Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Making today a perfect day»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
Línea 41: Línea 41:
|align="left"|[[Idioma alemán|Alemán]]
|align="left"|[[Idioma alemán|Alemán]]
|align="left"|{{Bandera2|Alemania}}
|align="left"|{{Bandera2|Alemania}}
|-
|align="left"|[[Nesma Mahgoub]] y Shorouq Selah
|align="left"|"¿¿??"
|align="left"|"¿¿??"
|align="left"|[[Idioma árabe|Árabe]]
|align="left"|{{Bandera2|Arabia Saudita}}
|-
|align="left"|Nadezhda Panayotova y Vesela Boneva
|align="left"|"¿¿??"
|align="left"|"¿¿??"
|align="left"|[[Idioma búlgaro|Búlgaro]]
|align="left"|{{Bandera2|Bulgaria}}
|-
|-
|align="left"|Kanyee Wong y Kandy Wong
|align="left"|Kanyee Wong y Kandy Wong
Línea 52: Línea 64:
|align="left"|"Va a ser un cumpleaños divertido"
|align="left"|"Va a ser un cumpleaños divertido"
|align="left"|[[Idioma coreano|Corano]]
|align="left"|[[Idioma coreano|Corano]]
|align="left"|{{Bandera2|Corea del Norte}}
|align="left"|{{Bandera2|Corea del Sur}}
{{Bandera2|Corea del Sur}}
|-
|-
|align="left"|[[Gisela (cantante)|Gisela Lladó Cánovas]] y Carmen López Pascual
|align="left"|[[Gisela (cantante)|Gisela Lladó Cánovas]] y Carmen López Pascual
Línea 73: Línea 84:
|align="left"|{{Bandera2|Dinamarca}}
|align="left"|{{Bandera2|Dinamarca}}
|-
|-
|align="left"|[[Carmen Sarahí]] Romina Marroquín Prayó
|align="left"|Andrea Somorovská y Lucia Bugalová
|align="left"|"¿¿??"
|align="left"|"¿¿??"
|align="left"|[[Idioma eslovaco|Eslovaco]]
|align="left"|{{Bandera2|Eslovaquia}}
|-
|align="left"|[[Carmen Sarahí]] Romina Marroquín
|align="left"|"Un día perfecto debe ser"
|align="left"|"Un día perfecto debe ser"
|align="left"|"Un día perfecto debe ser"
|align="left"|"Un día perfecto debe ser"
Línea 132: Línea 149:
|align="left"|[[Idioma inglés|Inglés]]
|align="left"|[[Idioma inglés|Inglés]]
|align="left"|{{Bandera2|Reino Unido}}
|align="left"|{{Bandera2|Reino Unido}}
|-
|align="left"|Ágústa Eva Erlendsdóttir y Þórdís Björk Þorfinnsdóttir
|align="left"|"¿¿??"
|align="left"|"¿¿??"
|align="left"|[[Idioma islandés|Islandés]]
|align="left"|{{Bandera2|Islandia}}
|-
|-
|align="left"|Serena Autieri y Serena Rossi
|align="left"|Serena Autieri y Serena Rossi
Línea 138: Línea 161:
|align="left"|[[Idioma italiano|Italiano]]
|align="left"|[[Idioma italiano|Italiano]]
|align="left"|{{Bandera2|Italia}}
|align="left"|{{Bandera2|Italia}}
|-
|align="left"|Marsha Milan y Amylea Azizan
|align="left"|"Menyempurnakan hari jadi mu"
|align="left"|"Perfeccionando tu cumpleaños"
|align="left"|[[Idioma malayo|Malayo]]
|align="left"|{{Bandera2|Malasia}}
|-
|-
|align="left"|[[Willemijn Verkaik]] y Noortje Herlaar
|align="left"|[[Willemijn Verkaik]] y Noortje Herlaar
Línea 150: Línea 179:
|align="left"|[[Idioma noruego|Noruego]]
|align="left"|[[Idioma noruego|Noruego]]
|align="left"|{{Bandera2|Noruega}}
|align="left"|{{Bandera2|Noruega}}
|-
|align="left"|Soodeh Fekri y Sarina Siyah
|align="left"|"¿¿??"
|align="left"|"¿¿??"
|align="left"|[[Idioma persa|Persa]]
|align="left"|{{Bandera2|Irán}}
|-
|-
|align="left"|[[Katarzyna Łaska]] y Magdalena Wasylik
|align="left"|[[Katarzyna Łaska]] y Magdalena Wasylik
Línea 180: Línea 215:
|align="left"|[[Idioma ruso|Ruso]]
|align="left"|[[Idioma ruso|Ruso]]
|align="left"|{{Bandera2|Rusia}}
|align="left"|{{Bandera2|Rusia}}
|-
|align="left"|Annika Herlitz y Mimmi Sandén
|align="left"|"En perfekt dag"
|align="left"|"Un día perfecto"
|align="left"|[[Idioma sueco|Sueco]]
|align="left"|{{Bandera2|Suecia}}
|-
|-
|align="left"|Begüm Günceler y Deniz Sujana
|align="left"|Begüm Günceler y Deniz Sujana

