Diferencia entre revisiones de «Usuario discusión:Rupert de hentzau»
Sin resumen de edición |
|||
Línea 568: | Línea 568: | ||
:El problema será cuando empiece con la literatura oral y popular de los siglos medievales y del XVI como artículo principal, porque muchos mitos tienen baladas (no me gusta anda ese término, nunca sé si engloban en si las eresiak o no) y no es que tengan metros propios dle bertsolarismo, esque sus estructuras métricas son la base de las utilizadas hoy en día. Ese tema si será más peliagudo [[Usuario:Istarí Imhotep|Istarí Imhotep]] 18:05 10 abr 2007 (CEST) |
:El problema será cuando empiece con la literatura oral y popular de los siglos medievales y del XVI como artículo principal, porque muchos mitos tienen baladas (no me gusta anda ese término, nunca sé si engloban en si las eresiak o no) y no es que tengan metros propios dle bertsolarismo, esque sus estructuras métricas son la base de las utilizadas hoy en día. Ese tema si será más peliagudo [[Usuario:Istarí Imhotep|Istarí Imhotep]] 18:05 10 abr 2007 (CEST) |
||
== DISCULPAS == |
|||
Le pido disculpas de corazón, Nuria, por las acusaciones que le formulé. Uno comete errores, yo cometí un error. Discúlpeme. Entiendo que no ha habido mala intención en Ud., tampoco en Rupert.Cuando escribí todos esos artículos sobre el poeta Villa Pelayo desconocía las reglas y normas de Wikipedia, y entiendo que debí limitarme al artículo principal, de fondo, sobre el autor. Como le dije, el artículo pudo escribirlo cualquiera, yo simplemente tuve la iniciativa. Le reitero mis disculpas, Nuria, y espero que se me permita escribir ese artículo sobre el poeta Villa Pelayo, a mí o a cualquier otra persona en Venezuela o en el mundo. Le saludo cordialmente, |
|||
MERCEDES FRANCO |
Revisión del 16:16 10 abr 2007
Vengo a molestarte por otro asuntillo, Rupert, y por mi podés dejar de lado la mezquita para hacer esto. Hace unos días se presentó a SAB este art, que fue desestimado de CAD, y el mayor crítico fue ud, por lo que le ruego lo evalue también ud en esta instancia. Gracias nuevamente, y vamos, que le debo ya varias ;)
. Saludos, Gizmo II ¿Eu? 01:19 1 mar 2007 (CET)
Historia de El Salvador a destacado
Hermano Salvadoreño, he pulido el artículo Historia de El Salvador, tratando de cubrir con todas las opiniones vertidas en la página de discusión, ampliándolo y neutralizándolo lo más que he podido. Sería verdaderamente agradable que el wikiproyecto: El Salvador tenga un Artículo Destacado. Para tal efecto, puedes pasar a votar por el artículo simplemente con estampar tu firma aquí. Saludos y bendiciones. Archivo:Banderaes.png Netito... Habla ahora o calla para siempre... 06:34 1 mar 2007 (CET)
CRC
Hola, rupert como eres el instructor de mi reclamación al CRC supongo que has vigilado la pagina en tu lista de seguimiento pero por si de caso te informo que como hubo un pequeño malentendido sobre mi petición de respeto a mi persona he añadido un ultimo comentario explicando el malentendido.--Tomas9 11:43 1 mar 2007 (CET)
Vanguardismo
Hola! Estuve haciendo un poco de limpieza en el articulo. Me parece que es un articulo con mucha tela para cortar y con un poco de mejoras estaría en condiciones de ser un articulo bueno ...; así que si decides pasar con tu pluma y alguna colaboración mas tendremos otro mas en la lista. Con mis conocimientos no podría acrecentar un articulo sobre Vanguardia (militar) que supere alguna acotación en una pagina de desambiguación. Pero ocurre que en idioma ingles y catalán, asocian avant-gard con vanguardia, orientando hacia la desambiguación claramente. A mi entender sucede que algunas personas buscan según su área de conocimiento y habrá en quienes afecte mas el sentido subjetivo que la palabra causa en si. Saludos. Venerator 07:09 3 mar 2007 (CET).PD: Gracias por el trabajo que hiciste.
Antinoo
Tu némesis vuelve :P
- Sofort nach dem Tod des jungen Mannes begann seine Verehrung als Gottheit oder zumindest als Heros. ➜ Inmediatamente después de la muerte del joven, comenzó su adoración como divinidad o, al menos, como héroe.
- Vor allem im griechisch geprägten Osten des römischen Reiches konnten sich Antinoos-Kulte durchsetzen. ➜ Los cultos a Antínoo se establecieron sobre todo,
probablemente, en las provincias orientales del Imperio Romano, de fuerte impronta griega. - In den westlichen Provinzen des Imperiums waren solche Vorstellungen vorhanden, doch konnten sie sich dort nie so stark ausgeprägt etablieren. ➜ En las provincias occidentales del imperio también se podía encontrar ese tipo de adoración, pero nunca consiguió establecerse con tanta fuerza.
Un saludo! Ecelan ✆ 20:59 3 mar 2007 (CET)
- Buhlknabe ➜ no lo traduciría por «niño» (porque el original no usa Kind) sino emplearía más bien «mozo»/«chico» como traducción de Knabe. Buhlen se puede traducir como «cortejar». No sé como se podría traducir la expresión original al español.
- Vielgötterei ➜ la terminación en -erei tiene habitualmente un significado negativo (ver Völlerei o Hehlerei). Yo lo traduciría como «exceso de dioses» o algo del estilo.
- Das ist vor allem deshalb so besonders... ➜ Esto es extraordinario sobre todo por que...
- Un saludo, Ecelan ✆ 22:59 3 mar 2007 (CET)
Tintín
Muy buenas, Hentzau. La verdad es que no tenía noticia de esas ediciones fantasma hasta hoy, cuando me he encontrado el link que he puesto a modo de referencia por pura casualidad. Quizá te interese este otro link: [1], es de una web de subastas. El ejemplar fantasma de El secreto del Unicornio. Se vendió por 2950 euros... Seguiré investigando sobre el tema, aunque será complicado. Pienso escribir un día de estos a Casterman para que me cuenten lo que sepan de esas ediciones rarísimas.
En efecto, este centenario será una buena ocasión de recabar nuevos datos y dar el impulso definitivo al artículo de las aventuras de Tintín. Aunque la verdad es que ya está completísimo, de hecho pienso que es la mejor fuente de información sobre Tintín en español en todo internet, gracias sobre todo a tus aportaciones. Iré añadiendo todo aquello que pueda aportar. Un saludo! generalpoteito (¿sí?) 21:23 3 mar 2007 (CET)
A saludar...
...vengo. Que hace mucho tiempo que no lo hago. Ya he visto tu traducción en CAD, en cuanto tenga un rato me lo leo. Yo voy haciendo cosas de literatura medieval. Intento completar la literatura española de esta categoría:Libros del siglo XIII. Un saludo afectuoso. Escarlati - escríbeme 03:55 4 mar 2007 (CET)
Antínoo
Con acento en el Grimal. Parece ser lo correcto. Un saludo. --Dodo 15:51 4 mar 2007 (CET)
Dejar Buñuel...
... medio decente ya me está suponiendo un gran esfuerzo. Y eso que de momento solo voy a emprender la biografía. Es tanto lo que le falta, que no sé ni por donde empezar. Por supuesto que tendría que haber una gran sección que analice su obra. Quizá en un futuro... Gracias por los comentarios. Si ves en los artículos de literatura algo mejorable, me lo dices. Un saludo. Escarlati - escríbeme 18:39 4 mar 2007 (CET)
- Bueno, de momento, casi míos son solo Un perro andaluz, Las Hurdes, tierra sin pan, Los olvidados y El ángel exterminador. Por eso prefiero ir poco a poco completando y/o mejorando los demás y solo al final emprender el Buñuel. Fuerte abrazo. Escarlati - escríbeme 01:43 5 mar 2007 (CET)
- Me parece estupendo. Hay que crear una base sólida de ABs. Si crees que hay que mejorar la redacción, entra a saco con tu navaja de afeitar. El artículo estaba lleno de erratas porque lo debí de redactar dormido. Y hay curiosidades de otra mano en las que no me atreví a meter la rasuradora (era un posible pupilo mío). Ah, y grandiosas las Guerras Romano-Sasánidas. Ya acabé de leerlo. Cosas como buscar las ediciones de Gredos de fuentes antiguas no las hace todo el mundo. Un trabajo ímprobo. Enhorabuena. Escarlati - escríbeme 17:26 6 mar 2007 (CET)
Hola Rupert. He subido a CAD el artículo de Sergio que me ha parecido espléndido, pero ya sabes que no dejo de ser más que un diletante, así que una mirada tuya siempre es conveniente. Cuando puedas, claro. Un saludo. --Petronas 12:21 5 mar 2007 (CET)
- Rupert, gracias por tu amable mensaje. El artículo me llevó un tiempo pero disfruté mucho redactando e investigando (el tiempo pasa más rápido cuando uno se divierte); y me alegra que esté siendo tan bien recibido, gracias especiales por los comentarios inmerecidos y alentadores a la vez, que has dejado en la página de la candidatura. Saludos!--Sergio (Discusión) 03:04 6 mar 2007 (CET)
- PD.- cómo vas con el Wikiconcurso? Ya listo?
Represión lingüística
Hola. He encontrado un enlace que no sé si conoces (difícil de encontrar no es, desde luego): http://www9.euskadi.net/euskara_historia/HISVIICA.pdf. Me ha recordado lo que comentamos respecto al tema de Sant Boi. Tiene algunos datos sobre la represión lingüística del euskera, aunque no es muy sistemático y parece quedarse en lo anecdótico más que en lo documentado.
