Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Marc Bernabé»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
m Bot: Reemplazando redirección de plantilla, «BD», por su traducción, «NF»
AkiroKOF (discusión · contribs.)
mSin resumen de edición
Línea 1: Línea 1:
'''Marc Bernabé''' ([[La Ametlla]], [[Provincia de Barcelona|Barcelona]] [[24 de julio]] de [[1976]]) es un [[escritor]] [[España|español]] y [[traductor]] de obras de [[manga]] y [[anime]] en [[idioma catalán|catalán]] y [[idioma español|castellano]], asi como especialista en [[cultura japonesa]]. Estudió durante 5 años un [[máster (grado)|máster]] en [[Japonología]] en la [[Universidad de Estudios Extranjeros de Osaka|Universidad de Estudios Extranjeros]] de [[Osaka]] y actualmente, es fundador y director de la empresa ''Daruma Serveis Lingüístics, SL'', en donde gestiona sus propias obras y traducciones.
'''Marc Bernabé''' ([[La Ametlla]], [[Provincia de Barcelona|Barcelona]] [[24 de julio]] de [[1976]]) es un [[escritor]] [[España|español]] y [[traductor]] de obras de [[manga]] y [[anime]] en [[idioma catalán|catalán]] y [[idioma español|castellano]], asi como especialista en [[cultura japonesa]]. Estudió durante 5 años un [[máster (grado)|máster]] en [[Japonología]] en la [[Universidad de Estudios Extranjeros de Osaka|Universidad de Estudios Extranjeros]] de [[Osaka]] y actualmente, es fundador y director de la empresa ''Daruma Serveis Lingüístics, SL'', en donde gestiona sus propias obras y traducciones.


Es autor de diversas obras para el aprendizaje de la [[Idioma japonés|lengua japonesa]]. En el año [[2002]] [[Ediciones Glénat]] publicó ''Apuntes de Japón'', una crónica en forma de diario de dos traductores de manga que estudiaron y trabajaron en Japón para luego asistir en primera línea a la organización de la [[Copa Mundial de Fútbol de 2002]]. Además, es coautor junto a [[James W. Heisig]] y [[Verónica Calafell]] de los libros ''Kanji para recordar'' (dos tomos en 2001 y 2004) y ''Kana para recordar'' (2003) publicados por [[Herder Editorial]].
Es autor de diversas obras para el aprendizaje de la [[Idioma japonés|lengua japonesa]]. En el año [[2002]] [[Ediciones Glénat]] publicó ''Apuntes de Japón'', una crónica en forma de diario de dos traductores de manga que estudiaron y trabajaron en Japón para luego asistir en primera línea a la organización de la [[Copa Mundial de Fútbol de 2002]]. Además, es coautor junto a [[James Heisig|James W. Heisig]] y [[Verónica Calafell]] de los libros ''Kanji para recordar'' (dos tomos en 2001 y 2004) y ''Kana para recordar'' (2003) publicados por [[Herder Editorial]].


==Otras obras==
==Otras obras==

Revisión del 06:52 25 feb 2013

Marc Bernabé (La Ametlla, Barcelona 24 de julio de 1976) es un escritor español y traductor de obras de manga y anime en catalán y castellano, asi como especialista en cultura japonesa. Estudió durante 5 años un máster en Japonología en la Universidad de Estudios Extranjeros de Osaka y actualmente, es fundador y director de la empresa Daruma Serveis Lingüístics, SL, en donde gestiona sus propias obras y traducciones.

Es autor de diversas obras para el aprendizaje de la lengua japonesa. En el año 2002 Ediciones Glénat publicó Apuntes de Japón, una crónica en forma de diario de dos traductores de manga que estudiaron y trabajaron en Japón para luego asistir en primera línea a la organización de la Copa Mundial de Fútbol de 2002. Además, es coautor junto a James W. Heisig y Verónica Calafell de los libros Kanji para recordar (dos tomos en 2001 y 2004) y Kana para recordar (2003) publicados por Herder Editorial.

Otras obras

Cultura y lengua japonesa

  • Rumbo a Japón (Laertes, 2005)
  • Japonés en viñetas 1 y 2 (Norma Editorial, 2001 y 2003)
  • Kanji en viñetas 1, 2 y 3 (Norma Editorial, 2006, 2008 y 2009)
  • Hanzi para recordar I: Chino Simplificado (Herder Editorial, 2009)
  • Hanzi para recordar I: Chino Tradicional (Herder Editorial, 2009)

Enlaces externos