Anexo:Episodios de Captain Tsubasa
Apariencia
Esta es la lista de episodios del anime Captain Tsubasa. Desde 1983, la franquicia ha realizado cinco adaptaciones de anime.
- La primera serie Captain Tsubasa (1983-1986), la serie clásica, esta compuesta por un total de 128 episodios.
- La segunda serie, Shin Captain Tsubasa (1989-1990), es una continuación de la serie anterior, esta compuesta por 13 OVAs, dando por culminado el manga de 1981.
- La tercera serie, Captain Tsubasa J (1994-1995), esta compuesta por 47 episodios divididos en dos partes: Capítulos 1-33 (Captain Tsubasa J) son un remake de la serie original y capítulos 34-47 (Captain Tsubasa J: World Youth) donde se adapta el manga del "World Youth" propiamente dicho, se cuentan las aventuras de Shingo Aoi/Terry/Rob y cómo los seleccionados de Japón se adaptan para los nuevos retos y para estar al nivel de los equipos asiáticos en las Eliminatorias de Asia, antes de participar en el Mundial Juvenil sub-20.
- La cuarta serie, Captain Tsubasa: Road to 2002 (2001-2002), esta compuesta por 52 episodios, divididos en tres partes: Capítulos 1-19 (Road to Dream) son un remake de la serie original, capítulos 20-31 (Road to Sky Goal) son un remake de la segunda serie "Shin Captain Tsubasa", capítulos 32-52 (Road to Victory) la última parte de la serie, en la cual se muestra a los jugadores japoneses en el extranjero, específicamente Oliver en el FC Barcelona ("Cataluña"), Benji en el Hamburger SV ("Grunwald") y Steve en la Juventus FC ("Piamonte").
- La quinta serie, titulada simplemente Captain Tsubasa (2018-2019) es otro remake de la serie original, que retoma la historia del manga desde el principio.[1] Finalizó con 52 episodios.
Episodios de televisión
Super Campeones (Captain Tsubasa)
Escuela elemental - Shôgakusei Hen
# | Título | Estreno |
---|---|---|
1 | «Bate las alas hacia el gran cielo» «Ōzora e habatake» (大空へはばたけ) España: «El gran desafío» Hispanoamérica: «El Desafío» | 13 de octubre de 1983 |
2 | «Arde joven futbolista» «Moero sakkā kozō» (燃えろサッカー小僧) España: «Dos equipos rivales» Hispanoamérica: «Las Dos Escuelas Rivales» | 20 de octubre de 1983 |
3 | «Saque hacia el mañana» «Ashita e mukatte kikkuofu» (明日へ向かってキックオフ) España: «El nuevo equipo» Hispanoamérica: «El Nuevo Equipo» | 27 de octubre de 1983 |
4 | «El balón es tu amigo» «Bōru wa tomodachi» (ボールは友だち) España: «Mi mejor amigo» Hispanoamérica: «Mi Mejor Amigo» | 3 de noviembre de 1983 |
5 | «¿Dónde están los rivales?» «Raibaru wa doko da» (ライバルはどこだ) España: «La cosecha de los auditores» Hispanoamérica: «Empieza El Torneo» | 10 de noviembre de 1983 |
6 | «Marquemos un gol» «Gōru o katamero» (ゴールをかためろ) España: «El regreso de papá» Hispanoamérica: «El Regreso De Papá» | 17 de noviembre de 1983 |
7 | «El largo tiro del destino» «Unmei no rongu shūto» (運命のロングシュート) España: «Lucha sin fin» Hispanoamérica: «El Espectáculo Tiene Que Seguir» | 24 de noviembre de 1983 |
8 | «Nace la combinación flamante» «Sawayaka konbi tanjō» (さわやかコンビ誕生) España: «La copia perfecta» Hispanoamérica: «Un Dúo Perfecto» | 1 de diciembre de 1983 |
9 | «Juguemos con la última oportunidad» «Rasuto chansu ni kakero» (ラストチャンスにかけろ) España: «Un envío a la última sangre» Hispanoamérica: «La Última Oportunidad» | 8 de diciembre de 1983 |
10 | «El sueño de ir a Brasil» «Yume wa Burajiru e» (夢はブラジルへ) España: «El día de la selección» Hispanoamérica: «Nos Llevaremos A Oliver» | 15 de diciembre de 1983 |
