Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario discusión:MarisaLR»

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
Nueva sección: La lista (novela)
Línea 187: Línea 187:
:Este es de verdad un tema recurrente en esta casa, pero que se circunscribe a ciertos ámbitos geográficos. Yo todavía espero a ver a alguien protestando porque asumimos que podemos llamar en español ''[[Catedral de Angulema]]'' a un edificio sólo porque es la catedral de una ciudad que en español se conoce como ''[[Angulema]]''. El día que me encuentre con que alguien protesta por algo así me van a dejar perplejo. Y ojo, que en proyectos hermanos todo esto es moneda de uso común. Ya que va de murallas, yo diría que [[:ca:Muralla de l'istme de Corint|ésta]] en griego se llama de otra forma... ¿les pedirías referencias? Yo no. [[Usuario:J.M.Domingo|J.M.Domingo]] ([[Usuario Discusión:J.M.Domingo|discusión]]) 23:34 27 mar 2012 (UTC)
:Este es de verdad un tema recurrente en esta casa, pero que se circunscribe a ciertos ámbitos geográficos. Yo todavía espero a ver a alguien protestando porque asumimos que podemos llamar en español ''[[Catedral de Angulema]]'' a un edificio sólo porque es la catedral de una ciudad que en español se conoce como ''[[Angulema]]''. El día que me encuentre con que alguien protesta por algo así me van a dejar perplejo. Y ojo, que en proyectos hermanos todo esto es moneda de uso común. Ya que va de murallas, yo diría que [[:ca:Muralla de l'istme de Corint|ésta]] en griego se llama de otra forma... ¿les pedirías referencias? Yo no. [[Usuario:J.M.Domingo|J.M.Domingo]] ([[Usuario Discusión:J.M.Domingo|discusión]]) 23:34 27 mar 2012 (UTC)


== La lista (novela) ==
== [[La lista (novela)]] y [[Érase una vez un príncipe republicano]] ==


Hola, he corregido los problemas del artículo "La lista (novela)". Soy nueva en Wikipedia y pensaba que las intervenciones que había efectuado en el texto de La Lista eran suficientemente originales para que no se tomaran como un plagio con respecto a mis fuentes de información. Ahora he aumentado la cantidad de datos y referencias y mejorado el texto del artículo. ¿Me recomiendas algún otro cambio?
Hola, he corregido los problemas de los artículos [[La lista (novela)|"La lista (novela)"]] y [[Érase una vez un príncipe republicano|"Érase una vez un príncipe republicano"]]. Soy nueva en Wikipedia y pensaba que las intervenciones que había efectuado en el texto (especialmente en La Lista) eran suficientemente originales para que no se tomaran como un plagio con respecto a mis fuentes de información. Ahora he aumentado la cantidad de datos y referencias y mejorado la redacción del artículo. ¿Me recomiendas algún otro cambio?
Gracias y un saludo,
Gracias y un saludo,
Eliana
Eliana

Revisión del 10:44 30 mar 2012

Hola, MarisaLR. Te damos la bienvenida a Wikipedia en español; gracias por participar en el proyecto. Esperamos que la colaboración te resulte agradable y que aproveches tu estancia por aquí.

                                    Escríbame:Haz click aquí

Puedes encontrar algunas guías útiles aquí:

Ésta es tu página de discusión, donde otros wikipedistas pueden contactarte. Si quieres saber algo más, puedes contactarme en mi página de discusión, o dirigirte a la comunidad en el Café o preguntar en nuestro canal de IRC. No temas preguntar, estamos aquí para ayudarte.

Esperamos que pases buenos momentos por aquí. Saludos Petronas 20:38 13 dic 2006 (CET)



¿Tanto ha nevado en tu tierra?

