Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Hajduk (República de las Dos Naciones)»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
Creado al traducir la página «Hajduk (Polish-Lithuanian Commonwealth)»
 
mSin resumen de edición
Línea 9: Línea 9:


== Fuentes ==
== Fuentes ==
* Richard Brzezinski, Polish Armies 1569-1696, volume 1, London: Osprey Military Publishing, 1987 (also contains six contemporary illustrations of Polish hajduks, besides several modern reconstructions by Angus McBride).
* Richard Brzezinski, Polish Armies 1569-1696, volume 1, London: Osprey Military Publishing, 1987 (también contiene seis ilustraciones contemporáneas de hajduks polacos, además de varias reconstrucciones modernas a cargo de Angus McBride).
[[Categoría:Historia militar de Polonia]]
[[Categoría:Historia militar de Polonia]]

Revisión del 13:51 16 ago 2016

La palabra hajduk fue introducida en el idioma polaco a través del húngaro a finales del siglo XVI. Se trataba inicialmente de un término coloquial para un tipo de soldado de a pie, de inspiración húngara o turco-balcánica, que fue introducido por el rey Stephen Báthory en la década de 1570, y que constituyó el pila central del brazo de infantería polaco desde sus orígenes hasta la década de 1630 aproximadamente. Inusualmente para este período, los hajduks polaco-lituanos llevaban uniforme, típicamente de de paño de lana azul grisáceo, con el cuello y los puños rojos. Su arma principal era el arcabuz. Para el combate a corta distancia también portaban un sable pesado, capaz de cortar las cabezas de las picas y armas de asta enemigas.

Contrariamente a opinión popular, el hacha pequeña a menudo llevaban al cinto (no confundir con la enorme hacha ''berdysz'' en forma de media luna, que raramente llevaban los hajduks) no era un arma de combate, sino que tenía el propósito de cortar madera.[1]

A mediados del siglo XVII, la infantería hajduk quedó en gran medida desfasada en la [[República de las Dos Naciones]], siendo reemplazada por mosqueteros de estilo occidental. Aun así, los comandantes o hetmans de la República de las Dos Naciones, como guiño a su pasado, siguieron teniendo una guardia personal uniformada de hajduks hasta bien entrado el siglo XVIII, incluso aunque estos apenas eran ya empleados como tropas de campo. Imitando a estos guardaespaldas, en el siglo XVIII, algunos miembros ricos de la szlachta contrataron criados domésticos de uniforme a los que llamaron hajduks, creando así el significado del término ''hajduk'' tal y como se entiende en el polaco actual.

Referencias

  1. «berdysz - English translation - bab.la Polish-English dictionary». En.bab.la. Consultado el 18 de septiembre de 2015. 

Fuentes

  • Richard Brzezinski, Polish Armies 1569-1696, volume 1, London: Osprey Military Publishing, 1987 (también contiene seis ilustraciones contemporáneas de hajduks polacos, además de varias reconstrucciones modernas a cargo de Angus McBride).