Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Marià Manent»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
Rosarinagazo (discusión · contribs.)
Sin resumen de edición
mSin resumen de edición
Línea 1: Línea 1:
'''Marià Manent i Cisa''' ([[Barcelona]], [[1898]]-[[1988]]), fue [[poeta]], [[prosista]], [[crítico literario]], [[memorialista]], [[traductor]] y activista cultural [[Cataluña|catalán]].
'''Marià Manent i Cisa''' ([[Barcelona]], [[1898]]-[[1988]]) fue un [[poeta]], [[prosista]], [[crítico literario]], [[memorialista]], [[traductor]] y activista cultural [[Cataluña|catalán]].


Hombre clave de la [[Cultura de Cataluña|cultura catalana]] del [[siglo XX]]. De formación [[novecentismo|noucentista]], va a evolucionar después hacia el [[simbolismo]] y la [[poesía pura]]. En su obra en prosa, complementaba su actividad poética. Como traductor, es responsable de la incorporación al [[idioma catalán|catalán]] de grandes clásicos como [[Yeats]], Percy B. [[Shelley]], [[Dylan Thomas]], [[William Blake]], [[Emily Dickinson]], [[Samuel Taylor Coleridge]], además de poesía [[china]] y [[Japón|japonesa]]. También colaboró en los diarios [[Avui]], [[El Correo Catalán]] y [[La Vanguardia]]. En castellano se ha publicado ''El velo de Maia (Diario de la guerra, 1936-1939)'' (Madrid,
Hombre clave de la [[Cultura de Cataluña|cultura catalana]] del [[siglo XX]]. De formación [[novecentismo|noucentista]], va a evolucionar después hacia el [[simbolismo]] y la [[poesía pura]]. En su obra en prosa, complementaba su actividad poética. Como traductor, es responsable de la incorporación al [[idioma catalán|catalán]] de grandes clásicos como [[Yeats]], Percy B. [[Shelley]], [[Dylan Thomas]], [[William Blake]], [[Emily Dickinson]], [[Samuel Taylor Coleridge]], además de poesía [[china]] y [[Japón|japonesa]]. También colaboró en los diarios [[Avui|''Avui'']], [[El Correo Catalán|''El Correo Catalán'']] y [[La Vanguardia|''La Vanguardia'']]. En castellano se ha publicado ''El velo de Maia (Diario de la guerra, 1936-1939)'' (Madrid, Trieste, 1984).
Trieste, 1984).


==Obra en español==
==Obra en castellano==
*[[1962]] ''Cómo nace el poema y otros ensayos y notas''
*[[1962]] ''Cómo nace el poema y otros ensayos y notas''
*[[1971]] ''Palabra y poesía y otras notas críticas''
*[[1971]] ''Palabra y poesía y otras notas críticas''

Revisión del 20:28 16 sep 2013

Marià Manent i Cisa (Barcelona, 1898-1988) fue un poeta, prosista, crítico literario, memorialista, traductor y activista cultural catalán.

Hombre clave de la cultura catalana del siglo XX. De formación noucentista, va a evolucionar después hacia el simbolismo y la poesía pura. En su obra en prosa, complementaba su actividad poética. Como traductor, es responsable de la incorporación al catalán de grandes clásicos como Yeats, Percy B. Shelley, Dylan Thomas, William Blake, Emily Dickinson, Samuel Taylor Coleridge, además de poesía china y japonesa. También colaboró en los diarios Avui, El Correo Catalán y La Vanguardia. En castellano se ha publicado El velo de Maia (Diario de la guerra, 1936-1939) (Madrid, Trieste, 1984).

Obra en castellano

  • 1962 Cómo nace el poema y otros ensayos y notas
  • 1971 Palabra y poesía y otras notas críticas

Premios

Enlaces externos