Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Discusión:Paella»

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
Línea 119: Línea 119:


:De todas formas si hubiese que llamarle con un nombre distinto, en castellano ya tenemos la palabra adecuada, aunque ya en desuso salvo en algunas zonas de América, esta es: paila, tanto esta como paella provienen del latín patella y si en castellano tuviésemos que cambiar paellera (algo ya imposible) sería por algo que ya es nuestro. —[[Especial:Contributions/213.97.7.22|213.97.7.22]] ([[Usuario Discusión:213.97.7.22|discusión]]) 21:34 2 sep 2010 (UTC)
:De todas formas si hubiese que llamarle con un nombre distinto, en castellano ya tenemos la palabra adecuada, aunque ya en desuso salvo en algunas zonas de América, esta es: paila, tanto esta como paella provienen del latín patella y si en castellano tuviésemos que cambiar paellera (algo ya imposible) sería por algo que ya es nuestro. —[[Especial:Contributions/213.97.7.22|213.97.7.22]] ([[Usuario Discusión:213.97.7.22|discusión]]) 21:34 2 sep 2010 (UTC)

::Es cierto (siempre lo he oído así) que la paella es el recipiente, aunque, por extensión, las recetas tienden a llamarse paellas; de ahí viene la confusión. A todo esto, quisiera aportar una curiosidad: la paella es el recipiente, la paellera es la señora que hace paellas y el paellero es un quemador donde se colocan las paellas para cocinar los arroces. No soy valenciano ni castellano; soy vasco, que no es mejor ni peor. --[[Especial:Contributions/83.213.180.153|83.213.180.153]] ([[Usuario Discusión:83.213.180.153|discusión]]) 18:44 6 sep 2011 (UTC)


==Fotos==
==Fotos==

Revisión del 18:44 6 sep 2011

Creo recordar que uno de los posibles orígenes de la Paella es árabe. Tengo entendido (corríjanme si me equivoco) que Paella puede provenir de la palabra árabe pailla que significa "restos", y que era un plato que se hacía a finales de semana para aprovechar los restos de comida de la semana. Poco a poco el plato se fue modernizando hasta las diferentes variedades de nuestros días. De hecho fíjense en las similitudies con otros platos árabes como el cuscús de carne, o incluso la forma de comer la paella tradicional, es decir, todos de la misma paella, sin utilizar plato.

Pero se come de la paella utilizando cubiernos y no con la mano como hacen los árabes.

--81.202.198.239 09:19 18 nov 2006 (CET)

En realidad, paella viene del catalán "paella" que significa sartén, puesto que se hace en una sartén bien grande. Sus origenes no son tan antiguos, como bien dice el articulo. No se hacia de restos, mas bien se reunian los agricultores despues de la jornada y cada uno llevaba alli un ingrediente (uno el arroz, otro las verduras, etc.) y asi surgio la paella.un saludo--Jorditxei 23:47 13 ene 2007 (CET)
En mi vida he comido directamente de la paella. Por otro lado, no hace falta calentarse mucho la cabeza para saber que el origen del término paella viene del valenciano (catalán), donde es el término para denominar cualquier sartén, y éste a su vez viene del latín, patella. Todo ese rollo del "imperio moro" y del cuscús no sé de donde se lo han sacado, la verdad. Que el País Valenciano tiene una importante herencia mora es innegable, pero vamos, que de ahí a adjudicarle la paella es un poco raro ¿no?

Me gustaría seber por qué razón se refiere a la Comunidad Valenciana como pais, término que no está admitido ni por las autoridades ni por los ciudadanos. Y bueno, en realidad paella viene del VALENCIANO "paella", que significa sartén

Es tan estúpido decir que paella viene del valenciano como que sarten viene del ARGENTINO.

Yo si que he comido muchas veces en la paella y he hecho paella casi tantas como he comido. La elaboracion del plato como se indica en el articulo es la mas comun que se hace en la zona de l´horta de valencia (soy nacido en l´horta, y que yo sepa mis antepasados en 8 generaciones tambien lo eran) y la correcta segun los puristas mas acerrimos. De todas maneras paella en valenciano es sarten en castellano y paellera no es el recipiente sino la señora que hace paellas.