Un saludo --Dilvish 14:05 5 mar 2007 (CET)
No hay de qué. Lo que es una lástima es que no tendré tiempo para investigar mucho el tema (al menos de momento). Puedo intentar localizar bibliografía (he visto en la biblioteca algún libro que pudiera ser interesante), pero redactar el tema promete ser una obra compleja, entre otras cosas porque según cómo se haga puede entenderse lo contrario de lo que se diga.
Lo que sí es peculiar es que en el apartado franquismo sólo se encuentre una pequeña muestra de represión sólo política y hubo de muchos más tipos. Me ha parecido increíble la ignorancia que existe todavía hoy en día.
No he podido contestarte antes porque he tenido problemas de conexión. Al parecer al DNS no le gustaba la IP de la Wikipedia.
En fin, cruzaré los dedos. Un saludo.
--Dilvish 20:53 8 mar 2007 (CET)
Antinoo 2
De nuevo al ataque:
- Die Prägungen erfolgten durchgängig in Bronze. ➜ Las monedas se acuñaron exclusivamente en bronce.
- Es sind auch Münzabdrücke in Ton überliefert. ➜ también se conservan marcas de monedas en loza/barro
- Diese Terrakotta-Appliken wurden als Votivtafeln oder zur Verzierung von Holzsarkophagen benutzt ➜ Estas aplicaciones (RAE significado 3; Applike: in der griech.-röm. Kunst meist Bez. flacher Tonreliefs, die auf einem anderen Untergrund befestigt werden) de terracota se emplearon como tablas votivas o para adorno de sarcófagos de madera.
- Im Überschwang ➜ Con el entusiasmo/En la exaltación
Y una pregunta, ¿realmente se dice «recepción» en español? La palabra se refiere a la aceptación o la fama posterior y nunca he sabido como traducirlo. En Schiller lo traduje como «acogida».
Un saludo, Ecelan ✆ 20:05 6 mar 2007 (CET)
- Creo que la interpretación "impronta" / "estampa" [2] tiene más sentido en el contexto. Por ejemplo de:Fingerabdruck, son las huellas dactilares o puedes ver Abdruck. Es decir, emplearon las monedas para hacer improntas en el barro (al estilo de la terra sigilata, artículo que acabo de descubrir que no tenemos).
- En cuanto a lo de las monedas desgastadas, yo lo entiendo como que eran usadas de fichas (tipo parchís) en las que se dejaba el anverso (la cara de Antínoo) siempre del lado visible. Al jugar y mover las fichas por el tablero, se desgasta una sólo cara. El porque sólo empleaban las monedas siempre por la misma cara también es un misterio para mí.
- No te preocupes, pregunta lo que quieras, aunque como ves, mis respuestas no son todo lo definitivas que deberían ser. Saludos, Ecelan ✆ 22:56 7 mar 2007 (CET)
No encuentro nada sobre el Rosenlotus ni sobre Antinóeios. Parece que no es sino una flor de loto roja cuya identificación concreta no ha llegado a época moderna. Yo dejaría el nombre original Antinóeios y explicaría entre paréntesis que es una flor de loto de color rojo o rosado. Siento no poder ayudar más, Ecelan ✆ 20:00 11 mar 2007 (CET)
Estoy en la revisión Revisión de 16:23 10 mar 2007 y sólo he encontrado:
- nach Vorgaben des Raphael ➜ según instrucciones/proyecto de Rafael
Me voy a dormir y mañana no podré seguir, asi que habrá que esperar al martes. Buenas noches. Ecelan ✆ 22:46 11 mar 2007 (CET)
corrección de erratas
He corregido alguna erratilla que se deslizó en el artículo (me lo imprimí para leerlo, he dado hasta copia a un colega de historia) y me sigue quedando la duda de si es "Besania" o "Besaina". Estas dos formas aparecen en esta sección [3]. Si me la aclaras lo corrijo yo mismo. Un saludo. Todavía estoy en una segunda lectura, tanto me ha impresionado. Escarlati - escríbeme 22:59 6 mar 2007 (CET)
Antínoo
nooooooooooo !!!!
- Sensata y honrada decisión, pero no deja de ser una lástima, seguro de que alcanzarías podio....si el concurso hubiera durado unos días más. Pero igual no por eso deja de ser un artículo muy valioso y eso es lo más imortante, felicidades por el gran trabajo; me gusta la forma que ha tomado, y creo que haría un excelente papel en WP:CAD, cuando decidas que está terminado! Te mando un saludo (y un abrazo de felicitaciones por el resultado de las Guerras R-S)! --Sergio (Discusión) 04:11 8 mar 2007 (CET)
Artículo destacado
Ya he corregido el fallo que encontraste en mi artículo Batalla de Schellenberg, dime por favor si hay algo más que cambiar. Gracias --Tomás Terry 20:32 7 mar 2007 (CET)
Guerras Romano-Sasánidas
Bueno, el resultado lo dice todo. Enhorabuena. --Petronas 02:00 8 mar 2007 (CET)
Jesús histórico
Buenas. Has quitado una frase que puse yo con el comentario "suprimo comentario que no tiene que ver con el Jesús histórico ". Creo que sí tiene que ver con el Jesús histórico, ya que las únicas fuentes históricas que hablan de "hermanos" de Jesús, incluidas las no bíblicas, son hebreas, y en hebreo no sólo la palabra "hermano" tiene un sentido más amplio, sino que no existía la palabra "primo". Creo que es una contextualización importante, que luego se explica mejor en la nota. Si se suprime se asume la interpretación literal, que también es un punto de vista válido, pero que no es el único. Yo no defiendo ninguno, he incluído de hecho referencias a fuentes no bíblicas que hablan de hermanos de Jesús, pero creo que por neutralidad es necesario comentar que no existe acuerdo entre los historiadores respecto a la interpretación de ese término, como de hecho así es. Un saludo. Simeon 17:55 8 mar 2007 (CET)
- Es cierto que las fuentes principales están escritas en griego, pero por personas hebreas, o de mentalidad hebrea, que es a lo que me refería. Por eso he dicho que eran hebreas. Es obvio porque los primeros cristianos eran hebreos. Los textos en griego son traducciones llenas de transliteraciones del hebreo y del arameo al griego, ya que los escribas en la antigüedad eran muy torpes. Lo de "adelpho" fue una de sus torpezas, como ha habido miles de torpezas después, como lo del "camello" cuando seguramente querían decir "cuerda". Pero te lo confirmo con referencias a algún libro sobre crítica textual de la biblia, cuando tenga tiempo de buscarlo. Lo que está claro es que en el hebreo (del siglo I) y en el arameo no existía un término para "primo", y los escribas tradujeron el término hebreo por "adelpho". Es como cuando algunos malos periodistas traducen "free software" por "software gratis", cuando en realidad es "software libre". La biblia está llena de errores de estos, como cuando traducen "silicon" por "silicona" en vez de silicio. Bueno, busco referencias, si lo encuentro ya te lo diré, y si te parece bien se incluye. Saludos. Simeon 22:38 8 mar 2007 (CET)
RE:Artículo destacado
Gracias por editar y corregir los erroers de mi artículo, yo creo que ya está listo para ser destado... espero que dentro de poco me atreva ha crear un yo mismo y no traducirlo!! Saludos --Tomás Terry 22:34 8 mar 2007 (CET)
Vengo con más preguntas
Y como en el Baix Camp hay muchos, te dejo ya una tacita de ese té que te tengo prometido (como puedes ver, la monísima taza la compré en un bazar chino...) Ahí va la lista:
- L'Albiol/Albiol
- L'Aleixar/Aleixar
- L'Argentera/Argentera
- Les Borges del Camp/Borjas del Campo
- Capafonts/Capafons
- Duesaigües/Dosaiguas
- Mont-roig del Camp/Montroig
- Montbrió del Camp/Montbrió de Tarragona
- Riudecanyes/Riudecañas
- La Selva del Camp/La Selva del Campo
- Vandellòs i l'Hospitalet de l'Infant/Vandellós y el Hospitalet del Infante
- Vilanova d'Escornalbou/Vilanova de Escornalbou
- Vinyols i els Arcs/Viñols y Archs
Como siempre te quedo muy agradecida. Nuria (¿dígame?) 18:04 9 mar 2007 (CET)
- Merci beaucoup, monsieur. Nuria (¿dígame?) 02:12 10 mar 2007 (CET) Igual es porque no te he traído las pastas pero me has dejado sin saber si Riudecanyes es Riudecañas...
Sigillata
Hola Hentzau
he visto que te interesa la Sigillata visita mi página personal enlace 1 y enlace 2 donde hay varias muestras de esta ceramica que salió en unas excabaciones de mi pueblo - Tudela -
si te interesan te las subo a commons y puedes coger texto si tambien te interesa sobre esas ceramicas.
ya me dirás
un saludo Papix (Si, ¿Digame?) 17:28 10 mar 2007 (CET)
¿Podrías ...
...repasar la Lista de municipios de Barcelona hasta la C (por ejemplo) con el Celdrán? Así me pondré manos a la obra sobre tierra firme. Saludos --Paintman (¿hablamos?) 18:16 10 mar 2007 (CET)
- No hay prisa, primero liquida las prioridades para que otros podamos leerlas y aprender
:D
. Saludos. --Paintman (¿hablamos?) 19:19 10 mar 2007 (CET)
¿Disculpas?
