Diferencia entre revisiones de «Goodbye Blue Sky»
m r2.7.1) (robot Añadido: fa:بدرود آسمان صاف |
m Bot: Moviendo 8 enlaces interlingüísticos a d:Q2454009 en Wikidata |
||
Línea 57: | Línea 57: | ||
[[Categoría:Canciones de 1979]] |
[[Categoría:Canciones de 1979]] |
||
[[Categoría:Canciones compuestas por Roger Waters]] |
[[Categoría:Canciones compuestas por Roger Waters]] |
||
[[en:Goodbye Blue Sky]] |
|||
[[fa:بدرود آسمان صاف]] |
|||
[[fr:Goodbye Blue Sky]] |
|||
[[it:Goodbye Blue Sky]] |
|||
[[ja:グッバイ・ブルー・スカイ]] |
|||
[[ka:Goodbye Blue Sky]] |
|||
[[nn:Goodbye Blue Sky]] |
|||
[[pl:Goodbye Blue Sky]] |
Revisión del 05:40 13 mar 2013
«Goodbye Blue Sky» | ||
---|---|---|
Canción de Pink Floyd | ||
Álbum | The Wall | |
Publicación | 30 de Noviembre de 1979 (UK), 8 de Diciembre de 1979 (US) | |
Grabación | Abril-Noviembre, 1979 | |
Género | Rock progresivo | |
Duración | 2:45 | |
Discográfica |
Harvest Records (UK) Columbia Records (US)/Capitol Records (US) | |
Escritor(es) | Roger Waters | |
Productor(es) | Bob Ezrin, David Gilmour and Roger Waters | |
"Goodbye Blue Sky" (del inglés, "Adiós Cielo Azul") es una canción de Pink Floyd. Aparece en el álbum The Wall de 1979, y en la película Pink Floyd: The Wall.
Contenido
En un breve prólogo, se escuchan unos pájaros gorjeando tranquilamente. El sonido de unos bombarderos acercándose llama la atención de un niño (la voz del entonces muy joven hijo de Roger, Harry Waters), quien dice inocentemente "Look mummy, there's an aeroplane up in the sky" (inglés para "Mira mami, hay un avión, ahí arriba, en el cielo"). Se deduce de esta escena que los niños son inocentes ante la guerra, pero siempre se llevan la peor parte de ella.
La letra rememora el Blitz:
Did you see the frightened ones? Did you hear the falling bombs? Did you ever wonder why we had to run for shelter when the promise of a brave new world unfurled beneath a clear blue sky? The flames are all long gone but the pain lingers on. Goodbye, blue sky.
¿Viste a los atemorizados? ¿Oíste las bombas caer? ¿Alguna vez te preguntaste por qué tuvimos que correr por refugio cuando la promesa de un mundo feliz se desplegaba bajo un cielo azul? Las llamas se han ido pero el dolor continúa. Adiós, cielo azul.
Personal
- Roger Waters - VCS3[1]
- David Gilmour - voz principal y armónica, guitarras acústicas, bajo y sintetizadores[1]
- Richard Wright - sintetizadores[1]
- Harry Waters - voz de chico[1]
Otras versiones
- En el álbum solista de Ann Wilson de 2007, Hope & Glory, hay una versión de la canción junto a su hermana Nancy. La banda de la hermana de Wilson, Heart, también lanzó una versión en vivo su álbum Dreamboat Annie Live
- La canción aparece en el álbum en vivo de 2002 de la banda Yonder Mountain String Band titulado Mountain Tracks: Volume 2 apareciendo como "canción escondida" después de "Follow Me Down to the Riverside."
- La canción fue referenciada durante una introducción en vivo de la canción Toxicity de System of a Down en un discurso anti-fascista.
Referencias
- Fitch, Vernon. The Pink Floyd Encyclopedia (3rd edition), 2005. ISBN 1-894959-24-8