Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «L. L. Zamenhof»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
Friki64 (discusión · contribs.)
mSin resumen de edición
Línea 12: Línea 12:
En el [[Imperio ruso]], en la parte que hoy es [[Polonia]], recibió el nombre [[idioma hebreo|hebreo]] de Eliezer, transcrito en los documentos rusos como Lejzer. Siguiendo la costumbre, utilizaba también un segundo nombre no judío con la misma inicial, Ludwik. Fue a la escuela de Białystok entre [[1869]] y [[1873]], y desde diciembre de [[1873]] hasta julio de [[1879]] al "Instituto Alemán" de Varsovia. Después de dos años de estudio en la [[Facultad de Medicina de Moscú]] y cuatro en la de Varsovia, recibió su título de médico en la especialidad de [[oftalmología]], que terminó de cursar en [[Viena]] (1886).
En el [[Imperio ruso]], en la parte que hoy es [[Polonia]], recibió el nombre [[idioma hebreo|hebreo]] de Eliezer, transcrito en los documentos rusos como Lejzer. Siguiendo la costumbre, utilizaba también un segundo nombre no judío con la misma inicial, Ludwik. Fue a la escuela de Białystok entre [[1869]] y [[1873]], y desde diciembre de [[1873]] hasta julio de [[1879]] al "Instituto Alemán" de Varsovia. Después de dos años de estudio en la [[Facultad de Medicina de Moscú]] y cuatro en la de Varsovia, recibió su título de médico en la especialidad de [[oftalmología]], que terminó de cursar en [[Viena]] (1886).


El joven Zamenhof tenía un talento especial para los idiomas; sus idiomas nativos eran el [[lengua rusa|ruso]], el [[idioma polaco|polaco]] y el yidish o [[judeoalemán]], aunque también hablaba el [[idioma alemán|alemán]] con fluidez; posteriormente aprendió [[latín]], [[idioma hebreo|hebreo]], [[idioma francés|francés]], [[idioma griego|griego]] e [[lengua inglesa|inglés]]. De [[idioma español|español]], [[idioma italiano|italiano]] y algunos otras idiomas, solo tenía conocimientos básicos. Pero siempre consideró el ruso su idioma nativo (sólo en él y en esperanto escribió [[poesía]]).
El joven Zamenhof tenía un talento especial para los idiomas; sus idiomas nativos eran el [[lengua rusa|ruso]], el [[idioma polaco|polaco]] y el yidish o [[judeoalemán]], aunque también hablaba el [[idioma alemán|alemán]] con fluidez; posteriormente aprendió [[latín]], [[idioma hebreo|hebreo]], [[idioma francés|francés]], [[idioma griego|griego]] e [[lengua inglesa|inglés]]. De [[idioma español|español]], [[idioma italiano|italiano]] y algunos otros idiomas, solo tenía conocimientos básicos. Pero siempre consideró el ruso su idioma nativo (sólo en él y en esperanto escribió [[poesía]]).


Este [[políglota|poliglotismo]] era sólo el reflejo de las condiciones en que vivía y que no pudieron dejar de influir en el pensamiento de un joven sensible. En [[1898]] se instaló definitivamente en el [[barrio judío de Varsovia]], donde ejerció hasta su muerte, el [[14 de abril]] de [[1917]]. La profesión médica le proporcionó muchos más sinsabores que beneficios; debido a la pobreza de sus clientes tenía que visitar diariamente entre 30 y 40 pacientes, a pesar de lo cual ganaba sólo lo justo para garantizar una vida modesta a su familia.
Este [[políglota|poliglotismo]] era sólo el reflejo de las condiciones en que vivía y que no pudieron dejar de influir en el pensamiento de un joven sensible. En [[1898]] se instaló definitivamente en el [[barrio judío de Varsovia]], donde ejerció hasta su muerte, el [[14 de abril]] de [[1917]]. La profesión médica le proporcionó muchos más sinsabores que beneficios; debido a la pobreza de sus clientes tenía que visitar diariamente entre 30 y 40 pacientes, a pesar de lo cual ganaba sólo lo justo para garantizar una vida modesta a su familia.