Revisión del 04:54 13 dic 2015

«Making today a perfect day»
Sencillo de Idina Menzel y Kristen Bell
del álbum Frozen
Publicación 12 de marzo de 2015
Formato Descarga digital
Grabación 2014
Género(s) Show tune
Duración 5:00
Discográfica Walt Disney Records
Autor(es) Robert Lopez y Kristen Anderson-Lopez
Productor(es) Robert Lopez y Kristen Anderson-Lopez
«Baby, it's Cold Outside»
(1944)
«Making today a perfect day»
(2015)

«Making today a perfect day» —en Hispanoamérica: «¡Un día perfecto debe ser!» y en España: «Un día perfecto te regalaré»— es una canción interpretada en su versión original show-tune por la actriz de Broadway Idina Menzel. En Latinoamérica fue interpretada por Carmen Sarahí, y en España fue por Gisela, el mismo elenco que Let it go. La compuso Kristen Anderson-Lopez y Robert Lopez. La escena de esta canción se sitúa en el cumpleaños de Anna, que Elsa le propuso un día sólo para ella pero su resfriado la hace que estornude convulsivamente pero no acepta el consejo de recostarse de Anna.

Producción

El 2 de septiembre de 2014, ABC transmite "La Historia de Frozen: Hacer un clásico de animación de Disney", un especial de la película que relataba cómo se creó y como fue el impacto cultural mundialmente. Walt Disney Animation Studios anunció que Frozen hará un cortometraje con una nueva canción que sería puesto en el futuro. El mismo día, Variety anunció que el corto sería puesto en emisión a principios de 2015 bajo el título "Frozen Fever", con Chris Buck y Jennifer Lee regresa como co-directores, Peter Del Vecho regresa como productor y una nueva canción de Kristen Anderson-López y Robert López. En una entrevista a mediados de octubre, Idina Menzel, reveló que el elenco ya había grabado sus pistas vocales, declarando "Acabamos de trabajar en un corto para Frozen". El 3 de diciembre de 2014, se anunció que Aimee Scribner sería un co-productor y que "Frozen Fever" se estrenaría en los cines junto a Walt Disney Pictures La Cenicienta el 13 de marzo de 2015. A finales de diciembre, los co-directores dijeron a la Associated Press: "Hay algo mágico acerca de estos personajes y este elenco y esta música. Con suerte, el público podrán disfrutar de la corta que estamos haciendo, pero nos sentimos de nuevo. Fue muy divertido". Por la misma época, Dave Metzger, quien trabajó en la producción de Frozen, reveló que ya estaba trabajando en Frozen Fever.

El corto cuenta con la canción "Making today a perfect day", de Anderson-López y López. En el estreno de la Cenicienta y Frozen Fever en el teatro El Capitán en Hollywood, California, el 1 de marzo de 2015, Josh Gad dijo en EE.UU: Hoy en día , "Quiero pedir disculpas a los padres de todo el mundo por el hecho de que los niños van a estar cantando una nueva totalidad de la canción ... ". La esposa de Gad se dio cuenta de que todavía estaba tarareando dos días después de que él grabó sus líneas.