Lo digo porque lo veo todo blanco. Espero que esto se te arregle y que se vuelva pronto a poblar este lugar ahora tan vacío, antes tan acogedor. Saludos, --Afilador (discusión) 11:12 4 feb 2012 (UTC)[responder]

¡Terrible lo me cuentas desde tu Sivería! --Afilador (discusión) 19:29 4 feb 2012 (UTC)[responder]

Pide, pide, pide!

Buenas Marisa! El martes andaré por Valencia y tendré que estar unos días. Como siempre, si necesitas fotos sobre algo específico aprovecha, puesto que andaré muy ocioso ya que de trabajo sólo tendré un par de horas y el resto de día, totalmente libre con mi querida cámara. Mutari (discusión) 20:03 5 feb 2012 (UTC)[responder]

Biennnnn! Seguro que con tanto movimiento no me quedo congelado! jajaja. El próximo fin de semana ya te enseñaré la cosecha :P Mutari (discusión) 21:59 5 feb 2012 (UTC)[responder]

Gracias, muchas gracias

Y ya sabes, hasta pronto. A ver si suben las temperaturas. Un abrazo. Lourdes, mensajes aquí 17:30 11 feb 2012 (UTC)[responder]

Saludarte

Hola. Soy el hijo del pintor Ramón Castañer. Simplemente quería agradecerte la buena descripción que has hecho de las pinturas murales de mi padre en la wiki de la Iglesia Arciprestal de Santa María de Alcoy. Simplemente me gustaría saber más de ti y de cómo conoces tan bien esa y otras obras de mi padre. Si me quieres escribir te lo agradecería a r.castaner@umh.es. Un saludo

Palmatoria

Gracias, reina. Los retoques, perfectos. Lo de la 'opinión' ha sido en realidad culpa mía, se me ha olvidado ponerle las comillas a la cita (el que opinaba era él). Al margen de los líos que pueda traer, yo también estoy en lo de quitar el collage-birria-cubista. Y mira la pizarra cuando puedas. Estoy por aquí. milartino (discusión) 18:11 13 feb 2012 (UTC)[responder]

Lo de la pizarra, clarísimo (por cierto he añadido el párrafo de San Valentín...) Lo de trabajar a tres bandas/idiomas tremendo. Siempre admiré las obras faraónicas. Te va a quedar bordao (y lo que es mejor, va a haber un montón de estudiantes de arte del mundo hispano-hablante que te lo van a agradecer). milartino (discusión) 09:51 14 feb 2012 (UTC)[responder]

Mucho mejor. --milartino (discusión) 10:24 14 feb 2012 (UTC)[responder]

Tildes

Creo que faltaban los tildes en Monacato femenino porque es una cita textual tomada de la página del Vaticano y el original está escrito sin tildes. ¿Para qué corregir al Vaticano cuando se hace una cita SIC?--Jalu (discusión) 00:56 18 feb 2012 (UTC)[responder]

Si tienes tiempo...

Saca el wiki-hacha y remata: barreño, Alfareras trashumantes de Fuerteventura y Alfarería en la Región de Murcia. Gracias, prenda. milartino (discusión) 15:15 20 feb 2012 (UTC)[responder]

Me alegro...Y estoy en ello. --milartino (discusión) 15:50 20 feb 2012 (UTC)[responder]

No merece la pena

Toda comunidad es siempre conflictiva, incluso la de los monjes del monasterio de Santes Creus. No te disgustes, sobre todo no te disgustes cuando veas que hay un fondo político; son los tiempo que corren. En compensación hay gente amable que hasta te llama prenda. Lourdes, mensajes aquí 16:27 20 feb 2012 (UTC)[responder]

Hola Marisa, anoche estuve buscando y hasta en la estupenda colección de la Fundación de Sta. María de Aguilar (los videos)le llama Santes Creus, una fundación que está desarrollando una labor extraordinaria y que no se le puede acusar de ser politicamente correcta o incorrecta, solamente que vela por nuestra cultura y patrimonio histórico. Abrazos, --Maragm (discusión) 16:35 21 feb 2012 (UTC)[responder]
Eppur si muove... Ánimos. ;-) --Canaan (discusión) 19:06 21 feb 2012 (UTC)[responder]
Pues a mi me pasa lo contrario....sigo hablando catalán en la intimidad, como nuestro amigo José Mari con la Botella. Adeu, Maragm (discusión) 16:33 22 feb 2012 (UTC)[responder]