Origen del Nombre

El nombre Paella posiblemente proviene del árabe paqui بقي , pailla (significa restos) y no del latín como se menciona en el artículo. Se suele decir en árabe paquia (lo que quedaba de la comida de los ricos) - بقية Tamorlan 14:40 28 ene 2007 (CET) Reflexiones con un invitado árabe en casa

No creo que el nombre de "Paella" provenga del árabe, mas que nada porque la invencion de la paella es bastante posterior a la epoca arabe en Valencia.

¿qué datos soportan a esta afirmación?, si los proporcionas los tendré por un gran descubrimiento tamorlan 15:15 1 may 2007 (CEST) Creo que se tiene que ser serios cuando se habla o se escribe de la paella valenciana. El Doctor Gualberto, afamado cocinero, como Camba, comentarista de la cocina del siglo XX, tenian el estrafalario concepto que a la paella cuanto más cosas se le ponga mejor, flaco favor repito se le hace a la paella valenciana, reina y señora de la gastronomia mundial.La paella valenciana para adquirir tan distinguida consideración(en el sentido de "Cordon Bleu") tiene que disponer de sus materias primas seleccionadas: En la paella valenciana como decia Josep Pla, "Todos sus ingredientes, toda esta bondad divina, parecen complementarias, y el resultado es admirable". Y digo, en la "recepta de l`horta de la Parreta"" que surge en el siglo XXIII, refiere todos y cada uno, de los adecuados componentes.

Paella

En mi opinión creo que no debe darse ninguna descripción acerca de la elaboración de la Paella Valenciana en este artículo (tal y como se hace ahora), para esto es mejor hacer una artículo separado que describa no sólo los ingredientes, sino que también las costumbres y técnicas de cocción (que son muchas y variadas). La Paella (sin ningún otro apelativo) se ha tratado siempre del recipiente de poco fondo tal y como se ha descrito en las primeras ediciones. Propongo un artículo a parte. Tamorlan 14:47 28 ene 2007 (CET)

No sé si viene del latín, o del árabe, o de algún otro sitio. Dar la receta en el artículo me parece inapropiado. Incluir arroz negro o arroz con costra bajo paella, creo que es erróneo. La paella tradicional era con conejo y caracoles, creo. Está bien explicar cual es la acepción actual del término, pero también es conveniente hacer una referencia "purista". PAELLA SENSE MÀNEC - ACTUALMENTE PAELLA VALENCIANA. Todos los arroces condimentados con "paella sense mànec" pueden denominarse paella, pero el calificativo de PAELLA VALENCIANA, solamente se le dará a las paellas condimentadas con arreglo a la genuina "recepta de l`horta". Un ruego, puede que hayan probado en alguna ocasión paella, no emitan ninguna opinión, hasta que no hayan probado una paella valenciana, condimentada en alguno de los escasos y selectos lugares que existen en Alicante, Castellón, o Valencia.--Marjaler 23:26 27 may 2007 (CEST) Los dueños de tan magnas alquerías y predios, seguían siendo en su mayoría los herederos de aquellos caballeros que formaron las mesnadas que acompañaron al rey Don Jaime I, durante la reconquista del antiguo Reino de Valencia. Los ricos huertanos fueron esos quienes en sus burguesas casonas huertanas agasajaban con “paella sense mànec” (sarten sin asa)a la burguesía capitalina. Después de la mano de estos nobles de la gran ciudad, la paella fue introducida y glorificada, en los ambientes artísticos, religiosos, ideológicos y literarios. Desde aquellos tiempos los ricos huertanos consideraron la paella, más que una comida, un rito tradicional. Es pues desde entonces cuando por las tierras valencianas se pretende solemnizar alguna efemérides, o se pretende agasajar a alguna alta personalidad, príncipes, o inclusive reyes, siempre se obsequia con paella valenciana, reina y señora de la gastronomía mundial.

Sobre el origen árabe de la palabra

Hola, wikipedistas. Sobre el origen árabe del nombre, obviamente no tengo ninguna autoridad para descartarlo 100%, pero parece obvio el origen latino.

