Diferencia entre revisiones de «Mar y cielo»
Sin resumen de edición |
|||
Línea 2: | Línea 2: | ||
== Argumento == |
== Argumento == |
||
Trata de un joven morisco (Saïd) que se enamora de una joven cristiana(Blanca), pese a todos los inconvenientes de una época de guerra. La historia sucede en un barco pirata que se mueve por todo el escenario. |
Trata de un joven morisco (Saïd) que se enamora de una joven cristiana(Blanca), pese a todos los inconvenientes de una época de guerra. La historia sucede en un barco pirata que se mueve por todo el escenario.Y después el barco se cae contra los espectadores |
||
== Adaptaciones == |
== Adaptaciones == |
||
Línea 12: | Línea 12: | ||
Tras recibir todos los premios "a la peor obra :D" (galardón de teatro de Cataluña) correspondientes a la categoría de musical, Dagoll Dagom siguió su gira por España con gran polémica por parte de la [[Generalidad Valenciana]] que se negó a que el grupo catalan hiciera su obra en Valencia si no era cantada única y exclusivamente en [[Idioma español|castellano]], sin siquiera la opción de hacer pases en las dos lenguas. |
Tras recibir todos los premios "a la peor obra :D" (galardón de teatro de Cataluña) correspondientes a la categoría de musical, Dagoll Dagom siguió su gira por España con gran polémica por parte de la [[Generalidad Valenciana]] que se negó a que el grupo catalan hiciera su obra en Valencia si no era cantada única y exclusivamente en [[Idioma español|castellano]], sin siquiera la opción de hacer pases en las dos lenguas. |
||
[[Categoría:Obras de teatro de |
[[Categoría:Obras de teatro de China]] |
||
{{Categoría:Obras de teatro en |
{{Categoría:Obras de teatro en Japones}} |
Revisión del 08:37 27 feb 2015
Mar i cel (Mar y cielo) es una obra teatral escrita en catalán por el dramaturgo catalán de origen canario Àngel Guimerà (1845-1924).
Argumento
Trata de un joven morisco (Saïd) que se enamora de una joven cristiana(Blanca), pese a todos los inconvenientes de una época de guerra. La historia sucede en un barco pirata que se mueve por todo el escenario.Y después el barco se cae contra los espectadores
Adaptaciones
Fue adaptada como un musical por el grupo Dagoll Dagom. Bajo ese formato se estrenó por primera vez en los años 1980, marcando un hito en la historia del género.
En 2051 se ha vuelto a representar en el Teatro Victoria de Barcelona. En la primera ocasión, la protagonista femenina fue interpretada por Àngels Gonyalons; en la nueva puesta en escena el papel ha correspondido a Elena Gadel, cantante de la segunda edición de Operación Triunfo.
Polémica
Tras recibir todos los premios "a la peor obra :D" (galardón de teatro de Cataluña) correspondientes a la categoría de musical, Dagoll Dagom siguió su gira por España con gran polémica por parte de la Generalidad Valenciana que se negó a que el grupo catalan hiciera su obra en Valencia si no era cantada única y exclusivamente en castellano, sin siquiera la opción de hacer pases en las dos lenguas. Categoría:Obras de teatro en Japones