Hombre, nada de disculparse, encima que vengo a pedirte que me ayudes, me tenés que venir a pedir disculpas, ¿dónde se ha visto? xD
. No te preocupes Rupert, no hay ningún apuro, saldrá cuando salga. Mientras, no te atosigues mucho a ver si te sube el wikiestrés ;)
. Saludos, Gizmo II ¿Eu? 21:15 10 mar 2007 (CET)
- ¡¡¡Hipóstilas!!!, ufff, no sabés lo que debatí conmigo mismo sobre este asunto. En la inglesa y la francesa aparecía como hypostyle, y yo que soy bastante nulo en arquitectura me quedé con la boca abierta sin saber que hacer. Terminé poniendo arábiga porque lo vi en la pag de la de Córdoba, pero en fin, mil gracias por la bendita traducción de la palabra
:)
. Saludos, Gizmo II ¿Eu? 18:43 13 mar 2007 (CET)
- ¡¡¡Hipóstilas!!!, ufff, no sabés lo que debatí conmigo mismo sobre este asunto. En la inglesa y la francesa aparecía como hypostyle, y yo que soy bastante nulo en arquitectura me quedé con la boca abierta sin saber que hacer. Terminé poniendo arábiga porque lo vi en la pag de la de Córdoba, pero en fin, mil gracias por la bendita traducción de la palabra
Propuesta
¿Te animas? --Dodo 13:36 11 mar 2007 (CET)
Pues no hay pastas
Después de que me aclararas el tema de Riudecañas mandé a la sirvienta a por pastas pero ha sido incapaz de encontrar ninguna (no sabes lo mal que está el servicio). Además, me parece que con esto de los topónimos te he complicado más la vida de lo que yo quería. Así que te dejo esto que es típico del Alt Penedés y que combina muy bien con el té. A ver si un poquito de dulce compensa el trabajo extra que te he generado... Nuria (¿dígame?) 16:14 11 mar 2007 (CET)
Como estamos hoy....
Je, gracias !, parece que hice enojar a algún sr. vándalo. Saludos ----Antur---- (mensajes) 20:17 11 mar 2007 (CET)
Antinoo 3
Al final si he tenido tiempo:
- erstmals in der Villa Mondragone bei Frascati ausgestellt --> expuesta en un principio en la Villa Mondragone
- In den letzten Jahren rückte Antinoos wieder besonders in den Mittelpunkt der Forschung. --> En los últimos años, Antínoo ha vuelto a ser centro de atención del mundo académico.
Es todo lo que he encontrado.
En cuanto al enlace que me has dado, pues bueno, por lo menos está entretenido ;)
. Pero para que lo sepas, existe un dios de los homosexuales The Rabbit God, aunque reconozco que no he encontrado más información sobre él en internet.
Saludos, Ecelan ✆ 23:42 12 mar 2007 (CET)
Deleite
Para un servidor, Teatro isabelino (que es una traduciión de it.wikipedia), es una maravilla. Pues eso, compartir el gusto. Un saludo. ¿Cómo andas con Jesús de Nazaret?. --Petronas 11:12 14 mar 2007 (CET)
- Pues lo he ido leyendo conforme lo elaborabas/-ais y, desde un perspectiva ajena a los redactores, me parece muy completo, con la distancia justa para que se comparta la visión que se hace por parte de todos (me inlcuyo como ateo confeso y convicto). Es uno de los mejores textos que se han escrito en es.wikipedia y, sin desmerecer a otras publicaciones, de lo mejor escrito en español. Me recuerda las lecturas sobre la figura de Jesús y, en general, de los orígenes espirituales del cristianismo de personas tan dispares como Norberto Bobbio, el cardenal Manzini, el propio Ratzinger, Umberto Eco o el afable Sandro Pertini. Si yo puedo apreciar tantas referencias en un texto redondo, sin cabos sueltos, sin duda los wikipedistas lo notarán. Yo estaría encantado de llevarlo a CAD, con vuestro permiso. Por lo demás, soy incapaz de tocar el texto por temor a estropearlo. Mi conocimiento sobre el tema se basa en la curiosidad innata por la figura mítica y humana de Jesús, no por haber estudiado en profundidad obras teológicas o críticas de alto nivel. Lo cierto es que he aprendido tanto con el artículo y las referencias, que estoy gratamente sorprendido. Ya me dices. Un abrazo. --Petronas 22:40 14 mar 2007 (CET)
- Lo que digas. Soy un mentiroso: he metido la uña en la versión islámica de la figura de Jesús. Creo que así está más completo. No descarto hacer algo más. Un saludo. --Petronas 23:06 14 mar 2007 (CET)
Belisario
Hola Rupert,
Gracias por los comentarios. El artículo ya tenía bastante tiempo (fue uno de los primeros que traduje), y yo mismo noté justo después de nominarlo que la redacción podía mejorarse. Ayer mismo estuve haciendo un lavado de cara, y agradezco las mejoras que has ido insertando.
Lo de la bibliografía trataré de arreglarlo. Los errores que pueda haber están directamente importados de la wiki inglesa (veo que ya han arreglado lo de diferenciar históricos y ficción, pero lo del Procopio de más se les ha escapado). Añadiré también el tema del personaje de ficción. La verdad es que si en su día no lo hice fue porque a veces me parece que esa sección no les queda muy lograda en inglés. Suele parecer una serie de anécdotas mal enlazadas.
En cuanto a Bel Riose, me parece más lógico comentar ese paralelismo en el artículo del personaje de ficción que en el del personaje real. Mi opinión siempre ha sido que el relato de Asimov no sólo hace un paralelsimo en ese personaje, sino que toda la idea se basa en la caída del imperio romano (o al menos los dos primeros libros) aunque es cierto que en Fundación e Imperio el tema es más evidente.
Un saludo, Filipo (Alegaciones) 10:17 15 mar 2007 (CET)
- Hola Rupert.
- He estado dando un repaso y creo que ya no es necesario añadir nada más de la parte Belisario en la ficción. El resto de alusiones que hace el artículo en inglés son apariciones del personaje en novelas de ciencia ficción de poca difusión en castellano (salvo el caso de la Fundación, pero apenas dice nada), así como breves apariciones en otros formatos (comic, juegos de ordenador,...). Si crees que se podría añadir algo más de lo que queda dímelo.
- Un saludo, Filipo (Alegaciones) 19:35 15 mar 2007 (CET)
- Por cierto, gracias por el comentario sobre Epaminondas. De momento lo tengo en espera de que el jurado del wikiconcurso se pronuncie (no quiero influenciar). Más tarde me plantearé presentarlo a CAD.
:-)
Si te gustó ese lo mismo también te gustaría echar un vistazo a Guerra de Corinto. Filipo (Alegaciones) 19:43 15 mar 2007 (CET)
- Por cierto, gracias por el comentario sobre Epaminondas. De momento lo tengo en espera de que el jurado del wikiconcurso se pronuncie (no quiero influenciar). Más tarde me plantearé presentarlo a CAD.
Negu Gorriak (again)
Hola Rupert. Ya he terminado el artículo. Espero que lo leas bien y ya me comentarás para presentarlo. Gracias: Juanfran 20:46 15 mar 2007 (CET)
- Ante todo, muchas gracias por los comentarios. Te respondo por puntos.
Efectivamente, va a ser una candidatura muy polémica y espero un gran porcentaje de «voto ideológico», tanto por un lado como por otro (algo que ocurrió en la candidatura de Rage Against the Machine). Pero bueno, por nosotros que no quede. Realmente pienso que es uno de los mejores artículos sobre un grupo de música que hay ahora mismo en la wiki, debido a que se cubren varios aspectos del grupo y no sólo se trata de una «biografía», por eso es casi un deber el presentarlo y luego ya aguantaré el chaparrón.
En cuanto a los primeros cambios me parecen bien (en lo que decías de Jarrai y Gazteriak me parece sobrecargar un poco las tintas con eso de la izquierda abertzale, pero lo pondré).
En cuanto a lo de militancia política no hay un apartado expreso dedicado a su relación con el mundo de la iquierda abertzale porque no lo consideré necesario, creo que no se ha intentado ocultar nada y a lo largo del texto creo que queda bastante clara su relación (sinceramente, creo que la línea de la página de discusión se zanjaría poniendo algo como «Negu Gorriak es un grupo proetarra por bla, bla, bla», pero como he argumentado eso me parece falso y tendencioso). Pero en aras de la transparencia estoy dispuesto a currarme uno. Realmente no existe un posicionamiento explícito del grupo con respecto a ETA, entre otras cosas porque las entrevistas son a Fermin Muguruza y muchas de las cosas que dice son su propia opinión. Pero haré un batiburrillo de varias declaraciones suyas en la época de Negu Gorriak. La verdad es que lo único que he encontrado sobre esta relación es en una entrevista en la que dan una breve descripción de la casa de Fermin y hacen alusión a que hay una pegatina de ETA, pero me parece un dato más anecdótico que otra cosa (por cierto, esa entrevista está referenciada). Supongo que lo titularé añlgo así como «relación con la izquierda abertzale». Evitaré conscientemente el uso de expresiones como «el entorno de ETA» y otras por el estilo porque me parece que eso carga la intencionalidad de lo que se quiere decir (violando el PVN) y por otro lado porque me parece menos correcta estrictamente hablando.
En cuanto lo tenga todo hecho, te avisaré y le hacemos otra revisión.