Paella es el recipiente, el nombre de la sartén en valenciano (que es la misma lengua que el catalán, politiqueos y sentimientos aparte, para los más quisquillosos). Como curiosidad, vivo con un italiano y me pide que friegue la sarten cuando la uso "per piacere, lava la PADELLA dopo". Los italianos (y sólo los del sur) han tenido mucha menos influencia árabe que los valencianos, la lengua italiana actual está basada en el dialecto toscano (y la Toscana nunca fue árabe), y ni mucho menos tienen un plato denominado "padella" que se haga con restos.

Hay muchos puristas en este tema, pero al fin y al cabo el plato es conocido internacionalmente como paella, y se refieren así también a la de marisco, la mixta, etc... aunque "oficialmente" no lo sea (y pocos saben que se refiere a la sarten). De hecho para muchos valencianos, entre los que me incluyo, y especialmente para los castellanoparlantes, que no son pocos ni menos valencianos, incluso la palabra "paella" hace referencia antes al plato que al recipiente. En un diccionario valenciano casi que sería la segunda entrada, para que me entendáis.

Hay que adaptarse a los tiempos. También vivo con un portugués, y si le digo que es español me mataría. Pero si nos remontamos en el tiempo, España viene de Hispania, que era España+Portugal de hoy en día. El tiempo determina el uso determinado de cada palabra y su evolución. En el caso de la paella, en castellano hace referencia al plato. Si queréis que el artículo hable sólo de la sartén, es tambíen correcto en el fondo, pero creo que en la wikipedia en catalán, ¿no creeis? No obstante veo completamente correcto nombrar y explicar todo esto del recipiente, en el artículo sobre el plato.

Sólo es una opinión :) Gracias a los que se curran todo esto!

El agua y la presión atmosférica

Dicen que el agua (su contenido de cal, así como la dureza) y la presión atmósférica (típica de la costa mediterránea) afectan a la cocción del grano de arroz hasta el punto de hacerse de forma única en valencia, yo creo poco esta afirmación, pero hay gente que se pone sobre esto muy serio ¿Qué opinais? tamorlan 20:22 25 jul 2007 (CEST)

Des d'Alacant:

Es un error pensar que la denominación "paella valenciana" hace referencia al tipo de paella que tradicionalmente se hace en la ciudad de Valencia. La paella "valenciana" es un concepto culinario que hace referencia a todo el País Valenciano. Las paellas de marisco, típicas de las zonas costeras de La Marina Alta y La Marina Baja son tan tradicionales y auténticas como la de carne de la ciudad de Valencia. Es "paella valenciana" porque es de todo el antiguo Reino de Valencia, no porque sea solo de la ciudd con el mismo nombre.

Paella Valenciana es estrictamente la que se ha realizado tradicionalmente el la huerta Valenciana durante generaciones y que sigue conservando los ingredientes primigenios, excepto el ajo, con lo que no estoy de acuerdo, pero básicamente es como se describe en la página principal. fogerty (discusión) 12:33 20 abr 2008 (UTC)[responder]

Paellas marineras o de otro tipo siempre han existido, pero nunca se les podrá denominar Paella Valenciana porque no lo son.

Hola, yo llevaba años escuchando esto del agua y la Paella y lo cierto es que me parecía una leyenda urbana. Yo la he cocinado, en el Pirineo, en Galicia, en Cuenca, en Tolosa de Francia, en Cataluña y con cualquier agua, embotellada o del grifo que tuviera a mano y no me he ha parecido que hubiera mucha diferencia, ni a mi ni a las personas que las comieron. Creo que no hay que dejarse sugestionar y que hay que probar hasta encontrar la Alquimia en cualquier circunstancia. Por cierto, todos los arroces cocinados en Paella, yo los he conocido con una cabeza de ajos entera, limpia y bien sofrita en el aceite de la receta y no con el ajo a laminas.