Aviso

Ahora ya todos los que vivimos en el Asilo somos octogenarios, estamos sordos como tapiales, roncamos como abedules al viento, intentamos beber el vino del vaso ajeno y adormilamos nuestra incontinencia verbal contándonos cuentos.[1]. Un carromato cargado de saludos del --Afilador (discusión) 19:15 21 feb 2012 (UTC)[responder]

...y del corazón prendido..

...este verso tan sentido.

(octosílavos)

También podemos jugar a lo de quién dijo: "Dejadme llorar / a orillas del mar".

(y un abrazo wikiparadisiaco para Afilador, wikisilsi y Madame Lourdes)

Hablando de trabajo: gracias por el toque en Tina... prenda.milartino (discusión) 11:28 22 feb 2012 (UTC)[responder]

Opinión

Ante todo gracias por tus palabras hacia mi trayectoria en wikipedia. Siguiendo tu petición, he dejado mi opinión en la discusión del artículo del monasterio de Santes Creus, sobre todo tras comprobar que según todos los indicios no parece estar vigente ya en el siglo XXI su topónimo en castellano. Un cordial saludo. Escarlati - escríbeme 21:57 24 feb 2012 (UTC)[responder]

Gracias a ti por tus palabras. Cuando uno ha sido atacado por aragonesista y otras veces por aragonesistas; unas veces por castellanista y otras por leonesista; unas veces por «rojo» y otras por «facha», acaba uno teniendo la tranquilidad de que se debe de encontrar en un aproximado punto medio. Escarlati - escríbeme 22:02 24 feb 2012 (UTC)[responder]
Pues para tí mi apoyo sincero; no te lo tomes como personal, porque estas discusiones sobre nombres propios se reproducen como setas y se incendian como gasolina, y a nada que estés en el ojo del huracán parece que todos los vientos vuelven en tu contra. Pero ataraxia. Escarlati - escríbeme 22:12 24 feb 2012 (UTC)[responder]
Nada tiene que ver lo que opino con lo que arriba opinan, sólo me limito a opinar que tu página de usuario la veo ahora terriblemente ancha, casi se me escapa a la calle por la ventana que tengo a la derecha. Salud, --Afilador (discusión) 11:00 25 feb 2012 (UTC)[responder]
¿Del siglo pasado? ¿Apenas tienes 11 añitos? Anda ya, no me tomes el urdanga. --Afilador (discusión) 13:35 25 feb 2012 (UTC)[responder]

Zurita

Hola Marisa, que bien te veo editando nuestro querido Santes Creus. Por si quieres añadir el URL, la obra de Zurita está digitalizada y se puede consultar en [2]. Saludos, Maragm (discusión) 16:22 28 feb 2012 (UTC)[responder]

Efectivamente, he leído y transcrito la edición original de 1562, que está en google completa. Lo que no sé es cómo hacer para que la gente lo lea. Creo que habría que poner en algún sitio [3]. Creo que es mucho mejor que una italiana. Un saludo.--Alfredalva (discusión) 23:15 28 feb 2012 (UTC)[responder]
Gracias por la ayuda.--Alfredalva (discusión) 23:26 28 feb 2012 (UTC)[responder]

Buen trabajo

Marisa, he visto tu revisión en Santes Creus y debo felicitarte. Aquí todos preocupados por el título y resulta que tenía un montón de fallos de fechas y demás. Es una vergüenza que no nos hayamos ocupado de algo tan importante. Gracias, Wikipedia ha ganado mucho con este repaso. Lourdes, mensajes aquí 16:49 2 mar 2012 (UTC)[responder]

Suplico toque mágico

...si tienes un ratín...milartino (discusión) 10:45 5 mar 2012 (UTC)][responder]

El toque mágico en el lugar mágico. Genial. Y gracias por 'recordarme' lo de las wikis. Te sigo. --milartino (discusión) 12:05 5 mar 2012 (UTC)[responder]

¡Pero bueno!!!

