Diferencia entre revisiones de «Invasión japonesa de Tailandia»
Sin resumen de edición |
Sin resumen de edición |
||
Línea 19: | Línea 19: | ||
|soldado2 = 2 ejércitos |
|soldado2 = 2 ejércitos |
||
campaña = Malasia}} |
campaña = Malasia}} |
||
|}} |
|||
La '''Invasión japonesa de Tailandia''' ocurrido el 8 de diciembre de 1941. Fue librada entre [[Tailandia]] y el [[Imperio del Japón]]. A pesar de los intensos combates en el sur de Tailandia, la resistencia tailandesa duró sólo unas horas antes de terminar en un alto el fuego. |
La '''Invasión japonesa de Tailandia''' ocurrido el 8 de diciembre de 1941. Fue librada entre [[Tailandia]] y el [[Imperio del Japón]]. A pesar de los intensos combates en el sur de Tailandia, la resistencia tailandesa duró sólo unas horas antes de terminar en un alto el fuego. |
Revisión del 03:25 12 ene 2011
{{Ficha de conflicto militar Plantilla:Frente del Sudeste de Asia
La Invasión japonesa de Tailandia ocurrido el 8 de diciembre de 1941. Fue librada entre Tailandia y el Imperio del Japón. A pesar de los intensos combates en el sur de Tailandia, la resistencia tailandesa duró sólo unas horas antes de terminar en un alto el fuego.
Antecedentes
Para invadir Malaya y Birmania los japoneses necesitan hacer uso de los puertos de Tailandia, ferrocarriles y aeropuertos. El pueblo tailandés, sin embargo, fueron muy orgullosos de no haber sido nunca colonizado y estaban decididos a mantener su independencia, que acaba de igual Francia de Vichy en la Guerra franco-tailandesa. El ejército tailandés estaba lejos de ser insignificante y sus soldados estaban en preparación para el combate. Si numerosas víctimas japonesas que hay que evitar es fundamental que los desembarques temprana a través de las playas en el sur de Tailandia se debe sin oposición. [1]
Para facilitar esta tarea los japoneses iniciaron negociaciones secretas con el gobierno tailandés. En el momento en que parecía que las fuerzas del Eje estaban ganando la war in Europe, and in October 1940, Thai dictator Plaek Pibulsonggram, dio una promesa verbal secreto para apoyarlos en el caso de una invasión japonesa de Malaya. A cambio de su alianza secreta, los japoneses garantizaron provincias de Tailandia, en Malasia, que fueron cedidas a los británicos en 1909, así como el Estado de Shan de Birmania.[2]
Sin embargo, Phibun parecía haber estado muy dispuesto a olvidar esta promesa, si las circunstancias habían cambiado y le pidió tanto a los británicos y los estadounidenses en 1941 para las garantías de un apoyo eficaz si fueran invadidos. Ningún país podría dar, aunque el primer ministro británico Winston Churchill estaba a favor de dar una advertencia pública a Japón de que una invasión del reino del sudeste asiático se traduciría en una declaración de guerra británica.
Esto llevó a los planificadores japoneses a la distracción, ya que se esforzó sin éxito de obtener un acuerdo a un derecho de paso por el territorio tailandés, en la que su plan de operaciones conjunto dependía. Finally it was General Count Terauchi que tomaron la decisión de la flota de invasión de navegar y desembarcar en Tailandia, con o sin permiso.
Existe la posibilidad de la inminente invasión japonesa de su país. Si son atacados, defiéndanse. La preservación de la verdadera independencia y soberanía de Tailandia es un interés británico, y que se consideraría un ataque en usted como un ataque contra nosotros mismos. - Mensaje del Primer Ministro Winston Churchill a Mariscal de Campo Plaek Pibulsonggram, que fue ignorada sin demora, mientras buscaba un armisticio con Japón[3]
Japan Invades
Before 8 December 1941
Royal Thai Army started to set up the new military units in the South including: [4]
- Chumphon
- the 38th Infantry Battalion stationed at Ban Na Nian, Tambon Wang Mai, Muang District of Chumphon (9 km from Provincial Hall)
- Nakhon Si Thammarat
- the 39th Infantry Battalion stationed at Tambon Pak Phoon, Muang District of Nakhon Si Thammarat
- the 15th Artillery Battalion stationed at Tambon Pak Phoon, Muang District of Nakhon Si Thammarat
- Headquarter of the Sixth Division at Tambon Pak Phoon, Muang District of Nakhon Si Thammarat
- Trang
- the 40th Infantry Battalion
- Songkla
- the 5th Infantry Battalion stationed at Tambon Khao Kho Hong, Hat Yai District of Songkla, transferred from Bang Sue to Hat Yai by military train on 18 February 1940 - the first Unit that move to the South
- the 41st Infantry Battalion stationed at Suan Tun, Tambon Khao Roob Chang, Muang District of Songkla
- the 13th Artillery Battalion stationed at Suan Tun, Tambon Khao Roob Chang, Muang District of Songkla
- Pattani
- the 42nd Infantry Battalion stationed at Tambon Bo Thong, Nong Jik District of Pattani