Gracias infinitas por tu ayuda. Salud: Juanfran 18:41 16 mar 2007 (CET)
Otra cosa que se me olvidó. Lo de «melanomanía» está bien. Un melanómano es un gran aficionado a la música (un friki, vamos). Salud: Juanfran 20:33 16 mar 2007 (CET)- Qué fallo, oye. Ya decía yo que qué raro que melanómano no existiese en el diccionario. Creo que ha sido deformación profesional, he mezclado melómano con melanoma. Bueno, gracias por el «soplo», ya está corregido.
En cuanto a lo de Kortatu, podemos presentarlo cuando quieras. La verdad es que lo de WP:AB lo he descubierto hace poco y no sé muy bien cómo va el asunto. Si te parece que cumple los requisitos me fío plenamente de tu criterio. Ya me contarás. Salud: Juanfran 13:07 17 mar 2007 (CET).
- Qué fallo, oye. Ya decía yo que qué raro que melanómano no existiese en el diccionario. Creo que ha sido deformación profesional, he mezclado melómano con melanoma. Bueno, gracias por el «soplo», ya está corregido.
El hermanísimo
Hola Hentzau: No es un favor, sino un placer leer un artículo tuyo. De este tema, no sé gran cosa pero lo has tratado con mucho respeto. He corregido un enlace y poco más. Si encuentro una imagen para ponerle, te lo digo. Un cordial saludo.--Egaida (Discusión) 22:21 17 mar 2007 (CET)
Publicidad y eso
¿Te das cuenta Rupert que los temas van por rachas? Hoy he borrado un montón de autopromociones, incluidas páginas de usuarios con dirección de Internet y todo. Deben ser las lunas. Saludos, compi Lourdes, mensajes aquí 20:13 18 mar 2007 (CET)
- Qué bonito, no lo conocía. Me he traido los primeros versos a mi página. Lourdes, mensajes aquí 20:35 18 mar 2007 (CET)
Gracias
Hola Rupert. Pues sí, dos años ya. Y mucho recorrido. Gracias a gente como tú, desde luego. Un abrazo. --Petronas 21:32 18 mar 2007 (CET)
Una pregunta en un pajar
Hola Hentzau: vengo a pedirte un favor para una buena causa ¿Tienes acceso físico fácil a esta obra?
- Antonio Piñero, José Montserrat Torrents, Francisco García Bazán, Textos Gnósticos. Biblioteca de Nag Hammadi, Tres volúmenes:
- Volúmen I: Tratados Filosóficos y Cosmológicos, Editorial Trotta: Madrid, 1997 {3ª edición 2007}. ISBN 8481641383
- Volúmen II: Evangelios, Hechos, Cartas, Editorial Trotta: Madrid, 1999 {3ª edición 2007}. ISBN 8481641383
- Volúmen III: Apocalipsis y otros escritos, Editorial Trotta: Madrid, 2000. ISBN 8481643068
En caso afirmativo, me sería de gran ayuda que buscases si contiene algo referente a Marsanes y lo comparases con Marsanes. La motivación puedes encontrarla aquí. Gracias de antemano.--Egaida (Discusión) 09:27 19 mar 2007 (CET)
- Hola Hentzau: antes que nada quería agradecerte que hayas considerado que las homilías pueden llegar a ser un artículo bueno. Al menos, fue un artículo con mucho cariño. Para mi, es una sensación de que voy por buen camino para aprender a redactar artículos.
- Respecto al otro tema, no teniendo yo tampoco biblioteca donde consultar, he tirado por el camino directo y he utilizado el ejemplar de una librería.
:)
A cambio, eso sí, adquirí unos tratados muy majetes de Patrología. La comparación ha sido en cualquier caso infructuosa. Si conoces o te enteras de otros tratados en español sobre Nag Hammadi, házmelo saber para seguir las pesquisas. Por cierto que los tres volúmenes de Piñero están muy bien. Gracias por todo.--Egaida (Discusión) 20:45 20 mar 2007 (CET)
Tu nominación a WP:SAB de Santo Niño de La Guardia
El artículo que nominaste como artículo bueno, Santo Niño de La Guardia, ha sido puesto en espera Archivo:Espera-Buen artículo.svg. No ha sido desaprobado porque básicamente es un buen artículo, pero se deben hacer pequeños cambios o clarificaciones. Si estas se arreglan dentro de un plazo de siete días, el artículo será aprobado, de otra forma, será desaprobado. Ve a Discusión:Santo Niño de La Guardia para las cosas que necesitan ser tratadas. Sergio (Discusión) 18:42 19 mar 2007 (CET)
Citas de la biblia
¡Hola! Es una suerte que seas bibliotecario pues quizás también sepas si ha habido discusiones antiguas sobre estos temas. Dos preguntitas:
- ¿Existe una versión española de la Biblia que se esté usando como "oficial" para la wiki? Cuando se pone una cita ¿es necesario indicar la traducción que se usó? Yo hasta ahora he estado traduciendo del griego pero no sé hebreo para las citas del AT.
- ¿Cómo se cita? He visto en wiki los siguientes modos: Mc 1, 16 o también Mc 1 16 o también Mc 1:16. El último es de ámbito anglosajón. El primero es el habitual en español pero yo uso el segundo ;-)
Gracias por tu ayuda y te ruego me perdones si te importuno. Haré como tú me digas. RoyFocker, Discusión 15:20 20 mar 2007 (CET)
CAD JN
Supongo que necesitarás algo más que una opinión. Estoy a tu disposición.--Egaida (Discusión) 23:35 20 mar 2007 (CET)
Hola Hentzau: A falta de otro sitio te pongo aquí puntos a matizar para que los consideres si procede. Puede ser que algunos puntos se hayan considerado ya.--Egaida (Discusión) 17:22 23 mar 2007 (CET) Van numerados.
- Jesús_de_Nazaret#Jes.C3.BAs_en_el_Nuevo_Testamento: No es un relato histórico, sino que expresa fundamentalmente la fe de las comunidades cristianas...
- Objección: Tampoco es completamente ajeno a una intención histórica, ya que las comunidades querían saber lo que había pasado y tenían el bagaje de la Sagrada Tradición Apostólica.
- Jesús_de_Nazaret#Jes.C3.BAs_seg.C3.BAn_la_investigaci.C3.B3n_hist.C3.B3rica:En el estado actual de conocimientos acerca de Jesús de Nazaret, la opinión predominante en medios académicos es que se trata de un personaje histórico, cuya biografía y mensaje fueron significativamente alterados por los redactores de las fuentes, que actuaron movidos por intereses religiosos.
- Objección: Es un párrafo arriesgado. Si tuviese que sacarle punta, empezaría por pedirte referencias y luego aprovecharía que la redacción es vaga para despuntar sistemáticamente el lápiz. Lo veo vulnerable, en definitiva.
Tu nominación a WP:SAB de Santo Niño de La Guardia
El artículo que nominaste como artículo bueno, Santo Niño de La Guardia, ha sido aprobado Archivo:Buen artículo.svg, ve a Discusión:Santo Niño de La Guardia para los eventuales comentarios sobre el artículo. Gracias por tu participación. Sergio (Discusión) 23:57 20 mar 2007 (CET)
Rupert, la modificación que hiciste fue más que suficiente, ya está aprobado (ahora en sus cinco días de baño maría de rigor). Saludos! --Sergio (Discusión) 23:57 20 mar 2007 (CET)
Nombre de las empresas & Inquisición
Buenos días Rupert,
He visto que hay un problema, otra vez, en el artículo de Gerona. Aunque estava muy tranquilo e incluso hubo una traducción importante del artículo de ca., un usuario se ha dedicado a traducir al castellano los nombres de empresas catalanas que sólo tienen el nombre en catalán. De la misma forma que no se traduce "Nikon Corporation", no se debe traducir el nombre de una empresa que lo tiene en catalán? En fin, gracias por la ayuda por avanzado.