Te estas pasando con Santes Creus!! Te está quedando perfecto y da gusto leerlo con todas las nuevas adiciones y correcciones. Va camino a convertirse en un SAD (Súper AD). Adeu, --Maragm (discusión) 12:02 6 mar 2012 (UTC)[responder]

RE: ¡Feliz wikicumpleaños!

Muchas gracias Marisa por tu felicitación y tus buenos deseos. Saludos. Taty2007 (discusión) 04:37 7 mar 2012 (UTC)[responder]

Fajas y fajines

Efectivamente, se podría armar un buen artículo, con buena estructuración sobre esas fajas regionales tan características, sobre el fajín del militar, etc. pero me da una pereza horrible porque ya hay alguna hecha (que no me gusta) y no sabría ni por dónde empezar, además de que tendría que borrar, cosa que no nos gusta si no hay más remedio, ¿verdad?. Lourdes, mensajes aquí 18:53 8 mar 2012 (UTC)[responder]

Touché

Sin comentarios.--milartino (discusión) 19:11 9 mar 2012 (UTC)[responder]

Por cierto, he encontrado ésto limpiando la bañera. Debe ser tuyo o de Lourdes (bueno, ¡igual es de Tamor¡). Abrazos limpios para los tres...y gracias por la sugerencia, prenda.--milartino (discusión) 15:08 14 mar 2012 (UTC)[responder]

¡¡Bravo¡¡ (más que de la bañera yo diría que lo has sacado de la chistera, ¡qué velocidad¡) Era imperdonable que 'enlazara en rojo'. Me vuelvo al museo.--milartino (discusión) 18:44 14 mar 2012 (UTC)[responder]

Museo del botijo

A mí no me dan error ninguno de los dos enlaces... El artículo lo creé copiando la información que había entonces en Villena. Por como recuerdo que estaba el artículo en aquellos momentos, no me soprende que pudiera ser un copypaste de los textos de la oficina de turismo. ¿Cómo lo arreglamos? Qoan (¡cuéntame!) 18:08 16 mar 2012 (UTC)[responder]

Bueno, por lo pronto he ocultado el cuerpo del artículo (ahora mismo estoy un poco liado). En cuanto tenga un poco de tiempo intentaré redactarlo bien de manera correcta. Un saludo, Qoan (¡cuéntame!) 18:27 16 mar 2012 (UTC)[responder]
He hecho unas modificacioncillas y he referenciado la fecha de creación. Creo que ya está más o menos bien, pero nunca estará de más que le eches un ojillo. Gracias por todo ;) Qoan (¡cuéntame!) 20:31 16 mar 2012 (UTC)[responder]

Mensaje

Hola Marisa. Me parece que te has confundido de usuario, no? :-). Un saludo. — KETAMINODiscusión 11:03 17 mar 2012 (UTC)[responder]

Nada nada, no te preocupes, mujer, ya me había imaginado. Un abrazo :-). — KETAMINODiscusión 11:08 17 mar 2012 (UTC)[responder]
Gracias...esto abona mi teoría de que, con sentido del hunor, hasta la materia más árida se hace legible ;-) Y quedo a tu servicio, naturalmente, para lo que necesites.--Marctaltor (discusión) 11:16 17 mar 2012 (UTC)Aunque no siempre soy tan gracioso XD[responder]
Conste en acta que no me importa ni ser gracioso ni que me lo llamen ;-)...creo firmemente que el sentido del humor es muy necesario y que una persona puede ser graciosa y a la vez ser muy seria, que una cosa es ser gracioso y otra ser un payaso (en el sentido peyorativo de la palabra y con todos mis respetos para quienes hacen reir a las personas). Y, naturalmente, si crees que mis modestas virtudes pueden ser de alguna utilidad, sólo díme dónde crees que podrían ser necesarias. Saludos.--Marctaltor (discusión) 11:26 17 mar 2012 (UTC)[responder]