Battambang
At dawn the Imperial Guards Division, spearheading the 15th Army, crossed the border into Thailand's recently reclaimed Battambang Province at Tambon Savay Donkeo, Athuek Thewadej District (Russei) of Battambang. The Japanese encountered no resistance, and from Sisophon swung north-westwards into Aranyaprathet (then still a district of Prachinburi Province) along the nearly finished railway link between Aranyaprathet and Monkhol Bourei. (the actual opening date for traffic was 11 April 1942) [5] [6]
Chumphon
El Batallón de Infantería japonesa primero del 143o Regimiento de Infantería desembarcó en Chumphon en la mañana del 8 de diciembre. Se las arreglaron para formar un perímetro en torno a sus áreas de aterrizaje, pero fueron inmovilizados por la resistencia determinada por el Ejército Juvenil tailandés(the 52nd Youth Army Training Unit, Sriyaphai School) along with the 38th Infantry Battalion and Provincial Police of Chumpon. Fighting ended in the afternoon when the Thais received orders to cease fire. Thai Forces has lost Captain Thawin Niyomsen (the 52nd Youth Army Training Unit - posthumously promoted to Lt. Col.), a few provincial police and a few civilians. [7]
Nakhon Si Thammarat
Nakhon Si Thammarat was the site of the Thai Sixth Army Division’s Headquarters and 39th Infantry Battalion. Tres grupos de tropas japonesas ancló a pocos kilómetros de la costa durante la noche del 7 de diciembre. The ships carried the 3rd Infantry Battalion of the 143rd Infantry Regiment, the 18th Air District Regiment along with an army air force signals unit, the 32nd Anti-Aircraft Battalion, and the 6th Labour Construction Company. Shortly after midnight, they began disembarking their troops at Tha Phae canal (AKA Pak Phoon Canal) - North of Camp Vajiravudh.
The landing was made adjacent to the main Thai army camp, Camp Vajiravudh. The Thais, notified earlier of the Japanese invasion at Songkhla, immediately went into action. The battle lasted until midday, when the prime minister’s orders for a cease fire were received. [8]
Pattani
Debido a su proximidad con la frontera de Malasia, Pattani, fue el segundo objetivo más importante del 25a ejército japonés. Los desembarques se realizaron a pesar de la mala mar y por motivos de aterrizaje adecuados. Los invasores se opusieron con eficacia por el Batallón de Infantería de Tailandia 42a, Pattani Provincial Police and Thai Youth Army units (the 66th Youth Army Training Unit from Benjama Rachoothit School) hasta que el batallón recibió la orden de alto el fuego a medio día. El comandante del batallón de Tailandia, Khun Inkhayutboriharn, murió en combate junto con otros 23 oficiales, 5 policías provinciales, cuatro miembros del Ejército Juvenil y 9 civiles.[9]
Prachuap Khiri Khan
Prachuap Khiri Khan was home to the Royal Thai Air Force’s Fifth Wing, under the command of Wing Commander M.L. Pravat Chumsai. El Batallón de Infantería japonesa segundo del 143o Regimiento de Infantería aterrizó a las 03:00 am, y ocuparon la ciudad después de haber aplastado la resistencia a la policía.
Desembarques posteriores tuvieron lugar cerca de la pista de aterrizaje hacia el sur. El sitio japonés puesta a la pista de aterrizaje, pero los aviadores de Tailandia, junto con la Prachuap Khirikhan Provincial Police logró aguantar hasta el mediodía del día siguiente, cuando recibieron órdenes del gobierno tailandés de cesar los combates. Los japoneses perdieron 115 soldados según las estimaciones de Japón y 217 muertos y 300 heridos + según las estimaciones de Tailandia. Los tailandeses perdieron 18 hombres y 27 heridos. [10]
Samut Prakan
El 3 º Batallón del Regimiento de la Guardia Imperial Japonesa aterrizó en Samut Prakan en las primeras horas del 8 de diciembre. Fue encargado de la captura de Bangkok. El grupo fue recibido por un destacamento de la policía tailandesa pequeños. A pesar de una tensa confrontación, la lucha no ocurrió y los japoneses posteriormente acordaron no entrar en la capital tailandesa hasta que las negociaciones formales se llegó a la conclusión. [11]
Songkhla
La ciudad portuaria de Songkhla fue uno de los principales objetivos del Ejército 25a de Yamashita. Los desembarcos japoneses se produjeron durante las primeras horas del 8 de diciembre.
Guarnición tailandesa de Khao Khor Kong (Batallón de Infantería 41 ª y la 13 ª batallón de Artillería) inmediatamente ocupado posiciones junto a los caminos que conducen a Malasia, pero se descartó en las posiciones de los principales avance japonés podía pasar por alto. Un choque más ocurrió en Hat Yai. Los tailandeses perdieron 15 muertos (8 de 41th Inf.. Bat. y 7 de la Inf. 5. bat.) y de 30 a 55 heridos.