Revisión del 02:00 25 ene 2017

L.L. Zamenhof
Información personal
Nombre de nacimiento Лейзеръ Заменговъ Ver y modificar los datos en Wikidata
Nombre en yidis לײזער לוי זאַמענהאָף Ver y modificar los datos en Wikidata
Nacimiento 15 de diciembre de 1859
Bandera de Rusia Białystok, Imperio ruso
Fallecimiento 14 de abril de 1917 (57 años)
Bandera de Polonia Varsovia, Polonia
Sepultura Okopowa Street Jewish Cemetery y grave of L. L. Zamenhof Ver y modificar los datos en Wikidata
Residencia Białystok, Varsovia, Moscú, Grodno, Płock, Veisiejai, Jersón, Varsovia, Varsovia, Viena, Varsovia, Varsovia y Varsovia Ver y modificar los datos en Wikidata
Nacionalidad Rusa
Religión Homaranismo Ver y modificar los datos en Wikidata
Lengua materna Yidis y ruso Ver y modificar los datos en Wikidata
Familia
Familia Familia Zamenhof Ver y modificar los datos en Wikidata
Padres Mordechai Mark Zamenhof Ver y modificar los datos en Wikidata
Rozalia Zamenhof Ver y modificar los datos en Wikidata
Cónyuge Klara Zamenhof (desde 1887) Ver y modificar los datos en Wikidata
Hijos
Educación
Educación doctorado Ver y modificar los datos en Wikidata
Educado en
  • Medical faculty of Moscow University
  • Universidad Imperial de Varsovia Ver y modificar los datos en Wikidata
Información profesional
Ocupación Médico, oftalmólogo, lingüista
Información religiosa
Venerado en Ōmoto Ver y modificar los datos en Wikidata
Movimiento Movimiento esperantista y sionismo (1881-1885) Ver y modificar los datos en Wikidata
Seudónimo Doktoro Esperanto, Gamzefon, Unuel, Anna R., Homo sum, Amiko y Hemza Ver y modificar los datos en Wikidata
Obras notables
Distinciones
Firma

Ludwik Lejzer Zamenhof o simplemente L. L. Zamenhof (Białystok, hoy Polonia, entonces del Imperio ruso, 15 de diciembre de 1859Varsovia, Polonia, 14 de abril de 1917) fue un médico oftalmólogo polaco y creador del idioma esperanto.

En el Imperio ruso, en la parte que hoy es Polonia, recibió el nombre hebreo de Eliezer, transcrito en los documentos rusos como Lejzer. Siguiendo la costumbre, utilizaba también un segundo nombre no judío con la misma inicial, Ludwik. Fue a la escuela de Białystok entre 1869 y 1873, y desde diciembre de 1873 hasta julio de 1879 al "Instituto Alemán" de Varsovia. Después de dos años de estudio en la Facultad de Medicina de Moscú y cuatro en la de Varsovia, recibió su título de médico en la especialidad de oftalmología, que terminó de cursar en Viena (1886).

El joven Zamenhof tenía un talento especial para los idiomas; sus idiomas nativos eran el ruso, el polaco y el yidish o judeoalemán, aunque también hablaba el alemán con fluidez; posteriormente aprendió latín, hebreo, francés, griego e inglés. De español, italiano y algunos otros idiomas, solo tenía conocimientos básicos. Pero siempre consideró el ruso su idioma nativo (sólo en él y en esperanto escribió poesía).

Este poliglotismo era sólo el reflejo de las condiciones en que vivía y que no pudieron dejar de influir en el pensamiento de un joven sensible. En 1898 se instaló definitivamente en el barrio judío de Varsovia, donde ejerció hasta su muerte, el 14 de abril de 1917. La profesión médica le proporcionó muchos más sinsabores que beneficios; debido a la pobreza de sus clientes tenía que visitar diariamente entre 30 y 40 pacientes, a pesar de lo cual ganaba sólo lo justo para garantizar una vida modesta a su familia.