Macbeth 'encore un fois'

He limpiado-archivado mi discusión y no sé que hacer con el saludo que tenía. Lo copio en la nueva? También quiero poner una advertencia pero sería mejor que la vieras, quizá sea innecesaria o improcedente o ambas cosas.--milartino (discusión) 14:14 17 mar 2012 (UTC)[responder]

Buenos días¡¡ Gracias por los buenos consejos, por la ayuda con el traslado de cántaros y por ser como eres. --milartino (discusión) 11:07 18 mar 2012 (UTC)[responder]

Al parecer...

Esto fue un error. Saludos Beto·CG 22:00 17 mar 2012 (UTC)[responder]

Pero cuando

llegue a los dormitorios...--Afilador (discusión) 18:57 21 mar 2012 (UTC)[responder]

Acabo de terminar de leer tu tremendo trabajo. Has sido tremenda trabajando en él, ya lo creo. Yo, como dando codazos, me he paseado por él, toqueteando un poquitín. Pero algo quizá importante he visto pero no tocado y se trata de que la palabra "también" se emplea con exceso. Quizás convendría sustituirla alguna que otra vez por palabras como "igualmente" o "del mismo modo", o "a su vez". O, si es posible, reestructurar la frase, para que no sea necesario ni "también", ni"igualmente", ni "del mismo modo" ni "a su vez". Esto se podría conseguir haciendo frases más cortas, no siempre pero sí en algunos casos. Es una opinión, nada más. Saludos y felicitaciones por tu trabajo tan bien hecho, --Afilador (discusión) 12:16 22 mar 2012 (UTC)[responder]
¿Más hijos? ¿Pero no crees que ya tengo suficiente con los nietos haciendo cola para pedirme la paga? Y otra cosa, no hace mucho cuando alguien me decía algo en mi discusión, recibía por correo ordinario un aviso de wiki. En su día así ocurrió cuando tú algo me escribistes y así me enteré de tu dirección ordinaria (también esto suena muy feo). ¿Se debe, no lo feo, sino lo otro, que wiki ha eliminado otra vez la buena costumbre del aviso por correo ordinario o que tú has dado orden de que no se dé aviso en adelante? Eso de que llegaba el aviso y facilitaba el correo ordinario a mí me gustó mucho porque yo sabía por escuchas en discusiones que había wikistas que se comunicaban también por correo ordinario pero siempre ha sido para mí un vacío a rellenar para saber cómo se intercambiaban las direcciones ordinarias. Pregunté a Balderai y me contó que tenía colocado en sus Preferencias su correo ordinario pero dado orden de que no se divulgase. No lo entiendo, si tenemos correo ordinario ¿porqué ocultarlo?. ¿Has dado tú también orden de que se oculte el tuyo? Sácame por favor de mis dudas, un saludo del --Afilador (discusión) 13:53 22 mar 2012 (UTC)[responder]
!Bien hecho, afuerando los también! Lo que me contó Balderai lo puedes leer en mi discusión, se encuentra en uno de los párrafos del apartado "Octogenarios". Que no se entere él, muy buena su explicación pero no le entendí. Veo que no consigo explicarme, voy a preguntarte más directo: Tu tienes colocada en tus Preferencias tu correo ordinario. ¿Como el usuario "X" se puede enterar de esa dirección? De verdad, no se me ocurre preguntarlo de modo aun más, al menos para mí, comprensible. Saludos,--Afilador (discusión) 10:20 23 mar 2012 (UTC)[responder]

¿no se debe traducir?