Efectivamente, la dureza del agua y la altitud sobre el nivel del mar a que se cocina, tienen influencia sobre la cocción del arroz (o de lo que sea), puesto que ambos modifican el punto de ebullición del agua. Si el arroz se cuece demasiado queda pegajoso (empastrat), para mi gusto incomestible. El agua blanda (como la de Madrid), es buena para cocer garbanzos, pero no para hacer paellas. En ese caso, la mayor altitud, no llega a compensar la dureza del agua. He experimentado esto personalmente, y llegué a la decisión de llevar en mi remolque agua de Valencia sólo para cocinar paellas. Por cierto, he leído en varias ocasiones discusiones acerca del vocablo "paellera". He de decir que soy de un pueblo de la Huerta de Valencia, y jamás oí en mi familia mencionar esa palabra, ni para designar el recipiente (paella) ni a la mujer que las condimenta (la tía Paquita, la tía Ramo, la tía Rosa, la tía Amparín, la tía Anita, etc.) tenía una colección de tías y a todas las llamábamos por su nombre, nunca "paelleras" (esto es un "palabro" de reciente cuño). El vocablo que sí he oído nombrar es "paellero", como lugar ex profeso para condimentar las paellas. Cualquier casa de campo en Valencia que se precie, dispone de él. Sé de alguien que se construyó el paellero antes que el chalet. En su mínima expresión consta de un pequeño banco, una pila con agua corriente (antiguamente era un pozo)y un lugar plano donde se coloca el fuego con unas barras horizontales a unos 20 cms. para colocar las paellas. De ahí en adelante, he visto paelleros enormes, que parecen mansiones. Otra puntualización: nuestra leña preferida no era la de naranjo,difícil de obtener y de un fuego irregular (muy malo si está verde, y demasiado fuerte si está seca).Nosotros preferíamos los sarmientos de viña de la parte del pueblo que lindaba con el secano. Por cierto, no se dónde se puede comer una paella con una cabeza de ajos. Es probable que quien ha escrito eso no haya comido una auténtica paella en su vida.He de decir que en ningún sitio fuera de la Comunidad Valenciana he comido nada que pueda calificar como paella. Incluso aquí es difícil encontrar un restaurante donde las hagan pasables. Una buena y auténtica paella se suele comer en las casas particulares, o por encargo a personas (generalmente huertanos, gente mayor), que las hacen en exclusiva (recuerdo el Tío Llaqui de Porta Coeli o el tío Pep del Mareny de Sant Llorenç). La receta descrita en la página principal me parece bastante correcta.(by Makinatre)

Esto es un despropósito

Soy valenciano y lo de paella sense mànec no lo había oído en mi vida. Igual que lo de la paella de la Parreta o la suspuesta tradición de hacerla los jueves. Por no hablar que considerar variantes de la paella el arròs en fesols i naps o el arroz con costra es de locos. Hay que mejorar mucho este artículo--Embolat 11:00 7 feb 2008 (UTC)[responder]

Pues venga, ponte a ello. Lo de paella los jueves en los restaurantes sí es muy común en muchas partes de España, quizá no en Valencia. --Jotamar 13:31 7 feb 2008 (UTC)[responder]
Estoy de acuerdo con Embolat, he tenido que borrar algunas cosas que resultaban hasta ridículas, como considerar "variantes de la paella" el añadirle ¡longanizas y chorizo! Por cierto yo lo de los jueves tampoco tenía noticia, en el País Valenciano lo típico es la "paella del diumenge", es decir, la paella del domingo. Eisbar (discusión) 09:58 3 mar 2008 (UTC)[responder]

Tengo una duda

Ya le he pegado un buen reapso al artículo que, eso sí, aún puede ser mejorado. Pero ahora viene el siguietne paso. Según mi opinión debería de haber dos artículos, uno para la paella utensilio de cocina y otro para la paella guiso. Evidentemente habría referencias entre ellos, pero me parecería que quedaría bastante más claro ¿que os parece?--Embolat (discusión) 16:15 20 mar 2008 (UTC)[responder]

Ya estaba en página aparte y se fundieron. Mírate el historial de paellera. --Jotamar (discusión) 14:07 25 mar 2008 (UTC)[responder]

Retirar parte de la información no enciclopédica

Tal como explican las políticas de Wikipedia el apartado WP:NOES, los artículos no pueden ser un libro de recetas. Por lo tanto, creo que los apartados "3.Receta de paella valenciana" y "4. Modo de preparación" deberían ser retirados. En el artículo ya se explica que tipo de plato es la paella, así como los ingredientes que suele llevar y la preparación que requiere sin entrar en demasiados detalles. La información que propongo retirar se puede encontrar en cualquier página de internet sobre gastronomía. Por respeto a los redactores originales, esperaré unos días a algún comentario antes de proceder al cambio. Un saludo. Montgomery (discusión) 18:34 29 jun 2008 (UTC)[responder]

Ingredientes originales.

