Ir al contenido

Arsis y tesis

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Esta es una versión antigua de esta página, editada a las 21:43 21 jun 2013 por Gubermar (discusión · contribs.). La dirección URL es un enlace permanente a esta versión, que puede ser diferente de la versión actual.
Grupo de notas. A=Arsis, T=Tesis

Conjunto de Notas. A=Arsis, T=Tesis.[1]Play]]

Se dice que los ritmos y metros de compás binario y terciario se originan en los movimientos humanos.[1]​ Inh.=Inhalación, Exh.=Exhalación.

Arsis y Tesis En música y prosodia, arsis y tesis se refieren a las partes más fuertes y más débiles de un compás musical o de un pie poético. La arsis y la tesis serían el incremento y disminución del pie en el ritmo del compás, o el subir y bajar de la voz en el tono o el acento. Consecuentemente, en la música y métrica griega la arsis es una nota inacentuada (anacrusis),[2]​ pero en la poesía latina y la poesía moderna es la sílaba acentuada (ictus).[3]

En la poesía clásica y la poesía moderna

En el hexámetro dactílico latino (y griego), la parte fuerte de un pie es la primera sílaba — siempre larga — y la parte débil que viene después — dos sílabas cortas (dáctilo) o una sílaba larga (espondeo: largo—largo). Debido a que la poesía clásica no estaba basada en el acento, la arsis es a menudo no acentuda; sólo por su persistente longitud se distingue. .

  • Arma virumque canō, Troiae quī prīmus ab ōrīs...
    De los brazos y el hombre que yo canto, que fue el primero de la costa de Troya... — La Eneida 1:1
Ar — ma vi rum — que ca nō — Troi ae — quī prī — mus ab ō — rīs
arsis — thesis arsis — thesis arsis — thesis arsis — thesis arsis — thesis arsis — thesis

En inglés, al igual que en español, la poesía está basada en el acento, y por lo tanto arsis y tesis se refieren a la parte acentuada y no acentuada de un pie.

En la poesía clásica y la poesía moderna

En griego antiguo ἄρσις ársis "elevación, mudanza, aumento del pie en el pulso del compás",[4]​ de αἴρω aírō o ἀείρω aeírō "levanto". La i en aírō es una forma de la desinencia para el tiempo presente y, que cambió de lugar con la letra r, por metátesis.

En griego antiguo θέσις thésis "declinación, estacionamiento, compostura", de τίθημι títhēmi (de la raíz θε/θη, the/thē, con reduplicación) "Pongo, estaciono, coloco".

Referencias

  1. a b Thurmond, James Morgan (1982). Note Grouping, p.29. ISBN 0-942782-00-3.
  2. Plantilla:MerriamWebsterDictionary
  3. «arsis». Oxford English Dictionary (2.ª edición). Oxford University Press. 1989. 
  4. «ἄρσις». Liddell, Henry George; Scott, Robert; A Greek–English Lexicon en el Proyecto Perseus.