Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Discusión:Países Catalanes»

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
Jotamar (discusión · contribs.)
Sin resumen de edición
Línea 25: Línea 25:
Se ha fusionado sin copiar aquí los contenidos de la otra página, que además ahora ya no son accesibles porque se borró por en medio. Así que no está bien fusionado. --[[Usuario:Jotamar|Jotamar]] ([[Usuario Discusión:Jotamar|discusión]]) 18:34 2 ago 2011 (UTC)
Se ha fusionado sin copiar aquí los contenidos de la otra página, que además ahora ya no son accesibles porque se borró por en medio. Así que no está bien fusionado. --[[Usuario:Jotamar|Jotamar]] ([[Usuario Discusión:Jotamar|discusión]]) 18:34 2 ago 2011 (UTC)
:Perdón, me he confundido, ahora veo que sí se han traspasado contenidos, pero no tengo manera de comprobar si está todo o no. --[[Usuario:Jotamar|Jotamar]] ([[Usuario Discusión:Jotamar|discusión]]) 18:45 2 ago 2011 (UTC)
:Perdón, me he confundido, ahora veo que sí se han traspasado contenidos, pero no tengo manera de comprobar si está todo o no. --[[Usuario:Jotamar|Jotamar]] ([[Usuario Discusión:Jotamar|discusión]]) 18:45 2 ago 2011 (UTC)

== Puede ser ofensivo, pero ¿hay un término mejor? ==

Por favor, basta de "blaverismo", independentismo pancatalanista y demás extremismos. Soy catalán y estoy totalmente de acuerdo en que hay que respetar los sentimientos y la identidad territorial y política de la gente de Valencia, Baleares, etc, pero también hay que respetar (y reivindicar) los lazos lingüísticos comunes que unen histórica y culturalmente a estas distintas regiones. Por ello puedo entender que "Països Catalans" no sea el término más apropiado, ni por los "países" (la palabra puede sugerir erróneamente que hablamos de estados-nación independientes) ni por "catalanes" (suena demasiado "catalanocéntrico", centrado en Cataluña, a oídos valencianos, baleares, etc.). Pero la cuestión es: ¿qué otra alternativa hay? ¿Catalanofonía? Sería más objetiva, además es un modelo ya usado para otros ámbitos territoriales que comparten una misma identidad lingüística, como la francofonía. Pero estamos en las mismas: CATALANOfonía. "¡Centralismo catalán!" Pero entonces, ¿qué demonios nos queda? En el fondo este debate no deja de ser una extensión del debate sobre la denominación de la lengua. "Idioma catalán" es demasiado "catalanista" para muchos valencianos y baleares, pero "idioma catalán-valenciano-balear" es ridículo, poco práctico y evidentemente no se usaría. Imaginad: "Idioma catalán-valenciano-balear" y "Catalanvalencianobalearfonía". Por favor. Entiendo que puede herir susceptibilidades, pero no es tanto ni sólo una cuestión de política, es que no hay un término mejor. Los territorios cuyo idioma propio es el español tienen la fortuna de poseer una expresión que alude al origen geográfico e histórico de su lengua evitando al mismo tiempo caer en un centralismo peninsular: "hispanidad". Los catalanes no lo tenemos. ¿Qué se sugiere? ¿Países lemosines? Desfasadísimo, "freak" y filológicamente incorrecto. Se piense lo que se piense, es cierto que es un término demasiado politizado pero también lo es que es el único con "cara i ulls".

Revisión del 20:21 12 jul 2012

Esta discusión es demasiado larga para estar en una única página. Puedes consultar los comentarios pasados en los Archivos:


Fusionar

¿Alguien está en desacuerdo con quitar la plantilla? Si alguien lo está, que también argumente. Ferbr1 (discusión) 08:31 22 mar 2010 (UTC)[responder]

La plantilla la puse yo, y me parece evidente que comunidad catalánica es solo un nombre más antiguo para el mismo concepto. La fusión me parece de cajón. --Jotamar (discusión) 18:39 23 mar 2010 (UTC)[responder]
Yo estoy a favor de fusionarlo, en el artículo Comunidad catalánica dice así al principio:El término Comunidad Catalánica y su gentilicio catalánico (catalànic), fue propuesto por Miquel Adlert como nombre para el mismo concepto lingüístico que actualmente se denomina como Países Catalanes.
Los artículos me parecen prácticamente iguales. --Gtasandreas29 (discusión) 17:44 6 abr 2010 (UTC)[responder]