Es más que probable que, dado que la zona de la Albufera no es muy propicia para tener corrales con pollos y conejos, los ingredientes originales fueran más bien el pato y la rata de Albufera. De hecho, es algo que he oído nombrar más de una y de dos veces a la gente de la zona, aunque por desgracia no he encontrado ninguna referencia seria al respecto.

La paella

Paella: 1.-(sustantivo.femenino) Sartén. 2.- (metonimia) Guiso, generalmente de arróz, que se elabora en dicho recipiente.

Según mi saber, la paella es, claramente, el recipiente. Cualquiera que haya superado el primero de BUP en el instituto allá por los años 70, habrá estudiado en el libro de lengua y literatura de aquella época, lo que es una metonimia. La denominación de paella, en los referente al plato, es, enrealidad, una metonimia y se refiere a la paella de pollo y conejo: Nombramos una parte por el todo. Cualquier otra variedad se especifíca: Paella de verduras, paella marinera, de marisco, cazadora... Ni todos los platos valencianos de arroz se hacen en paella ni todas las paellas son de arroz (y no me refiero a la fideuá que, por supuesto, se hace en paella):

El arròs a forn (arroz al horno), o Casola se hace en una cazuela plana de forma y dimensiones similares a la paella o en una cazuela de barro de toda la vida(lleva garbanzos; dientes o cabeza de ajo; patatas; pedazos de bichos de mar como sepia calamar y mero; botifarra; medios tomates y arroz. lo demás es opcional)

El arròs caldós (arroz caldoso), es la misma receta de la paella de arroz con pollo y conejo, pero con mas agua y en una olla, de manera que quede caldo para ser comido junto al arroz y mojar pan (quien quiera mojarlo).

Arròs juntet, arròs en fesòls i naps, arròs en còl, arròs en bledes (todas estas recetas se hacen en olla y cazuelas) y otras muchas recetas de arroz, hasta mas de 4000 recetas recopiladas en toda la comunidad, no se laman paella.

El arròs negre, el arròs a banda, arròs en còrfa y otros, se hacen en paella y no se llaman paella.

La paella cazadora no lleva arroz y se llama paella (perdices, liebre, ajo cebolla y patatas). Se frie todo en una paella.

La paella de pardalets también se puede hacer sin arroz: Pajaritos fritos.

Variedades de la paella incluyen pardalets, rates d'hòrta o d'albufera, fardatxo o serp (entre otros) como aporte proteínico.

Los platos de las ruedas traseras de las motos de trial, se llamaban paellas por lo grandes que eran y ni llevan arroz, ni se comen; pero se les llamó así por similitud de forma y su tamaño exagerado respecto a otros platos de otro tipo de motocicletas.

Para mi no hay dudas de que la palabra define el utensilio, pero es que yo soy valenciano. Si hay por ahí algún listo castellano, que pretenda enseñarle a un chino a hablar en chino, puede discutirlo cuanto que quiera, sea un ilustre académico de la lengua, sea un eremita solitatrio, sea quien sea, que jamás tendrá razón.

Por otro lado, a los valencianos que tengan opiniones diferentes sobre los platos (todos los "valencianos" saben que la paella es la sartén), ya he dicho que hay mas de cuatro mil formas reconocidas de preparar el arróz sólo en Valencia. Puede que otros conozcan otras variantes. Eso no excluye a las que yo conozco y viceversa.

Y como nota final: La paella la hacen los hombres. Solamente en el caso de que el hombre no sepa o no quiera hacerla, la hará la mujer. Pido disculpas, por adelantado, a toda mujer que pueda sentirse discriminada, aunque no hay connotaciones machistas en esto. Es así y siempre ha sido así, lo cual no implica que esto no pueda cambiar.

