentence should be understood at a second level (e.g. irony, sarcasm, etc.)—but these are rarely seen.

Rhetorical questions in some (informal) situations can use a bracketed question mark, eg. "Oh, really(?)", for example in 888 subtitles.

The question mark can also be used as a "meta" sign to signal uncertainty regarding what precedes. It is usually put between brackets (?). The uncertainty may concern either a superficial (such as unsure spelling) or a deeper truth, (real meaning) level.


Artículos en cola

Urban Terror

Progreso actual: 0%
Urban Terror - Mejorar artículo, convenciones de estilo.