11 | «Aparece Kojirō, el lobo granuja» «Hagure ōkami Kojirō arawaru» (はぐれ狼小次郎あらわる) España: «El rival inesperado» Hispanoamérica: «El Rival InEsperado» | 22 de diciembre de 1983 |
12 | «¡Despierta! El mejor de Japón» «Mezase! Nipponichi» (めざせ!日本一) España: «Un equipo de campeones» Hispanoamérica: «Hacia El Campeonato» | 29 de diciembre de 1983 |
13 | «Partido en el barro» «Doromamire no nessen» (泥まみれの熱戦) España: «Un partido en el barro» Hispanoamérica: «Un Juego Veloz» | 5 de enero de 1984 |
14 | «Joven noble en el campo» «Fūrudo no kikōshi» (フィールドの貴公子) España: «La oponente de Patty» Hispanoamérica: «La Rival De Patty» | 12 de enero de 1984 |
15 | «El portero lleno de heridas» «Kizu darake no kīpā» (傷だらけのキーパー) España: «Una prueba de carácter» Hispanoamérica: «Una Prueba De Carácter» | 19 de enero de 1984 |
16 | «El sueño arde solo con 11» «Yume wa hitotsu moero irebun» (夢はひとつ燃えろイレブン) España: «El nuevo capitán» Hispanoamérica: «El Nuevo Capitán» | 26 de enero de 1984 |
17 | «¡Comienza! La liga nacional» «Kaimaku! Zenkoku taikai» (開幕!全国大会) España: «Una ceremonia emocionante» Hispanoamérica: «Inicia El Campeonato Nacional» | 2 de febrero de 1984 |
18 | «¡Enfrentamiendo fatídico! Tsubasa contra Kojirō» «Shukumei no taiketsu! Tsubasa VS Kojirō» (宿命の対決!翼VS小次郎) España: «Choque entre capitanes» Hispanoamérica: «Encuentro Entre Capitanes» | 9 de febrero de 1984 |
19 | «El terrible tiro bala» «Kyōfu no dangan shūto» (恐怖の弾丸シュート) España: «La mejor defensa es el ataque» Hispanoamérica: «La Mejor Defensa Es El Ataque» | 16 de febrero de 1984 |
20 | «¡El fútbol es mi sueño!» «Sakkā wa ore no yume da!» (サッカーはオレの夢だ!) España: «Una dura batalla» Hispanoamérica: «Una Dura Batalla» | 23 de febrero de 1984 |
21 | «¡No llores! Tsubasa» «Naku na! Tsubasa» (泣くな!翼) España: «El gol de la victoria» Hispanoamérica: «El Gol De La Victoria» | 1 de marzo de 1984 |
22 | «Delanteros gemelos» «Futago no sutoraikā» (双子のストライカー) España: «Dos hermanos formidables» Hispanoamérica: «Los Gemelos Maravilla» | 8 de marzo de 1984 |
23 | «El gran error de Ishizaki» «Ishizaki no dai chonbo» (石崎の大チョンボ) España: «El autogol» Hispanoamérica: «AutoGol» | 15 de marzo de 1984 |
24 | «Gran batalla decisiva aérea» «Kūchū dai kessen» (空中大決戦) España: «Amigos y rivales» Hispanoamérica: «Amigo Y Rival» | 22 de marzo de 1984 |
25 | «Yo soy el mejor portero del torneo» «Ore ga taikai'ichi no kīpā da» (俺が大会一のキーパーだ) España: «El mejor portero» Hispanoamérica: «Soy El Mejor Portero Del Campeonato» | 29 de marzo de 1984 |
26 | «El as de cristal» «Garasu no ēsu» (ガラスのエース) España: «Solidaridad entre adversarios» Hispanoamérica: «Un Frágil Campeón» | 5 de abril de 1984 |
27 | «El choque de los 4 mejores» «Besuto 4 gekitotsu» (ベスト4激突) España: «El círculo se intensifica» Hispanoamérica: «Pugna En Las SemiFinales» | 12 de abril de 1984 |
28 | «Los 11 ardientes del Norte» «Kitaguni no atsuki irebun» (北国の熱きイレブン) España: «Entrenamiento bajo cero» Hispanoamérica: «Los Bravos Jugadores Del Norte» | 19 de abril de 1984 |
29 | «Duelo sangriento» «Chimidoro no taiketsu» (血みどろの対決) España: «Semifinal incandescente» Hispanoamérica: «Una Fiera Confrontación» | 26 de abril de 1984 |
30 | «Joven noble lleno de heridas» «Kizu darake no kikōshi» (傷だらけの貴公子) España: «El partido del adiós» Hispanoamérica: «El Príncipe Herido» | 3 de mayo de 1984 |
31 | «Duelo resplandeciente» «Karei naru taiketsu» (華麗なる対決) España: «El gol de la ventaja» Hispanoamérica: «Una Pelea Brillante» | 10 de mayo de 1984 |