Pues entonces tiene mucha tarea: si empezamos por Jaime Balmes o los Reyes de Aragón. Perdone que sea un poco sarcástico, pero no me parece medir con el mismo rasero a todos y menos cuando en castellano se les ha conocido así. Si busca referencias, como hice con don José Torras o don Benito de Tocco verá que así le nombra la bibliografía. Y espero que no lo considere un desprecio de la lengua catalana. Sólo que me parece ser ordenado y coherente. Lo siento si he sido algo beligerante. --Williamsongate (discusión) 22:46 21 mar 2012 (UTC)[responder]

Buenos días, princesa

Estaba soñando con Alonso Quijano que le decía al buen Sancho: "amigo mio, en este mundo hasta los más infames acaban riendo, ríete si quieres". Y Sancho, se reía (aunque no era infame...)

No te puedo poner la cita:ref del párrafo porque no tengo el Dic.Enciclop.Onírico a mano. Gracias por reirte con Cervantes.

Tampoco te he querido interrumpir porque te veía muy concentrada en Santa María. No trabajo tanto como tú pero tambien disfruto. Cuando necesites un obrero cualificado o un señorín que te haga 'de reir' ya sabes donde me tienes.--milartino (discusión) 07:37 27 mar 2012 (UTC)[responder]

Muralla de Montblanc

Gracias por avisarme. Yo entiendo que la indicación que aparece automáticamente al agregar la plantilla de "destruir" a una página (en el sentido de avisar a su autor) tiene como función que el usuario en cuestión sepa que un material que él agregó va a ser eliminado de la enciclopedia. En este caso no se había eliminado la página de discusión, sino que se ha trasladado. Soy consciente de que en general las discusiones no han de eliminarse, y en particular en este caso no debía hacerse, porque allí se indicaba el origen del artículo (ca:wiki), y la licencia que usamos en Wikipedia exige que se conserve la atribución del material. No sé si compartirás esta interpretación, pero te aseguro que lo normal con las redirecciones a páginas de discusión que aparecen al hacer traslados de artículos es que sean borradas por sistema. Aunque no hubiese puesto la plantilla de "destruir", esa página no duraría mucho. Por cierto, he "inutilizado" cautelarmente la plantilla por si consideras que ha de hacerse otra cosa con esa página.

En cuanto al nombre del artículo, en este hilo del café se menciona la respuesta del Departamento de «Español al día» a una consulta que versaba sobre nombres de estaciones ferroviarias. El último párrafo de la respuesta me parece bastante clarificador, porque trata de una situación análoga a la que nos ocupa (aunque no sea una estación):

En relación con su consulta, le remitimos la siguiente información:

Muchos topónimos de las zonas bilingües (Cataluña, Comunidad Valenciana, Galicia, Islas Baleares y el País Vasco) cuentan con dos formas, una perteneciente a la lengua española y otra propia de la lengua autonómica cooficial. La fijación de la toponimia oficial en las comunidades autónomas con lengua propia corresponde a cada una de esas comunidades y rige en su propio ámbito.

Fuera de usos oficiales, donde es preceptivo utilizar el nombre oficial establecido por las Cortes españolas —que en el caso de los topónimos gallegos A Coruña y Ourense y los catalanes Girona, Lleida e Illes Balears es únicamente el de la lengua vernácula (gallega o catalana) correspondiente—, la recomendación de la Real Academia Española, cuando se habla o escribe en castellano, es utilizar, cuando exista, el nombre castellano, que en los casos antes referidos es La Coruña, Orense, Gerona, Lérida e Islas Baleares, respectivamente.

En los usos particulares o privados, lo natural es que los hablantes seleccionen una u otra forma en función de la lengua en la que estén elaborando el discurso. En consecuencia, los hispanohablantes pueden emplear, siempre que exista, la forma española de estos nombres geográficos, y transferir aquellos topónimos que posean una expresión única, catalana, gallega o vasca: Pasó la mayor parte del verano en Sangenjo, pero tuvo tiempo para visitar Bilbao y llegar hasta Gerona; Su familia vive en Sant Feliu de Guíxols.