--Chinchirivica (discusión) 15:09 3 nov 2009 (UTC)[responder]


De un listo castellanoparlante a un listo valenciano, espero que ya que defiendes que en castellano también debemos decir paella y no paellera. Es decir, no podemos adaptar otros idiomas como nos de la gana (en este caso una mala adaptación, pero el idioma está llena de ellas), espero que a la fondue (el recipiente) le llames caquelón ya que es su nombre en francés y no el que hemos cogido por metonímia, que a la cuscusera (recipiente de barro donde se realiza el cuscús) le llames cuscús ya que es así como se conoce en el mundo árabe o que las palabras talibán o espagueti las utilices como plurales, ya que eso es lo que son en sus idiomas de origen.
De todas formas si hubiese que llamarle con un nombre distinto, en castellano ya tenemos la palabra adecuada, aunque ya en desuso salvo en algunas zonas de América, esta es: paila, tanto esta como paella provienen del latín patella y si en castellano tuviésemos que cambiar paellera (algo ya imposible) sería por algo que ya es nuestro. —213.97.7.22 (discusión) 21:34 2 sep 2010 (UTC)[responder]
Es cierto (siempre lo he oído así) que la paella es el recipiente, aunque, por extensión, las recetas tienden a llamarse paellas; de ahí viene la confusión. A todo esto, quisiera aportar una curiosidad: la paella es el recipiente, la paellera es la señora que hace paellas y el paellero es un quemador donde se colocan las paellas para cocinar los arroces. No soy valenciano ni castellano; soy vasco, que no es mejor ni peor. --83.213.180.153 (discusión) 18:44 6 sep 2011 (UTC)[responder]

Fotos

Saqué unas fotos porque habían demasiados. Boricua de Nueva York (discusión) 16:56 24 ene 2010 (UTC)[responder]

Sobre Alicante, Murcia y la paella

Este artículo es sobre la paella, no sobre las apreciaciones personales de algún autor indeterminado sobre la gastronomía alicantina y murciana. Está de maś decir en este artículo (además de que no es cierto) que en Alicante o Murcia, no como en Valencia, se hace del arroz el centro de la gastronomía porque hay otras variedades además de la paella (como en Valencia que hay arroz al horno, en fesols i naps o la misma olla que aquí se dice que es alicantina y murciana) además muchos de estos platos ya tienen un artículo propio, por lo que es innecesiario y excesivo comentarlos aquí excepto, tal vez, en la sección de veáse también.--Embolat (discusión) 07:15 25 may 2010 (UTC)[responder]