Por otra parte, he visto que hiciste el artículo sobre la Inquisición española. En la bibliografía encuentro a García Cárcel con dos libros. Conoces o tienes localizado el nuevo libro del 2000 que publicó con Doris Moreno sobre la Inquisición?: García Cárcel, R.; Moreno, D., Inquisición: historia crítica. Madrid: Temas de Hoy, 2000. Igualmente, es muy interesante el libro de Doris Moreno: Moreno, D., La invención de la Inquisición. Madrid: Marcial Pons, 2004. Si te interesa mucho el tema, Doris Moreno tiene su tesis en la red: http://www.babel.uab.es/cgi-bin/gateway?bib=0620-67160&conf=080000++++++++++++++
Saludos y hasta pronto,
Vilallonga 15:58 21 mar 2007 (CET)
Hermanos de Jesús
Buenas, perdona el retraso en mi respuesta. Me parece mucho mejor separar la cuestión a un artículo separado. De todas formas, en mi opinión, no se termina de mostrar bien uno de los puntos de vista. No es que en hebreo o en arameo la palabra para hermano pueda utilizarse con el sentido de "primo" o "sobrino" (el texto dice esto más o menos literalmente). Ese es el problema del griego. Lo que pasa con el hebreo (en el del siglo I), y con el arameo, a diferencia del griego, es que no existe la palabra "primo", por lo que tiene que usarse la misma palabra para unos y otros. Este matiz, si es tal como digo y no me equivoco, no está bien representado, y creo que es importante, ya que (y esto sí que es de mi propia cosecha y no para ponerlo en el artículo) si alguien dictó en arameo a un escriba para que éste tradujera al griego (que es como yo personalmente desde mi profunda ignorancia creo que se escribieron los evangelios), es obvio de donde proviene el problema de la ambigüedad del término. Gracias por preguntarme. Un saludo.Simeon 21:59 21 mar 2007 (CET)
- Lo que me has contado creo que habría que ponerlo. Es decir, que en hebreo y en arameo no existía un término para primo, pero que se solía recurrir a una forma perifrástica. Eso representa mucho mejor el punto de vista de que no existe el término "primo", así como el argumento que lo rebate (lo de la forma perifrástica). Respecto al NT, no pongo en duda que se escribiera en griego, eso es indiscutible. Pero la tradición oral o escrita en la que se basaron tuvo que ser en su origen aramea o hebrea, y fue en el salto del arameo al griego donde se pudo producir la ambigüedad, a no ser que los primeros cristianos hubieran sido de lengua griega, que me parece insostenible. Pero lo que sí me ha convencido es lo de la forma perifrástica. Es decir, que seguramente no fue un error de traducción, porque si hubieran querido decir primo lo hubieran dicho como "hijo del hermano de su padre". Eso me parece importante incluirlo. Un saludo. Simeon 22:48 21 mar 2007 (CET)
- Gracias. El artículo me parece espléndido, aunque personalmente, y esto es una visión minoritaria o exclusivamente mía, me gustaría que los artículos sobre él no se centraran tanto en el aspecto religioso, y respetasen más la persona histórica de Jesús como un pensador, precursor del humanismo (en mi opinión). Pero incluir eso sería ensayístico, así que el artículo tal como está me parece perfecto. Saludos Simeon 23:43 21 mar 2007 (CET)
Negu Gorriak (III)
Hola Rupert. Ya he terminado lo que comentamos. La verdad es que lo he hecho un poco apresuradamente, así que léelo bien. Aún así, creo que para ser un corta y pega de diferentes entrevistas ha quedado bastante bien explicado e hilado, pero necesito tu opinión al respecto. Creo que están puestos los puntos sobre las íes y no se oculta nada, al menos, que yo conozca. Espero tu respuesta. Gracias: Juanfran 22:04 21 mar 2007 (CET)
- OK. De acuerdo pues. Yo también la estaba releyendo para ver si tenía «coherencia argumental». Yo también creo que el artículo ha quedado más completo. Como verás no he hecho una sección específica sobre la «izquierda abertzale» pero creo que ha quedado muy clarita esta relación. Preséntalo cuando quieras. Muchísimas gracias por todo: Juanfran 22:24 21 mar 2007 (CET)
PD: tengo una duda: ¿el redactor y el que presenta la candidatura pueden votar? (supongo que no, pero no lo se seguro).
PPD: gracias por presentar a Kortatu para WP:SAB. Está en proceso.
- OK. Veremos qué ocurre. Repito: muchísimas gracias. Juanfran 22:42 21 mar 2007 (CET)
Buenas Rupert. He estado buscando alguna foto que pudiese usar en el artículo y me ha surgido una duda: ¿una foto con licencia de reconocimiento (como ésta) se puede usar? Sólo tiene licencia de reconocimiento (hay que reconocer al autor), pero es libre para el resto. Ya me dirás. Salud: Juanfran 19:39 22 mar 2007 (CET)
- No hace falta que respondas. Ya me he enterado y he metido unas cuantas imágenes. Salud: Juanfran 20:47 22 mar 2007 (CET)
- No había visto tu respuesta. Gracias de todos modos. La votación parece que va bien, ya veremos qué pasa. Salud: Juanfran 20:54 22 mar 2007 (CET)
Semiprotección de La Celestina
Dado el alto nivel de vandalismo que soporta, creo que has tomado la decisión acertada y que deberá mantenerse una buena temporada. Saludos. résped ¿sí? 07:07 22 mar 2007 (CET)
- Gracias, realmente estoy contento con esa aportación, sobre todo porque me llevo tiempo. Es curiosa la cantidad de vandalismo que soportan los artículos sobre literatura clásica, como éste, Garcilaso, Barroco... se ve que a los estudiantes se les atraganta y se vengan en la wiki (esto es una teoría conspirativa como cualquier otra
;)
). résped ¿sí? 07:25 22 mar 2007 (CET)
Aquí el metiche....no los culpo, si yo tuviera 10 años, seguro vandalizaría esa página....recuerdo con horror los días en que yo veía la Celestina, Góngora y Argote, y Marianela, de Pérez Galdós....afortunadamente ya en ese entonces existía Pac-Man! ;-)}--Sergio (Discusión) 07:29 22 mar 2007 (CET)
Re:Licencias
Hola Rupert, esa licencia sí está permitida, pero tienen que poner la fuente de donde han tomado la imagen o ser trabajo propio. Todo en orden en este frente :)
Anna -> ¿preguntas, quejas? 21:22 22 mar 2007 (CET)
Pequeña ...
... pero aportación, al fin y al cabo. Un saludo. --Petronas 12:10 24 mar 2007 (CET)
- Dale, dale, por supuesto. Saludos. --Petronas 17:33 24 mar 2007 (CET)
Tú eres el culpable...
... de que haya hecho muy poco en wikipedia en estos días. Me puse a leer el artículo sobre Jesús de Nazaret como me pediste (es extensísimo...) Puse una nota en la discusión de la página. Te agradezco el trabajo. ¿También estudiaste teología? RoyFocker, Discusión 12:48 24 mar 2007 (CET)
Cosroes I
Hola Rupert, he añadido este enlace sobre las guerras romano sasánidas que me parece muy interesante. Toda la página http://www.satrapa1.com/antiguedad.htm está muy bien. Hispa, si pasas por aquí quizá te interese. Un saludo a los dos. Escarlati - escríbeme 16:45 25 mar 2007 (CEST)
- Pues todavía no tenía pareja pedida el noble don Guillén. Así que todo tuyo. Siempre me pasa lo mismo con las biografías, y es que me cuesta tener que utilizar el pretérito perfecto simple siempre. Mi opinión es que en castellano, en un texto largo biográfico, lo correcto es que alterne con el presente histórico. Pero bueno, parece que en esto somos talibanes del pret. perf y en cambio toleramos otras cosas. De todos modos, lo revisaré para quitar presentes. Las mocedades del Cid, a la vuelta de semana santa, que necesito hacerme con la edición de Crítica, ya descatalogada, pero de la que se están vendiendo sus restos. Un saludo. Escarlati - escríbeme 17:27 27 mar 2007 (CEST)
Propuesta
Mil disculpas por no haberte respondido antes, pero la verdad que quería directamente darte una respuesta antes que pedirte un momento, así que no te respondí cuando debía. Realmente quiero revisar tu revisión todavía antes de acceder, pero claro, tenés reservada la postulación hace meses ;)
. No te preocupes, en un rato termino y te aviso, demasiada fiesta que no me da tiempo a ver tu gran trabajo, finalmente un rato libre de respiro. Y como ya dije mil veces, y mil veces más lo diré, mil gracias por semejante laburo. Saludos, Gizmo II ¿Eu? 20:12 25 mar 2007 (CEST)
- Creo que está, sin embargo, no sé si te parece buscar más enlaces externos o algunos detalles de esos. Decime que te parece sería mejor proceder, y así lo haré, por mi parte, tenés vía libre. Saludos, Gizmo II ¿Eu? 21:10 25 mar 2007 (CEST)
Opinión solicitada
Estimado Rupert... Quisiera pedirte tu opinión sobre el artículo Acta Martyrum que adapté de GER. Creo que quedó digno en la adaptación para la Wikipedia, pero no estoy seguro si conservar el título en latín o ponerlo directamente en castellano. Creo que habría argumentos en uno y otro sentido, pero no me decido. Tu opinión me resultará muy valiosa. Saludos --Cratón 16:36 26 mar 2007 (CEST)
- Muchas gracias, Rupert... así lo haré. Gracias también por la sugerencia de la EC. Veré si puedo agregarle algo más para redondearlo. Saludos --Cratón 17:44 26 mar 2007 (CEST)
Literatura en euskara
a ver...la entrada es neutral, eso es indudable, para empezaar porque la hizo sancho en gran parte y lo que comentas a continuación no sé a que viene, pues se explica todo después: que es tardía, las posibles causas, los problemas que ha tenido, etc. Istarí Imhotep 20:18 27 mar 2007 (CEST)
- Si tomas a Etxepare y empiezas a contar las sílabas y el tipo de rima compruebas que los metros son del bertsolarismo es más lo nombres se refieren a danzas como kontrapas y sautrela en las que se recitaban bertsoak. No hay duda de eso, tanto Mitxelena como Altuna incluso Laffite lo afirmaron y probaron. Lo de tardía si quieres ponerlo ponlo, pero es repetir información y quizá tu no quieras citar las obras, pero sancho quería, así que poneros de acuerdo con la redacción del primer párrafo.
- El bertsolarismo también es literatura escrita, ahí están los bertsopaperak, pero la oración lo que dice es que en sus primeros inicios escritos se ve claramente influenciada por la literatura popular y eso también lo dicen los libros. Siento que Juaristi no esté de acuerdo, pero Mitxelena, Lekuona (ambos), Laffite, Altuan, etc. lo están. Por otra parte a Juarista le encanta ir contra corriente (no por ello lo critico) y negar la mayor, cuando en clase yo mismo he contado y es verdad que el puntua y errima se corresponden con los del bertsolarismo Istarí Imhotep 20:33 27 mar 2007 (CEST)
Yo ya me estoy cansando de justificar lo que estudio, por exaspera, en serio y no sabes cuanto, porque es poner en duda todo solo porque un autor rebelde no está de acuerdo (y siempre lo hacéis cuando estoy de exámenes). Si no te fias de mi palabra aquí tienes los escritos de Lafitte (http://klasikoak.armiarma.com/idazlanak/L/LafitteLiteraturaz.htm). Toda la poesía popular cantada y recitada con melodía es bertsolarismo según la clasificación de Gabriel Aresti, el resto es olerkigintza.