En el caso que nos ocupa, ADIF utiliza los nombres vernáculos en la denominación de las estaciones, como puede comprobar en su página web (http://www.adif.es/AdifWeb/estacionesMapa.jsp), dado que entendemos que los textos oficiales de los operadores ferroviarios deberán supeditarse a los usos preceptivos en la Administración.

No obstante, en textos publicitarios, paneles informativos e incluso cartelería, lo más adecuado sería ajustarse a la lengua en la que se redactan, esto es, utilizar Estació de Girona, Estació de Lleida-Pirineus y Estación de Ourense-Empalme en textos catalanes y gallegos, y Estación de Gerona, Estación de Lérida-Pirineos y Estación de Orense-Empalme en textos escritos en español.

Reciba un cordial saludo.
__________
Departamento de «Español al día»
Real Academia Española

De todas formas he referenciado el nombre del artículo con el Boletín Oficial del Estado. Espero que lo consideres adecuado. Saludos. J.M.Domingo (discusión) 22:28 27 mar 2012 (UTC)[responder]

Pues sigo convencido de no haberme saltado ninguna norma: esas redirecciones generadas por traslados de discusiones son regularmente eliminadas por los bibliotecarios sin que medie aviso alguno (consúltalo si quieres). Y esto es así porque al hacer el traslado no se ha destruido información: las aportaciones que hiciste en Discusión:Muralla de Montblanc están ahora en Discusión:Muralla de Montblanch... y apareces como autora de las mismas. Sólo sucede que, como consecuencia del traslado, la página de discusión que creaste tiene ahora otro nombre. Por cierto, he desbloqueado la plantilla. Si esa página no va a tener ningún uso específico, lo lógico es eliminar la redirección.
En cuanto a las referencias del topónimo, las puedes comprobar en el artículo de la localidad -en este caso el BOE es de 1985-. Sobre si es necesario dar referencias específicas de los nombres de edificios que incorporan topónimos que están comprobados, tú piensas que sí (no eres la única, ciertamente), pero en la RAE ya nos han dicho que los topónimos tradicionales en español se pueden usar directamente al nombrar edificios que incorporan el topónimo en la lengua de origen.
Por otra parte, que lo primero que haya encontrado sea un BOE de 1971 no debería preocupar a nadie: esa fortificación se ha llamado Muralla de Montblanch, lo mismo en español que en catalán, desde mucho antes de que naciese el antiguo jefe de estado. El hecho de que en español pueda seguir llamándose así (a diferencia de lo que pasa en catalán normativo) no es más que una consecuencia de que la reforma de Fabra no se llegó a aplicar a la lengua de Cervantes.
Este es de verdad un tema recurrente en esta casa, pero que se circunscribe a ciertos ámbitos geográficos. Yo todavía espero a ver a alguien protestando porque asumimos que podemos llamar en español Catedral de Angulema a un edificio sólo porque es la catedral de una ciudad que en español se conoce como Angulema. El día que me encuentre con que alguien protesta por algo así me van a dejar perplejo. Y ojo, que en proyectos hermanos todo esto es moneda de uso común. Ya que va de murallas, yo diría que ésta en griego se llama de otra forma... ¿les pedirías referencias? Yo no. J.M.Domingo (discusión) 23:34 27 mar 2012 (UTC)[responder]

Hola, he corregido los problemas de los artículos "La lista (novela)" y "Érase una vez un príncipe republicano". Soy nueva en Wikipedia y pensaba que las intervenciones que había efectuado en el texto (especialmente en La Lista) eran suficientemente originales para que no se tomaran como un plagio con respecto a mis fuentes de información. Ahora he aumentado la cantidad de datos y referencias y mejorado la redacción del artículo. ¿Me recomiendas algún otro cambio? Gracias y un saludo, Eliana