La parte sobre Alicante y Murcia tenía un protagonismo fuera de lugar, sin embargo lo que no se puede hacer es borrar sin más esa parte. En todo caso se puede hacer una nueva sección sobre variantes según la región o algo así. Repito: no se pueden borrar a pelo informaciones que en principio no parecen falsas. --Jotamar (discusión) 13:32 28 may 2010 (UTC)[responder]
Realmente no he borrado a pelo, de todas maneras este artículo es demasiado largo. Sólo he quitado las partes que o eran incorrectas o hacían referencia a otros platos que tienen su propio artículo. Por ejemplo, la olla no es una variante regional de la paella porque ni tiene los mismos ingredientes ni se utiliza la misma técnica ya que es un arroz caldoso no seco.--Embolat (discusión) 17:49 31 may 2010 (UTC)[responder]
El compañero se refiere a esto. No es justificación decir que un artículo es largo para ir quitando cosas. El artículo lo que necesita es de más estudio y referencias, menos opiniones categóricas de tinte regionalista y más objetividad. En definitiva de más contenido que le haga ser un buen artículo. En mi opinión es todavía corto y puede duplicarse de tamaño. La paella dejó de ser una receta hace ya años, y es un concepto que ha migrado a diferentes formas a lo largo de la costa (y fuera de ella). Hace ya un año lo mejoré con esa intención, ya que vi que en otras Wikipedias el artículo era mucho mejor que en la nuestra. Y es que nos creemos a veces el ombligo del mundo, y sin darnos cuenta luego otros lo hacen mejor. Debemos cambiar esta idea y colaborar en un artículo digno. Nada de ir borrando cosas, discutirlas antes de borrar y construir un artículo entre todos. En mi opinión, la idea de Jotamar es buena, esa sección propuesta de variantes regionales de paella sería un buen complemento al artículo. Tamorlan (discusión) 07:21 1 jun 2010 (UTC)[responder]
En tu opinión el artículo será corto e incluso se puede duplicar, pero con sus 59 KB es casi el doble de los 32 KB que se recomiendan como máximo (mira Wikipedia:Tamaño de los artículos) así que a mí me parece que ya es excesivamente largo. Las diferentes versiones de la paella ya tienen su sección propia (la número 6 Variantes de la paella valenciana) y no creo que este sea el sitio para hablar de otros platos de arroz como el arroz al horno, el arròs amb fesols i naps, la olla, el arroz con costra o el arroz a banda. Es verdad que hay muchos platos que son variantes locales de otros, por lo que tal vez sería recomendable crear un artículo para los arroces valencianos o extender la sección de arroces de Gastronomía de la Comunidad Valenciana. Respecto a lo de los tintes regionalistas que dices es precisamente lo que he hecho. Estar todo el artículo recalcando las supuestas diferencias entre los arroces valencianos y los murcianos (me juego lo que quieras a que los arroces de Pego son mucho más parecidos a los de Oliva que a los de Lorca) es dar una relevancia excesiva a estos tintes regionalistas de los que te quejas.--Embolat (discusión) 10:46 2 jun 2010 (UTC)[responder]

He editado una solución provisional con una nueva sección, muy mejorable. Reconozco que es dudoso si realmente es paella u otro plato de lo que habla, pero lo que no se puede hacer es borrar contenidos porque no son de esta página sino de otra y esperar que otro editor cree esa página. --Jotamar (discusión) 18:04 3 jun 2010 (UTC)[responder]

¿Te parece dudoso que el arroz al horno, el arròs amb fesols i naps, la olla, el arroz con costra o el arroz a banda sean paella? En serio, la gastronomía valenciana no es sólo paella, hay más platos, también con arroz pero diferentes en sus ingredientes, manera de preparación y con otro nombre. Además yo no he borrado nada esperando que otro editor cree la página correspondiente, porque como podrás comprobar esas páginas ya existen. Esa nueva sección que has creado es un pegote en el que además de hablar sobre platos que no son el de esta página se dicen cosas que no son verdad.--Embolat (discusión) 19:17 13 jun 2010 (UTC)[responder]
Jotamar, creo que ese añadido no corresponde aquí, y en esto estoy con Embolat. Tras haberlo leido, creo que su posición es más apropiada en un artículo más orientado a la Gastronomía de la Comunidad Valenciana o de Murcia. Una idea posible, además, es crear un artículo sobre arroces alicantinos' y otro sobre arroces murcianos y allí expones las diverrsas variantes. Pero esta sección no aporta ningún valor al articulo de la paella. Te sugiero que lo recapacites mejor. Tamorlan (discusión) 07:18 14 jun 2010 (UTC).[responder]

Si os fijáis en ningún artículo de gastronomía, se exige una pureza tan absoluta como este. Existen variedades en todos los platos y justificar que no se incluyan sólo porque no es la "paella original" me parece excesivo. Ojo con lo que voy a decir, en igualdad de condiciones una "paella original" perdería una votación con otras "paellas humillantes" porque la original viene de épocas donde había mayor pobreza y mayor limitación de productos. Así que si hay variedades que intentan "variar" y/o mejorar la receta original, no entiendo por qué decir en el artículo que "la paella es el plato más humillado"... Simplemente es un plato con el que se ha experimentado mucho, afortunadamente. Sin embargo, también tengo qe decir que a pesar de que los arroces gozan de muchísima popularidad por ejemplo en Murcia (casi tanto como en Valencia), no suele usarse la palabra paella, sino arroz y pollo, arroz y costillejas, arrox y marisco, arroz y conejo, arroz caldero...