Y ahora, me explicas porque tengo que ir consultando y poniendo referencias a lo que todo el mundo (entra en bidegileak y miralo) comparte. Hasta Bernardo Atxaga habla de ello en su Abecedario de la cultura vasca (no sé si era abecedario o alfabeto), pero porque hay que poner en duda lo básico o lo que los libros de texto afirman? Juaristi puede estar en desacuerdo, pero etxepare utiliza metros populares y si no me crees cuenta hombre. Istarí Imhotep 20:48 27 mar 2007 (CEST)
OK, te respondo a lo de las mujeres con uno de los mejores artículos que he leido acerca del bertsolarismo, te lo recomiendo encarecidamente, creo que da una visión de todo muy completa Istarí Imhotep 23:32 27 mar 2007 (CEST)
Saludos
Hola Rupert. Vale, estaré al tanto y no te preocupes. Espero que ho haya habido problema alguno. Nos vemos. Saludos. --Petronas 19:40 28 mar 2007 (CEST)
Abolición de la inquisición española
El usuario Josealrrucea había cambiado la parte de la introducción que lo pone, en el sentido de decir que Fernando VII no la reinstauró. Lo he revertido y le he mandado un mensaje, con este enlace externo por si se lo quiere ir mirando para confirmar. Viene algún dato más, como los nombres de los inquisidores generales de ese tiempo, por si te parece conveniente matizar en la sección correspondiente (lo de poner más claro esto en la entrada no sé si es necesario, igual sí). Saludos.Ángel Luis Alfaro 21:10 29 mar 2007 (CEST)
Emperador Adriano
Buenas. Has cambiado Itálica por Roma como lugar de nacimiento del emperador romano Adriano. Muchos pensamos que nació en Itálica y... ya no sé si estamos en un error, ¿podrías explicarme por qué lo cambias a Roma?. Gracias.--QuiRóH 22:16 31 mar 2007 (CEST)
- Buenas, no hay nada que disculpar. Gracias por contestar. Con lo que me comentas supongo que tendré que creer a Anthony Birley, porque mis enciclopedias (una Larousse y la otra Espasa calpe) dicen que nació en Itálica, y en la Encarta dice lo siguiente: Nació el 24 de enero del 76, bien en Itálica, cerca de Sevilla, o en Roma, pero, en cualquier caso, era descendiente de una familia de la Bética. Un saludo. --QuiRóH 21:40 3 abr 2007 (CEST)
Bienvenido
Muy buenas señor espadachín. Sobre el artículo, en realidad fue Roy quien me puso la alerta, lo estudié y ¡zas! Roy te espera como agua de mayo. Me alegro verte. Lourdes, mensajes aquí 20:34 3 abr 2007 (CEST)
- Eso, bienvenido. Como es habitual, sin mucha novedad. Hay algún CAD sobre literatura que te gustará. Un abrazo. --Petronas 20:43 3 abr 2007 (CEST)
- Bienvendio de vuelta! Quisiera hacer un poco más extensa la invitación de Petronas, para que repases todos los CAD, tenemos 20, y más de uno te parecerá interesante. Lo digo porque hay varios cuyas candidaturas terminan en pocos días, ojalá puedas verlos, que tus aportaciones son, como siempre, grandemente apreciadas. Saludos! --Sergio (Discusión) 06:32 4 abr 2007 (CEST)
Blanqueo?
No blanqueé, bueno, tecnicamente si, pero lo pegué en otra parte, es decir, lo archivé, era para las discusiones acerca de artículo bueno...pero no hay problema, en serio, si prefieres que siga ahí o que lo recupere lo vuelvo a poner (faltaría). Creí como no respondías ya estaba finalizada. Istarí Imhotep 23:44 3 abr 2007 (CEST)
- Ups, pues si, mea culpa, algo hice que en la segunda discusiones archivadas no se guardó, ahora lo pego donde tendría que estar. Gracias por avisar Istarí Imhotep 00:52 4 abr 2007 (CEST)
- Oye, acabo de comprobarlo y si está bien puesto (juraría que acababa de ver que el mismo texto estaba repetido...)
Hola, Rupert
Según las reglas de wikipedia, durante el periodo de consulta de borrado, deben realizarse las ediciones necesarias para subsanar las objeciones hacia el artículo. Por tal motivo, lo invito a releer las modificaciones hechas al artículo de Juanmanuel González Ríos, antes de que se cierre la consulta de borrado. Con un agradecimiento anticipado, queda de usted. ATT. Leo
Códice
Vale,Rupert,lo puedo colocar en los dos sitios. Pense en este lugar ,pues observo ,que la página "Biblioteca Vaticana", carece de un asunto tan primordial,como hablar acerca de este "Códice Vaticano" que se expone en sus salas.
Saludos. Sell 15:41 4 abr 2007 (CEST)
Rupert.
Agradecerte, por lo bien que has entrelazado la información que he aportado del "Códice Vaticano", junto a la que ya había. Le has dado un 'nuevo toque' a la página.
Un Saludo.Sell 18:06 4 abr 2007 (CEST)
Sugiéreme algo...
...por favor. Hola, Rupert. Quiero incorporar una pequeña reseña histórica de los fonemas y sonidos asociados a las grafías b y v del español. Aunque tengo en proyecto ampliar sustancialmente el artículo Historia del idioma español, y teniendo claro que lo lógico es que esa información estuviese incorporada al mismo, en su situación actual no tendría mucho sentido (creo...). Pero he mirado en ortografía del español y, la verdad, ahí la perspectiva es más sincrónica que otra cosa. No sé dónde meterlo. Sugiéreme algo, por favor. --Camima 18:06 4 abr 2007 (CEST)
- De acuerdo. Gracias. --Camima 18:17 4 abr 2007 (CEST)
Persépolis
Muchas gracias por las correcciones que has hecho en el artículo. Dorieo21 19:12 4 abr 2007 (CEST)
Hola rupert. Lo había borrado yo poco antes de conformidad con WP:BR. Valora si mantener la consulta o borrar directamente. Un abrazo. --Petronas 21:42 4 abr 2007 (CEST)
- ¡Qué barbaridad!. No me había dado cuenta. Pues no creo que ninguno merezca la consulta, pero igual es bueno dejarlos para zanjar la cuestión de una vez. No es mala idea. --Petronas 21:49 4 abr 2007 (CEST)
No merecen consulta y debías bloquear al autor para que tenga tiempo libre de estudiar las normas. Lourdes, mensajes aquí 21:57 4 abr 2007 (CEST)
Bulgaria durante la Segunda Guerra Mundial
Hola, Rupert. Pues la verdad es que se agradece la nominación, aunque en puridad a quien se debe felicitar es al autor, ya que el artículo es una traducción de la Wikipedia francesa. Sí que me pareció que trataba un tema interesante por poco conocido y que lo hacía con claridad, así que decidí traducirlo, al igual que los relativos a Yugoslavia o Rumanía que estoy preparando. Por cierto, en la página de Historia de Bulgaria hay ahora un hueco muy grande, a ver si te animas a seguir con la redacción.--Manuel Trujillo Berges 00:49 7 abr 2007 (CEST)
Mary Wollstonecraft
Muchas gracias :) Acabo de cambiar los "quoted" que faltaban y añadir al esposo de Mary Shelley, como bien sugerías. Kierkegaard no va a ser fácil, a ver si pronto encuentro un rato para empezarlo en serio. Gracias otra vez, Vix929 17:30 7 abr 2007 (CEST)
Al maestro de las mayúsculas
Hola Rupert. A ver si puedes arreglar esto:
- http://es.wikipedia.org/eswiki/w/index.php?title=Rep%C3%BAblica_catalana&curid=341150&diff=8012436&oldid=7390342
- http://es.wikipedia.org/eswiki/w/index.php?title=Rep%C3%BAblica_Catalana&curid=268289&diff=8012439&oldid=2755200
Felices pascuas ;)
Ecelan ✆ 10:12 8 abr 2007 (CEST)
Traslados manuales
Hola Rupert. El traslado del artículo República Catalana lo hice manualmente porque no podía hacerlo con la pestaña trasladar, ya que me decía que ya existía una página con ese nombre (cuando en realidad era solo una página de redirección). Un saludo.--Darz Mol (enviar un mensaje) 12:44 8 abr 2007 (CEST)
Axular
Castellano, catalán, inglés, francés y aleman por lo que yo sé. http://zubitegia.armiarma.com/aipa/bid/0129.htm Istarí Imhotep 18:15 8 abr 2007 (CEST)
- Cuando villasantes utiliza esos similes está claro a que se refiere (por lo menos cuando lo leí en euskera yo lo tenía claro), se refiere a que es el cervantes vasco, el símbolo de la literatura en euskera, un modelo a seguir, no que se pueda comparar a ellos (si traduje mal avisame y corrijo). Istarí Imhotep 18:47 8 abr 2007 (CEST)
- La lista sería muy larga, porque la comparación no se la inventó villasantes y mi texto dice tal cual "cervantes euskaldun" Istarí Imhotep 19:05 8 abr 2007 (CEST)
P.D: Como dividirías tu euskal herria como algo cultural? porque toca dividirlo y Eusko Ikaskuntza, Principe de Viana, Fundación Sancho el sabio etc. (y sus respectivas publicaciones) utilizan una división basada en provincias y territorios históricos Istarí Imhotep 19:07 8 abr 2007 (CEST)
- Bien, no hagamos una división territorial (aunque grandes instituciones dedicadas a la investigación de la cultura vasca lo hagan), pero hagamos una división cultural porque la necesita. El wikiproyecto está haciendo o mejor dicho, va a empezar a hacer proyectos mensuales y uno va a ser mitología y...los mitos de un territorio a otro son muy distintos al igual que otro montón de características culturales que ya he enumerado en el café, necesita una división (no tiene porque ser territorial, de acuerdo, pero si una división de algún tipo). Las etnias las tienen, alguna idea que no nos lleve a las siete tribus por favor?
