Sinfonía n.º 7 (Vaughan Williams)
Sinfonia antartica (“Sinfonía antártica”) es el título italiano dado por el compositor inglés Ralph Vaughan Williams a su séptima sinfonía.[1]
Historia
Vaughan Williams compuso la música para la película Scott of the Antarctic en 1947, y estuvo tan inspirado en el tema que incorporó mucho de la música a una sinfonía. La pieza fue comenzada en 1949, y la composición completada en 1952, con una dedicación a Ernest Irving.[2] La primera interpretación tuvo lugar el 14 de enero de 1953 en Mánchester con Sir John Barbirolli como director de la Orquesta Hallé de Mánchester; la soprano solista era Margaret Ritchie. La primera interpretación americana estuvo a cargo del director Rafael Kubelík y la Orquesta de Sinfonía del Chicago el 2 de abril de 1953.
Notas de la partitura
La obra está escrita para una gran orquesta que incluye:
- Vientos madera: Tres flautas (3.º doblando al piccolo), dos oboes, corno inglés, dos clarinetes, clarinete bajo, dos fagots, contrafagot
- Metales: cuatro cornos franceses, tres trompetas, tres trombones, tuba
- Percusión: timbal, tambor, bombo, platillos, triángulo, gong, campanas, xilófono, glockenspiel, vibráfono, eolífono
- Teclados: celesta, piano, órgano (en el tercer movimiento)
- Cuerdas: arpa y cuerdas.
También hay un coro de mujeres sin palabras en tres partes y soprano solo, que solo cantan en el primer y el último movimiento.
Mecánica de la composición
Una típico interpretación dura alrededor 45 minutos. Hay cinco movimientos. El compositor especificó que el tercer movimiento conduce directamente al cuarto. La partitura incluye una breve cita literaria al comienzo de cada movimiento. A veces se declaman en la interpretación (y grabaciones), aunque el compositor no dijo que estaban destinados a formar parte de la interpretación de la obra.
1. Preludio: Andante maestoso (citas de Shelley, Prometeo liberado)
- To suffer woes which hope thinks infinite,/ To forgive wrongs darker than death or night,/ To defy power which seems omnipotent,/ ... / Neither to change, nor falter, nor repent:/ This ... is to be/ Good, great and joyous, beautiful and free,/ This is alone Life, Joy, Empire and Victory.
2. Scherzo: Moderato (Cita del Salmo 104, Verso 26)
- There go the ships, and there is that Leviathan whom thou hast made to take his pastime therein.
3. Paisaje: Lento (cita de Coleridge, Hymn before Sunrise, in the vale of Chamouni)
- Ye ice falls! Ye that from the mountain's brow/ Adown enormous ravines slope amain —/ Torrents, methinks, that heard a mighty voice,/ And stopped at once amid their maddest plunge!/ Motionless torrents! Silent cataracts!
4. Intermezzo: Andante sostenuto (cita de Donne, The Sun Rising)
- Love, all alike, no season knows, nor clime,/ Nor hours, days, months, which are the rags of time.
5. Epílogo: Alla marcia, moderato (no troppo allegro) (cita de Last Journal de Capitán Scott)
- I do not regret this journey; we took risks, we knew we took them, things have come out against us, therefore we have no cause for complaint.
Ocasionalmente, en interpretaciones y grabaciones, las citas precedentes se recitan antes de cada movimiento, especialmente la primera grabación de Adrian Boult primera grabación para Decca con Sir John Gielgud (supervisado por el compositor) en 1954, y en la de André Previn para RCA con Sir Ralph Richardson.[3] Sin embargo, se debe tener cuidado, porque el compositor instruyó que el tercer movimiento debe conducir directamente al cuarto sin una pausa. Las notas finales del tercer movimiento se pueden sostener cuando se lee la inscripción al cuarto movimiento, lo que garantiza que no se interrumpa la música. El efecto es particularmente notable, y presumiblemente intencional, ya que los otros cuatro movimientos tienen sus inscripciones leídas antes del comienzo de cada movimiento. La grandeza del tercer movimiento se mantiene así en el intermezzo agridulce. La grabación de Previn es la más precisa en este sentido. Las citas no fueron recitadas en el estreno, en el cual Vaughan Williams estuvo presente, o en la grabación subsiguiente hecha por las mismas fuerzas.
Enlaces externos
Referencias
- ↑ Right up till as late as 5 January 1953, nine days before the premiere performance, Vaughan Williams had been wanting to call it Sinfonia Antarctica. In his letter to his amanuensis and assistant Roy Douglas of 5 January he advised he had finally accepted the correct Italian spelling Antartica. See Roy Douglas, Working with Vaughan Williams: Some Newly Discovered Manuscripts
- ↑ «Vaughan Williams Symphonies». Vaughan Williams Society. Archivado desde el original el 17 de julio de 2008. Consultado el 11 de julio de 2008.
- ↑ Discogs listing