Nacimiento del esperanto

La medalla con Ludwik Lejzer Zamenhof (anverso), diseñada por Józef Gosławski
La medalla con Ludwik Lejzer Zamenhof (reverso), diseñada por Józef Gosławski

De acuerdo con su testimonio, ya en su infancia en la ciudad de Białystok (que en aquel entonces formaba parte del Imperio ruso, aunque actualmente pertenece a Polonia, y donde había importantes comunidades de polacos, judíos, rusos, alemanes y lituanos), había observado cómo las diferencias entre los pueblos a causa de la diversidad de lenguas y religiones podían causar serios conflictos. Esto le motivó para buscar una solución al problema, y con el paso de los años fue desarrollando el esperanto, en un proceso que fue largo y laborioso. (ver Protoesperanto)

Continuó con sus esfuerzos a pesar de que en 1879 apareciera el volapük, resultado del trabajo del sacerdote Johann Martin Schleyer, en el proyecto de crear una lengua internacional. Zamenhof aprendió volapük, pero los defectos de este idioma le motivaron aún más para proseguir con sus planes. Finalmente, en 1887 y con la ayuda económica de su suegro lituano, logró publicar un folleto en el que exponía los principios de la nueva lengua en el Lingvo internacia. Antaŭparolo kaj plena lernolibro (Lengua Internacional. Prefacio y libro de texto completo), con el seudónimo de Doktoro Esperanto (que en español puede traducirse como Doctor Esperanzado). Esta palabra posteriormente acabó por convertirse en el nombre de su creación lingüística. Esta publicación se denominó posteriormente Unua Libro (Primer Libro).

Mediante los cinco folletos que aparecieron en ruso, polaco, francés, alemán e inglés, respectivamente, y firmados con el pseudónimo Dr. Esperanto, sometió su proyecto de "lengua internacional" a la crítica de los expertos, con la promesa de que, al cabo de un año, la perfeccionaría con las mejoras propuestas. Envió esos folletos a multitud de revistas, gacetas, sociedades y periódicos europeos. Puso anuncios en periódicos rusos y polacos. Empleó, con el consentimiento de ella, la dote de su esposa para lanzar, entre los años 1888-1889, una serie completa de libros: Dua Libro [Segundo Libro]; Aldono al la Dua Libro [Suplemento del Segundo Libro]; Neĝa blovado [Tormenta de nieve] y Gefratoj [Hermanos], traducidos por A. Grabowski; las traducciones del Segundo Libro y del Suplemento; Meza Vortaro Germana [Diccionario Medio Alemán]; Plena Vortaro Rusa [Diccionario Completo Ruso]; manuales en inglés y sueco; Princino Mary [Princesa Mary], traducido por E. von Wahl; Adresaro [Directorio]; y proporcionó el dinero necesario para editar las obras divulgativas de L. Einstein y H. Phillips. A finales de 1889, debido, sobre todo, a tan grande actividad editorial, quedó completamente arruinado. A partir de ese momento, aunque siguió siendo hasta 1905 el motor principal del movimiento, la divulgación dependió materialmente de los recursos económicos de los primeros seguidores.

En 1905 se celebra el primer Congreso Universal de Esperanto en Boulogne-sur-Mer (Francia), que consolida el movimiento, fija la Declaración del Esperantismo, donde se define el movimiento, y se aprueba el Fundamento de Esperanto, es decir, la base fundamental del idioma, que a partir de ese momento se considera el reglamento esencial del Esperanto y por lo tanto intocable.

Con motivo del 5º Congreso Universal de Esperanto, celebrado en la ciudad de Barcelona en 1909, el rey de España, Alfonso XIII, nombró a Zamenhof comendador de la Orden de Isabel la Católica.

Muerte

Zamenhof murió en Varsovia en 1917. Sus tres hijos (Adam, Sofía y Lidia) perecieron durante la Segunda Guerra Mundial a causa del Holocausto, ya que fueron clasificados como "Juden" (judíos) bajo las leyes raciales de los nazis. Durante el Holocausto se exterminó prácticamente a la totalidad de la población judía de Polonia, entre los cuales, casi toda la familia Zamenhof.

El doctor Zamenhof, creador del esperanto, 1905

Homaranismo

Otro de los grandes proyectos de Zamenhof fue el homaranismo (en esperanto significa "la ideología de los miembros de la humanidad"), una especie de moral suprarreligiosa basada en la ausencia de prejuicios y en la regla de oro, que se podría interpretar como un humanismo.

Enlaces externos