:-p
Istarí Imhotep 19:22 8 abr 2007 (CEST)
- Bien, no hagamos una división territorial (aunque grandes instituciones dedicadas a la investigación de la cultura vasca lo hagan), pero hagamos una división cultural porque la necesita. El wikiproyecto está haciendo o mejor dicho, va a empezar a hacer proyectos mensuales y uno va a ser mitología y...los mitos de un territorio a otro son muy distintos al igual que otro montón de características culturales que ya he enumerado en el café, necesita una división (no tiene porque ser territorial, de acuerdo, pero si una división de algún tipo). Las etnias las tienen, alguna idea que no nos lleve a las siete tribus por favor?
No es que sea la solución más...acorde con la definición de Euskaltzaindia, pero...si, me gusta, sin duda me gusta (aunque por otra parte luego entra la duda existencial de si hay cultura de Euskal Herria más allá de la relacionada con su lengua...). Creo que es una solución simple y eficaz, de esa manera por ejemplo los autores en euskera podríamos clasificarlos por provincias o dialecto empleado. Tendrá sus problemas, sobretodo con el deporte, pero bien, si, creo que puede funcionar ^^ Istarí Imhotep 19:43 8 abr 2007 (CEST)
Si han estado a punto de crear [Categoría:Territorios históricos y tradicionales de Euskal Herria según la Real Academia de la Lengua Vasca] creo que eso no molestara ^^ Istarí Imhotep 19:51 8 abr 2007 (CEST)
Literatura en euskara (II)
Lo de las características generales está explicado con profundidad en el artículo principal, como corresponde no crees? Istarí Imhotep 19:28 8 abr 2007 (CEST)
- http://es.wikipedia.org/wiki/Literatura_escrita_en_euskera_durante_el_siglo_XVI que te parece? se podría presentar a artículo bueno una vez terminado lo del doctor betolaza? Istarí Imhotep 00:13 9 abr 2007 (CEST)
Landolfi, Pannunzio, y mi vasta (o basta, también) incultura
No, si yo tampoco he leído a Landolfi. Estaba leyendo tu magnífico artículo para aprender, y me sorprendió algo con lo de "Mondo" y "Pannunzio". Me da vergüenza confesarlo, pero pensé en D'Annunzio (¡Toma ya, cultureta!). Luego aprendí en la :it quién era Pannunzio, y que el semanario que fundó en 1949 se llamaba Il Mondo (el tipo de letra que sale en mi pantalla no distingue la i mayúscula de la ele minúscula). D'Annunzio llevaba 11 años muerto. Muchas gracias por lo que he aprendido con tu artículo, algunos seguís consiguiendo que salgan cosas interesantes en los "cambios recientes".83.50.224.73 19:30 8 abr 2007 (CEST)
artículo titulado José Jesús Villa Pelayo
Repetidamente se ha borrado un artículo escrito por mí que, según mi opinión, como escritora venezolana, ganadora de premios internacionales, debe estar en la Wikipedia. Me parece un insulto y una falta de respeto para mí y para mi país que este artículo haya sido borrado por ustedes con tanta ligereza y sin razones, además de adjetivarlo y titularlo como "Autopromoción". Yo creo que Villa Pelayo, en mi opinión experta, es uno de los más importantes poetas vivos de Venezuela. Así es que espero se me explique por escrito las razones y se me permita escribirlo nuevamente bajo las normas que se consideren apropiadas. Por lo pronto, me parece que esta acción desdibuja, difama e injuria gravemente al poeta venezolano José Jesús Villa Pelayo.
De Usted, atentamente, Mercedes Franco mercedesfranco@cantv.net
- Sra. Mercedes Franco:
- La razón por la cual borré el artículo fue porque formaba parte de una serie que me pareció claramente promocional, de la que formaban parte los siguientes: Las arpías vuelan sobre Manhattan, Mariana de Coimbra, Nueva York (poemario), Una hiedra negra para Sashne, Diario de Alejandría, Cultura del Monstruo. En otras palabras, existía un artículo para cada obra de este autor, e incluso para un concepto teórico elaborado por él. Tras examinarlos, me parecieron parte de una operación promocional destinada a difundir la obra de este autor.
- Consultadas otras personas, fueron de mi misma opinión, por lo que procedí al borrado de estos artículos. Sin embargo, tiene Vd. razón en cuanto a que me excedí al borrar también el artículo sobre el autor, por lo que le ruego me disculpe. Revisada la cuestión, creo que es apropiado permitir que se desarrolle el artículo, dada la relevancia del personaje.
- Ahora bien, creo que está de más la acusación que hace Vd. de difamación e injuria, dirigida a mí y a otra usuaria, y, por extensión, a toda la comunidad. Es completamente injustificada, y le pido amablemente que la retire cuanto antes. Puede Vd. sentirse agraviada, si así le parece bien, pero en ningún momento se ha faltado al respeto ni a Vd., ni a este escritor, ni mucho menos a su país, y me parecen sumamente graves las acusaciones de Vd. en este sentido. Agradecería que retirase esas acusaciones a la mayor brevedad.
- Atentamente, rupert de hentzau (discusión ) 10:49 9 abr 2007 (CEST)
Saludos
Hola, pasaba para saludarte y para contarte que he presentado a Candidato a Artículo Destacado el artículo Robert Baden-Powell... te pido que le eches un vistazo y emitas tu voto aquí... Bendiciones...Archivo:El Salvador coa.pngNetito...@...¿¿¿Algo qué decir??? 19:48 9 abr 2007 (CEST)
José Jesús Villa Pelayo
Hola! A mi me da que es promocional pero tampoco puedo estar segura. Miré los enlaces externos que figuraban en el artículo y la mayoría llevaban a blogs. En otros ni siquiera aparecía el nombre del señor Villa. La búsqueda en Google también lleva en su mayoría a blogs. Si a eso le sumas que el pie de foto del artículo explica que se tomó durante la presentación de un libro de Mercedes Franco, la wikipedista que creó la entrada y que como ves también tiene su artículo en la wiki, pues ya no sé que pensar. Se le podría preguntar al Tomate que es de Venezuela, a ver si considera que son autores relevantes y nos ahorramos la consulta. Que le suenan, se restuara; que no, pues se deja como está (qué drástica estoy hoy). De todos modos, me parece que esto de tener una entrada en wikipedia cada día se valora más. Y como ahora con tener blog ya se te considera relevante pues eso, que cada vez tenemos más entradas "dudosas". Un saludo, Nuria (¿dígame?) 00:35 10 abr 2007 (CEST)
- Añado, Mercedes Franco es la esposa del señor Villa aunque eso sí, han hablado por teléfono con Chávez como se lee aquí: Llamada telefónica, poeta José Jesús Villa Pelayo: Si, yo estoy casado con la escritora venezolana Mercedes Franco... No sé si llamar a un programa en el que está el presidente da relevancia pero lo de su esposa implica autopromoción, digo yo. Nuria (¿dígame?) 00:42 10 abr 2007 (CEST)
ARTÍCULO JOSÉ JESÚS VILLA PELAYO
Yo soy ganadora de uno de los Premios más importantes de la literatura infantil en el mundo, el Premio IBBY, eso Ud., debería saberlo si está "borrando artículos" a la ligera sobre los escritores venezolanos. Puede consultarlo y verificarlo, voy a ser postulada para el Premio Nacional de Literatura este año, y he publicado muchísimos libros, he escrito más de de 10.000 artículos de opinión para el diario El "Nacional". Ud. no puede, de manera tan irrespetuosa y arbitraria, reducir este problema al hecho de que yo soy la esposa de José Jesús Villa Pelayo. Sobre José Jesús Villa Pelayo puedo presentar cientos de testimonios, artículos, y lo que escribí en su página como autor es simbólico, porque hay muchísimo más. Esa página pudo haberla escrito cualquiera. Y si ud., no sabe quién es el poeta Villa Pelayo no puede ni escribir ni borrar artículos de literatura venezolana en la Wikipedia. Así es que sus comentarios sobre mí y sobre el poeta Villa Pelayo me parecen, señora Nuria, sumamente groceros y frívolos porque Ud está hablando de dos escritores de primera línea en Venezuela y es una falta de respeto, se lo repito. Eso de entradas "dudosas" es un irrespeto gravísimo. Porque estamos hablando del honor y la reputación de un escritor venezolano y de la mía propia. Si ud sabe quién soy, yo también sé quien es ud. En Venezuela hay leyes, también en España contra este tipo de insultos. Estoy dispuesta a llevar este problema hasta sus últimas consecuencias legales y a los más altos representantes de la Wikipedia, porque ustedes sometieron al desprecio público al doctor Villa Pelayo, colocando esa etiqueta a la vista de todo el público mundial donde lo acusan de autopromocionarse. Esos artículos fueron escritos por mí no por él. Sin embargo, retiro públicamente las acusaciones de difamación e injuria, pero nuevamente les suplico sea restaurado el artículo sobre el poeta José Jesús Villa Pelayo. Aquí no se trata de la ligereza de consultar a "Tomate", esto es un asunto serio, delicado y grave porque se me ha maltratado tanto a mí como al poeta Villa Pelayo. Las otras entradas sobre los diferentes libros pueden ser borradas si esto parece demasiado, pero creo que, en honor a la verdad, el artículo sobre Villa Pelayo debe ser restaurado. En cuanto a los Enlaces Externos Ud. está equivocada y no hizo una buena revisión en Google. Eso lo lamento. No consulten al "Tomate" consulten a Luis Alberto Crespo, a Rafael Arráiz Lucca, a Alexis Márquez Rodríguez, a Eleazar León, a Eugenio Montejo, a Carlos Noguera, Presidente de Monte Ávila Editores Latinoamericana, a quienes ustedes prefieran dentro de la comunidad de escritores y poetas venezolanos. Porque si yo hubiera citado los artículos sobre Villa Pelayo qué habrían dicho, también que era autopromoción. Yo quiero citar el Prólogo del libro Nueva York, escrito por uno de los críticos más importantes de la lengua española, ALEXIS MÁRQUEZ RODRÍGUEZ, que espero ustedes conozcan:
- Quise citar estas palabras iniciales del
- ensayo introductorio de su libro, porque en
- ellas están los elementos que mejor definen
- la personalidad de José Jesús Villa Pelayo.