32 | «Hagamos trampas a Tsubasa» «Tsubasa o wana ni kakero» (翼をワナにかけろ) España: «El Newteam en una trampa» Hispanoamérica: «Oliver Cae En La Trampa» | 17 de mayo de 1984 |
33 | «Tsubasa no puede volar» «Tobenai Tsubasa» (とべない翼) España: «La crisis de la conciencia» Hispanoamérica: «El Fin Del Camino» | 24 de mayo de 1984 |
34 | «Vuelve Tsubasa» «Yomigaere Tsubasa» (よみがえれ翼) España: «Una decisión difícil» Hispanoamérica: «Una Difícil Decisión» | 31 de mayo de 1984 |
35 | «No te mueras Jun» «Jun shinanaide» (淳死なないで) España: «El sacrificio de Ross» Hispanoamérica: «Mi Corazón Aún Late [Primera Parte]» | 7 de junio de 1984 |
36 | «Aun está latiendo mi corazón» «Boku no shinzō mada ugoite iru» (ボクの心臓まだ動いている) España: «Lucha contra el tiempo» Hispanoamérica: «Mi Corazón Aún Late [Segunda Parte]» | 14 de junio de 1984 |
37 | «El milagroso tiro superlargo» «Kiseki no chō rongu shūto» (奇跡の超ロングシュート) España: «Una lección de la vida» Hispanoamérica: «Una Luz En La Oscuridad» | 21 de junio de 1984 |
38 | «Kojirō, el tigre durmiente» «Nemureru mōko, Kojirō» (眠れる猛虎・小次郎) España: «La esperada final» Hispanoamérica: «Steve, El Tigre Dormido» | 28 de junio de 1984 |
39 | «Resurrección, el portero prodigio Wakabayashi» «Fukkatsu, tensai kīpā Wakabayashi» (復活・天才キーパー若林) España: «El gran regreso» Hispanoamérica: «Benji Resurge» | 5 de julio de 1984 |
40 | «¡Fuera! El tiro gemelo adelantado» «Deta! Sensei no tsuin shūto» (出た!先制のツインシュート) España: «El tiro secreto» Hispanoamérica: «Un Tiro Espectacular» | 12 de julio de 1984 |
41 | «¡Choque! Wakabayashi contra Kojirō» «Gekitotsu! Wakabayashi tai Kojirō» (激突!若林対小次郎) España: «una técnica peligrosa» Hispanoamérica: «Benji Contra Steve» | 19 de julio de 1984 |
42 | «¡Tigre, enseña los colmillos!» «Mōko yo kiba o muke!» (猛虎よ牙をむけ!) España: «El portero que lo para todo» Hispanoamérica: «Ganaremos Su Beca, Capitán» | 26 de julio de 1984 |
43 | «¡Peligro! Combinación dorada» «Ayaushi! Gōruden konbi» (危うし!ゴールデンコンビ) España: «Incidente en el campo» Hispanoamérica: «Accidente En La Cancha» | 2 de agosto de 1984 |
44 | «El cabezazo en llamas» «Honoo no daibingu heddo» (炎のダイビングヘッド) España: «La promesa de Mark» Hispanoamérica: «Una Promesa De Hombre A Hombre» | 9 de agosto de 1984 |
45 | «¡Problemas! Batalla sin el as» «Pinchi! Ēsu naki tatakai» (ピンチ!エースなき戦い) España: «Un equipo diezmado» Hispanoamérica: «Una Escuadra Diezmada» | 16 de agosto de 1984 |
46 | «¡Lo conseguimos! El bloque enmascarado del dios Ishizaku» «Yatta! Ishizaki tokui no ganmen burokku» (やった!石崎得意の顔面ブロック) España: «Todos para uno» Hispanoamérica: «Bruce Encara El Peligro» | 23 de agosto de 1984 |
47 | «La señal de victoria de Kojirō» «Kojirō no V sain» (小次郎のVサイン) España: «La serenidad del Mappett» Hispanoamérica: «La Victoria De Steve» | 30 de agosto de 1984 |
48 | «El triple tiro que convoca milagros» «Kiseki o yobu toripuru shūto» (奇跡を呼ぶトリプルシュート) España: «Un partido impresionante» Hispanoamérica: «Benji Se Arriesga» | 6 de septiembre de 1984 |
49 | «Prorroga llameante» «Shakunetsu no enchō sen» (灼熱の延長戦) España: «Para el descuento» Hispanoamérica: «Tiempo Extra Bajo El Sol» | 13 de septiembre de 1984 |
50 | «Oh ¿El gol fantasma?» «Aa maboroshi no gōru?» (ああ幻のゴール?) España: «El gol anulado» Hispanoamérica: «El Gol Anulado» | 20 de septiembre de 1984 |
51 | «¡No perderemos!» «Oretachi wa makenai!» (オレたちは負けない!) España: «Choque de dos» Hispanoamérica: «No Vamos A Perder» | 27 de septiembre de 1984 |