Todas las versiones

En esta canción algunos cantantes se retiraron

En otros idiomas

Cantante(s) Título Traducción Lenguaje Válido para
Willemijn Verkaik y Pia Allgaier "Wir machen heute ein perfekter Tag" "Hacer hoy un día perfecto" Alemán Bandera de Alemania Alemania
Nesma Mahgoub y Shorouq Selah "¿¿??" "¿¿??" Árabe Bandera de Arabia Saudita Arabia Saudita
Nadezhda Panayotova y Vesela Boneva "¿¿??" "¿¿??" Búlgaro Bandera de Bulgaria Bulgaria
Kanyee Wong y Kandy Wong "完全為有" (Wánquán wèi yǒu) "Hay completamente" Cantonés Bandera de Hong Kong Hong Kong
박혜나 (Hye Na Park) y 박지윤 (Ji-Yun Park) "즐거운 생일 될거야" "Va a ser un cumpleaños divertido" Corano Bandera de Corea del Sur Corea del Sur
Gisela Lladó Cánovas y Carmen López Pascual "Un día perfecto te regalaré" "Un día perfecto te regalaré" Castellano Bandera de España España
Monika Absolonová y Tereza Martinková "Oslava v Ledovém království" "Celebrando el Reino de Hielo" Checo Bandera de República Checa República Checa
Maria Lucia Heiberg Rosenberg y Kristine de Eriksen "En Dejlig Dag" "Un día amoroso" Danés Bandera de Dinamarca Dinamarca
Andrea Somorovská y Lucia Bugalová "¿¿??" "¿¿??" Eslovaco Bandera de Eslovaquia Eslovaquia
Carmen Sarahí Romina Marroquín "Un día perfecto debe ser" "Un día perfecto debe ser" Español latino Plantilla:Geodatos Hispanidad Hispanoamérica
Katja Sirkiä y Saara Aalto "Tää synttäripäivä juhlavin on juu" "Este cumpleaños es el más festivo" Finlandés Bandera de Finlandia Finlandia
Elke Buyle y Aline Goffin "Vandaag is het echt de perfecte dag" "Hoy en día es realmente el día perfecto" Flamenco Bandera de Bélgica Bélgica
Anaïs Delva y Emmylou Homs "Un grand jour" "Un buen día" Francés Bandera de Francia Francia
Anaïs Delva y Véronique Claveau "Un grand jour" "Un buen día" Francés Canadiense Bandera de Canadá Canadá
Sía Koskiná y Vássia Zaharopoúlou "Μια τέλεια μέρα" "Un día perfecto" Griego Bandera de Grecia Grecia
Mona Mor y Einat Azulay "היום לכבודך הכוכבים יצאו" (Ha'Yom Lichvodech Ha'Kochavim Yetsu) "Las estrellas vendrán hoy para ti" Hebreo Bandera de Israel Israel
Nikolett Füredi y Bernadett Vágó "Ez a nap legyen jó" "Que sea este día perfecto" Húngaro Bandera de Hungría Hungría
Takako Matsu y Sayaka Kanda "特別 な 日" (Tokubetsuna hi) "Día especial" Japonés Bandera de Japón Japón
Idina Menzel y Kristen Bell "Making today a perfect day" "Haciendo de hoy un día perfecto" Inglés Bandera del Reino Unido Reino Unido
Ágústa Eva Erlendsdóttir y Þórdís Björk Þorfinnsdóttir "¿¿??" "¿¿??" Islandés Bandera de Islandia Islandia
Serena Autieri y Serena Rossi "Un giorno perfetto" "Un día perfecto" Italiano Bandera de Italia Italia
Marsha Milan y Amylea Azizan "Menyempurnakan hari jadi mu" "Perfeccionando tu cumpleaños" Malayo Bandera de Malasia Malasia
Willemijn Verkaik y Noortje Herlaar "Het is een perfecte dag" "Es un día perfecto" Neerlandés Bandera de los Países Bajos Países Bajos
Lisa Stokke y May Kristin Kaspersen "En Super Dag" "Y súper día" Noruego Bandera de Noruega Noruega
Soodeh Fekri y Sarina Siyah "¿¿??" "¿¿??" Persa Bandera de Irán Irán
Katarzyna Łaska y Magdalena Wasylik "Dzień jak ze snu" "Un día como un sueño" Polaco Bandera de Polonia Polonia
Taryn Szpilman y Gabriela Porto "Um dia perfeito" "Un día perfecto" Portugués brasileño Bandera de Brasil Brasil
Ana Encarnação y Vera de Vilhena "Um dia perfeito pra ti" "Un día perfecto para tí" Portugués europeo Bandera de Portugal Portugal
Dalma Kovács y Cătălina Chirțan "Cea mai frumoasă zi" "El día más hermoso" Rumano Bandera de Rumania Rumania
Anna Buturlina y Natalia Bystrova "Я этот день тебе одной дарю" (ja etot den' tebe odnoy dariu) "Yo hoy te doy uno" Ruso Bandera de Rusia Rusia
Annika Herlitz y Mimmi Sandén "En perfekt dag" "Un día perfecto" Sueco Bandera de Suecia Suecia
Begüm Günceler y Deniz Sujana "Mükemmel bir gün" "El día perfecto" Turco Bandera de Turquía Turquía
Olʹha Shanis y Hanna Sahajdačna "Буде цей день щасливим днем" (Bude tsey denʹ shchaslyvym dnem) "Este día será un día feliz" Ucraniano Bandera de Ucrania Ucrania