Vale, de acuerdo, pero pasan los meses y aun nadie lo ha fusionado. ¿Alguien está en contra de dejar pasar algunas semanas más y si nadie se pone a la tarea, quitar la plantilla? Recordemos que siempre podemos ampliar un poquito más lo que se informa sobre la "Comunidad Catalánica", crear una sección, y ponerle el código:

, lo cual también sería una opción aceptable. Ferbr1 (discusión) 20:44 10 jun 2010 (UTC)[responder]

Si no hay consenso yo no lo voy a fusionar, aunque sigo pensando que es lo mejor. --Jotamar (discusión) 22:48 10 jun 2010 (UTC)[responder]

No es por eso. Yo no tengo ni idea de cómo fusionar. Si te parece que podría hacerse, adelante. Yo sólo planteé una solución alternativa, en caso de que nadie se decidiera a hacer la fusión. Ferbr1 (discusión) 08:45 11 jun 2010 (UTC)[responder]

Supongo que fusionar significa que el artículo Comunidad Catalánica pasaría a formar parte del articulo principal Países Catalanes, no? A mi me parecería correcto, pués Comunidad Catalánica no es más que un intento de buscar un nombre que no moleste a nadie de una entidad reconocida (aunque no sea aceptada por muchos) desde hace mucho tiempo, y que hasta ahora siempre se ha llamado Países Catalanes. Si la idea es la inversa, estoy totalmente en desacuerdo, pués no tendría sentido fusionar el articulo principal dentro de una propuesta de denominación del mismo (que, por cierto, no debe ser nada aceptada: estoy interesado en el tema y hasta hoy nunca había oído hablar de esta denominación!!)--Tripallokavipasek (discusión) 11:55 7 feb 2011 (UTC)[responder]

Fusionando

Como veo que hay un acuerdo en que se fusione y ando fusionando, me pongo a ello. Si os gusta mi labor, ponerme una nota en mi página de discursión. Si no, ponerme a parir. Un saludo.--Rwheimle (discusión) 06:45 2 ago 2011 (UTC)[responder]

✓ Hecho Al final he ampliado un poco en modo de subsecciones.--Rwheimle (discusión) 07:27 2 ago 2011 (UTC)[responder]

Se ha fusionado sin copiar aquí los contenidos de la otra página, que además ahora ya no son accesibles porque se borró por en medio. Así que no está bien fusionado. --Jotamar (discusión) 18:34 2 ago 2011 (UTC)[responder]

Perdón, me he confundido, ahora veo que sí se han traspasado contenidos, pero no tengo manera de comprobar si está todo o no. --Jotamar (discusión) 18:45 2 ago 2011 (UTC)[responder]

Puede ser ofensivo, pero ¿hay un término mejor?

Por favor, basta de "blaverismo", independentismo pancatalanista y demás extremismos. Soy catalán y estoy totalmente de acuerdo en que hay que respetar los sentimientos y la identidad territorial y política de la gente de Valencia, Baleares, etc, pero también hay que respetar (y reivindicar) los lazos lingüísticos comunes que unen histórica y culturalmente a estas distintas regiones. Por ello puedo entender que "Països Catalans" no sea el término más apropiado, ni por los "países" (la palabra puede sugerir erróneamente que hablamos de estados-nación independientes) ni por "catalanes" (suena demasiado "catalanocéntrico", centrado en Cataluña, a oídos valencianos, baleares, etc.). Pero la cuestión es: ¿qué otra alternativa hay? ¿Catalanofonía? Sería más objetiva, además es un modelo ya usado para otros ámbitos territoriales que comparten una misma identidad lingüística, como la francofonía. Pero estamos en las mismas: CATALANOfonía. "¡Centralismo catalán!" Pero entonces, ¿qué demonios nos queda? En el fondo este debate no deja de ser una extensión del debate sobre la denominación de la lengua. "Idioma catalán" es demasiado "catalanista" para muchos valencianos y baleares, pero "idioma catalán-valenciano-balear" es ridículo, poco práctico y evidentemente no se usaría. Imaginad: "Idioma catalán-valenciano-balear" y "Catalanvalencianobalearfonía". Por favor. Entiendo que puede herir susceptibilidades, pero no es tanto ni sólo una cuestión de política, es que no hay un término mejor. Los territorios cuyo idioma propio es el español tienen la fortuna de poseer una expresión que alude al origen geográfico e histórico de su lengua evitando al mismo tiempo caer en un centralismo peninsular: "hispanidad". Los catalanes no lo tenemos. ¿Qué se sugiere? ¿Países lemosines? Desfasadísimo, "freak" y filológicamente incorrecto. Se piense lo que se piense, es cierto que es un término demasiado politizado pero también lo es que es el único con "cara i ulls".