Los combates cesaron al mediodía, cuando los pedidos de un armisticio a ser fijado se recibió. [12]
Surat Thani
Una compañía de infantería japonesa desde el 1 º Batallón del 143o Regimiento de Infantería desembarcó en la localidad costera de Ban Don en las primeras horas del 8 de diciembre. Marcharon en Surat Thani, donde se opusieron a la Real Policía de Tailandia y voluntarios civiles. Los combates tuvieron lugar inconexa en medio de una tormenta, y sólo terminó en la tarde, cuando los tailandeses en apuros recibió la orden de deponer las armas. Los tailandeses perdieron 17 a 18 muertos, pero los heridos no se sabe con exactitud. [13]
Bangkok
Mientras que la policía capturaba a los residentes japoneses, el gabinete tailandés debate sus opciones.[14] Algunos continuaron la resistencia a favor, incluido el establecimiento de un gobierno en el exilio, pero cuando finalmente regresó Phibun que cedió, y los tailandeses cedieron a las demandas de Japón.
Aftermath
La decisión de Plaek Pibulsonggram de firmar un armisticio con Japón puso fin a las esperanzas de Churchill de forjar una alianza con Tailandia. También concedió el permiso para utilizar el Japón a Tailandia como base de operaciones para invadir Malaya. A las pocas horas después del armisticio entró en vigor, escuadrones de aviones japoneses había volado en Songkla aeródromo de Indochina, lo que les permite llevar a cabo ataques aéreos en bases estratégicas en Malaya y Singapur desde una distancia corta. En el momento de la cesación del fuego, Gran Bretaña y Estados Unidos consideran a Tailandia como territorio ocupado por los japoneses, y fue cambiado cuando el país revela su verdadera lealtad.[2]
El 14 de diciembre, Pibulsonggram firmó un acuerdo secreto con los japoneses enviando tropas tailandesas en el Campaña de Birmania. Una alianza entre Tailandia y Japón se firmó oficialmente el 21 de diciembre de 1941. El 25 de enero de 1942, el gobierno tailandés declaró la guerra a los Estados Unidos y el Reino Unido. En respuesta, todos los activos de Tailandia en los Estados Unidos fueron congelados por el gobierno federal. Mientras que el embajador de Tailandia en Londres entregado la declaración de guerra a la administración británica, Seni Pramoj, el embajador de Tailandia en Washington DC, se negó a hacerlo, en lugar de organizar un movimiento libre de Tailandia.[2][15]
See also
- Japanese occupation of Thailand- History post-invasion
- Operation Krohcol
- Japanese Order of Battle, Malayan Campaign
References
- ↑ Grant, Ian Lyall. and Tamayama, Kazuo. (1999) Burma 1942: The Japanese Invasion. The Zampi Press. p.33
- ↑ a b c A Forgotten Invasion: Thailand in Shan State, 1941-45, CPAmedia.com, consultado el 2 de mayo de 2010.
- ↑ Prime Minister Winston Churchill's Broadcast on War With Japan
- ↑ «สงครามมหาเอเซียบูรพา - ก่อนจะถึงวันวีรไทย». samphan. I See History dot com. September 2009. Consultado el 8 August2010.
- ↑ «วันวีรไทย - บางปู ปราจีนบุรี». samphan. I See History dot com. September 2009. Consultado el 8 August2010.
- ↑ «บก. สูงสุด 2.4.1.6/6 การจัดรถในราชการไทยไปต่อกับรถของญี่ปุ่น». wisarut. Rotfai Thai dot com. 7 July 2007. Consultado el 8 August2010.
- ↑ «วันวีรไทย - ชุมพร». samphan. I See History dot com. September 2009. Consultado el 8 August2010.
- ↑ «วันวีรไทย - นครศรีธรรมราช». samphan. I See History dot com. September 2009. Consultado el 8 August2010.
- ↑ «วันวีรไทย - ปัตตานี». samphan. I See History dot com. September 2009. Consultado el 8 August2010.
- ↑ «วันวีรไทย - ประจวบคีรีขันธ์». samphan. I See History dot com. September 2009. Consultado el 8 August2010.
- ↑ «วันวีรไทย - บางปู ปราจีนบุรี». samphan. I See History dot com. September 2009. Consultado el 8 August2010.
- ↑ «วันวีรไทย - สงขลา». samphan. I See History dot com. September 2009. Consultado el 8 August2010.
- ↑ «วีรไทย - สุราษฎร์ธานี». samphan. I See History dot com. September 2009. Consultado el 8 August2010.
- ↑ E. Bruce Reynolds. (1994) Thailand and Japan's Southern Advance 1940-1945. St. Martin's Press.
- ↑ «สงครามมหาเอเซียบูรพา - จากวันวีรไทย ถึง วันประกาศสงคราม». samphan. I See History dot com. September 2009. Consultado el 8 August2010.