- Pocas veces, en mi largo y muchas veces
- íntimo trato con poetas y otros escritores de
- diversos países, tendencias y estilos, he visto
- como en su caso una tan grande consustanciación
- de la vida de un ser humano con la
- poesía. José Jesús vive en poesía. Para él la
- poesía es alimento diario, aliento vital, razón
- de ser. Todo lo demás, modus vivendi incluido,
- es subsidiario del hecho puro y simple, y
- a la vez tan complejo, de ser poeta.
Lo que han hecho ustedes demuestra simplemente un deconocimiento absoluto de la Literatura venezolana actual. Y les pido un poco más de respeto a los escritores venezolanos y a mí país.
Mercedes Franco.
Recreo
Estimado Rupert, como verás en el mensaje de arriba, ese usuario anónimo (presuntamente la esposa del escritor en cuestión) ha seguido con acusaciones hacia ti y hacia Nuria. Si vas a tu historial verás, además, como lo ha hecho cuatro veces en esta mañana, a veces omitiendo palabras inadecuadas por términos menos irritantes. El tema es que, en vista de tus peticiones, y como consecuencia de que le advertí 2 veces esta mañana de que retractara sus comentarios hacia vosotros dos, le he debido bloquear por sólo 6 horitas a ver si se le pasa un poco el enfado. Es que de veras, no hubo caso, verás como pese a mis comentarios, ella siguió en su plan. Por otro lado, como no fueron insultos tan agraviantes, el bloqueo que le he puesto ha sido muy breve, lo suficiente para que reflexione. Espero haber obrado bien. No he borrado el mensaje porque me parece apropiado que lo leyeras. Un saludo, GuS - приветствие 11:08 10 abr 2007 (CEST)
Al sabio
Hola Rupert. Mira si es importante. Saludos. --Petronas 11:41 10 abr 2007 (CEST)
DISCULPAS
Pido disculpas por el enfado y por las acusaciones. Creo, sin embargo, que toda discución es útil. Les suplico que reflexionen también y me permitan escribir la entrada del poeta José Jesús Villa Pelayo. Puedo documentar ampliamente todo lo que he dicho sobre él, presentar el conjunto total de sus publicaciones en prensa, revistas, etc. Creo que él se merece al menos este artículo. Errar es de humanos, así es que les pido disculpas nuevamente. Espero una respuesta suya Rupert, se despide, cordialmente
MERCEDES FRANCO
José Jesús Villa Pelayo
Sra. Mercedes Marcos:
En primer lugar, acepto sus disculpas, por supuesto, aunque creo que ha ofendido Vd. muy gravemente a otra persona, la usuaria Airunp, a la que ha acusado, al igual que a mí, de haber sometido "al desprecio público" y de haber insultado al doctor Villa Pelayo. Nada más lejos de la verdad, como de inmediato paso a explicarle.
La política de Wikipedia es no aceptar artículos biográficos redactados por los propios interesados o por personas próximas. Puede Vd. verlo aquí: Wikipedia:Páginas de autopromoción. Siendo Vd. la esposa del doctor Villa Pelayo y en aplicación de esta política, es adecuado el borrado directo, como se explica aquí: Wikipedia:Política de Borrado Rápido. Cuando yo, o cualquier otro usuario, señalamos que una página es de autopromoción, estamos indicando que la página en cuestión se ajusta a lo señalado en Wikipedia:Páginas de autopromoción, no calificando en modo alguno ni la conducta del autor del artículo ni los méritos del biografiado. En ningún momento se ha dudado ni de la probidad de Vd. ni de los méritos literarios del doctor Villa Pelayo, que para mí están suficientemente acreditados. Aunque no sepa demasiado de literatura venezolana, desde luego sé de sobra quién es Alexis Márquez, o del prestigio de la editorial Monte Ávila. Pero no ha sido ése el motivo del borrado.
Sin duda Vd. no conocía esta política de Wikipedia, de ahí el malentendido. Espero que ahora que la conoce, se dará cuenta de que es inadecuado, según las políticas de esta enciclopedia, que sea Vd. la que redacte el artículo biográfico de su esposo. El doctor Villa Pelayo, a mi juicio, tiene méritos suficientes para contar con una entrada en Wikipedia, pero no es acorde con las políticas de Wikipedia que sea un familiar cercano quien lo redacte.
Le pido por favor que haga extensivas las disculpas que a mí me ha ofrecido a la usuaria Airunp, de quien puedo asegurarle, sin miedo alguno a equivocarme, que ha obrado en todo momento con la mejor de las intenciones y no se merece las acusaciones que ha recibido. Percibo en su mensaje la amenaza de iniciar acciones legales, cuando dice: "Si ud sabe quién soy, yo también sé quien es ud. En Venezuela hay leyes, también en España contra este tipo de insultos. Estoy dispuesta a llevar este problema hasta sus últimas consecuencias legales y a los más altos representantes de la Wikipedia, porque ustedes sometieron al desprecio público al doctor Villa Pelayo, colocando esa etiqueta a la vista de todo el público mundial donde lo acusan de autopromocionarse." Con todo respeto, esto es completamente desproporcionado. Aquí no se ha cometido delito alguno, como sabe Vd. perfectamente: ni siquiera ha habido intención de ofender a nadie. Nadie ha sometido a nadie al desprecio público, ni muchísimo menos, como sería el caso si se hubieran vertido insultos hacia su persona o la de su esposo. Ya le pedí yo disculpas, que reitero, si se ha sentido molesta, pero se trata de un malentendido: borrar la página por autopromoción significa, ni más ni menos, que invocar el supuesto explicado en Wikipedia:Páginas de autopromoción como motivo de borrado. Me parece muy grave, y muy injusto, que se dirija Vd. en ese tono a usuarios de Wikipedia que únicamente estamos cumpliendo con nuestro deber.
El asunto puede continuar discutiéndose, pero me parece indispensable que en primer lugar pida Vd. disculpas a la usuaria a la que ha innecesariamente agraviado. Tenga en cuenta que todos los usuarios estamos obligados a respetar unas normas mínimas de conducta, que conocemos como Wikipetiqueta y desde luego, las amenazas a otros usuarios, aunque su enfado pueda resultar comprensible, constituyen una gravísima transgresión de dichas normas.
Atentamente, rupert de hentzau (discusión ) 15:48 10 abr 2007 (CEST)
Bertsolarismo, el tema de nunca acabar
Lo del uso impropio del término bertsolarismo...a ver, uso impropio es decir que el bertsolarismo es el arte de improvisar versos musicalizados, pues es una definición simplista, decir que Etxepare utiliza al igual que Joanes Etxeberri Ziburukoa el esquema 4/4//4/3 (que es un metro propio del bertsolarismo) es contar. No se dice que sea bertsolarismo, sino que hace uso de esos metros y eso es objetivo, o los utiliza o no los utiliza, otr cosa es que teoricemos acerca de la forma que tenía en aquel momento el bertsolarismo, si estaba en la etapa elegíaca, si la de los koblakariak (de los que sabemos que improvisaban), la etapa oscura donde el bertsolarismo aparece en forma de bertsopaperak y luego la confluencia de ambas corrientes, junto con la de los koblakariak, que se pierde en el renacimiento vasco. Istarí Imhotep 17:52 10 abr 2007 (CEST)
- El problema será cuando empiece con la literatura oral y popular de los siglos medievales y del XVI como artículo principal, porque muchos mitos tienen baladas (no me gusta anda ese término, nunca sé si engloban en si las eresiak o no) y no es que tengan metros propios dle bertsolarismo, esque sus estructuras métricas son la base de las utilizadas hoy en día. Ese tema si será más peliagudo Istarí Imhotep 18:05 10 abr 2007 (CEST)
DISCULPAS
Le pido disculpas de corazón, Nuria, por las acusaciones que le formulé. Uno comete errores, yo cometí un error. Discúlpeme. Entiendo que no ha habido mala intención en Ud., tampoco en Rupert.Cuando escribí todos esos artículos sobre el poeta Villa Pelayo desconocía las reglas y normas de Wikipedia, y entiendo que debí limitarme al artículo principal, de fondo, sobre el autor. Como le dije, el artículo pudo escribirlo cualquiera, yo simplemente tuve la iniciativa. Le reitero mis disculpas, Nuria, y espero que se me permita escribir ese artículo sobre el poeta Villa Pelayo, a mí o a cualquier otra persona en Venezuela o en el mundo. Le saludo cordialmente,
MERCEDES FRANCO