52 | «¡¡Combate a muerte!! El partido prorrogado» «Shitō!! Sai enchō sen» (死闘!!再延長戦) España: «una nueva estrategia» Hispanoamérica: «El Niupi Se Defiende» | 4 de octubre de 1984 |
53 | «¡Resurrección! Combinación dorada» «Fukkatsu! Gōruden konbi» (復活!ゴールデンコンビ) España: «Un momento de larga espera» Hispanoamérica: «Un Momento De Tensión» | 11 de octubre de 1984 |
54 | «¡La última batalla decisiva! Tsubasa contra Kojirō» «Saigo no kessen! Tsubasa tai Kojirō» (最後の決戦!翼対小次郎) España: «La última batalla» Hispanoamérica: «La Última Batalla» | 18 de octubre de 1984 |
El NewTeam va ganando 3-2 pero a Benji le empieza a doler la pierna y no se puede mover, entonces Oliver y su equipo se ponen a la defensiva. En momento en que el Mapett está a punto de meter un gol Tom Baker lo intercepta pero se pega con el poste del arco. Después Oliver enojado corre al arco del Mapett queriendo anotar un gol. | ||
55 | «La gloria y el adiós» «Eikō soshite sayonara» (栄光そしてサヨナラ) España: «La gloria y el adiós» Hispanoamérica: «La Gloria Y El Adiós» | 25 de octubre de 1984 |
Oliver mete un gol ganando el partido contra el Mapett. Al principio tristes ellos pero luego se alegran y empiezan a amigarse con el NewTeam. Roberto se va al aeropuerto para irse de Japón y Oliver intenta detenerlo pero al final termina con el llanto en los ojos. | ||
56 | «El viaje de cada uno» «Sorezore no tabidachi» (それぞれの旅立ち) España: «Grandes viajes» Hispanoamérica: «Una Nueva Promesa» | 1 de noviembre de 1984 |
Oliver continua desanimado después de la partida de Roberto. Tom se prepara para continuar viajando con su papá. El equipo del New Pee y del Colegio San Francis, tienen un juego de despedida. Y Benji decide mudarse a Alemania para hacerse profesional del fútbol. |
Escuela intermedia - Chûgakusei Hen
# | Título | Estreno |
---|---|---|
57 | «El tercer curso de nuestra escuela intermedia» «oretachi chūgaku san nensei» (俺たち中学三年生) España: «Comienza el entrenamiento» Hispanoamérica: «Un Amargo ReEncuentro» | 8 de noviembre de 1984 |
Han pasado tres años desde que Oliver ganara el campeonato nacional infantil y desde que Roberto, Tom y Benji se fueran, dejando a Oliver solo. A pesar de todo, en el Nankatsu las cosas han cambiado mucho. A pesar de solo contar con Oliver, el Nankatsu ha conseguido por dos años consecutivos el campeonato nacional de institutos. | ||
58 | «Despegue ardiente hacia la victoria 3» «V3 e no atsuki sutāto» (V3への熱きスタート) España: «El tiro del halcón» Hispanoamérica: «El Tiro Del Halcón» | 15 de noviembre de 1984 |
59 | «Un nuevo rival» «Aratanaru raibaru» (新たなるライバル) España: «Oliver cambia las reglas» Hispanoamérica: «El Encuentro De Titanes» | 22 de noviembre de 1984 |
60 | «¡Tsubasa! Conviertete en el halcón del campo» «Tsubasa yo! Fīrudo no taka ni nare» (翼よ!フィールドの鷹になれ) España: «Oliver contra Patrick» Hispanoamérica: «El Halcón Intenta Volar» | 29 de noviembre de 1984 |
61 | «No, la trampa del tiro del halcón» «Nō torappu hayabusa shūto» (ノートラップ隼シュート) España: «El duro enfrentamiento» Hispanoamérica: «En Busca De La Victoria» | 6 de diciembre de 1984 |
62 | «La nana de aquellos que desafían» «Chōsensha tachi no rarabai» (挑戦者たちのララバイ) España: «Una victoria a lo grande» Hispanoamérica: «Un Mal Tiro» | 13 de diciembre de 1984 |
63 | «¡Tsubasa derrotado! Yo soy el héroe» «Datō, Tsubasa! Ore ga hīrō da» (打倒・翼!オレがヒーローだ) España: «Julián vuelve al campo» Hispanoamérica: «Tu Rival Soy Yo» | 20 de diciembre de 1984 |
64 | «El as que regresa, Jun Misugi» «Yomigaetta ēsu, Misugi Jun» (甦ったエース・三杉淳) España: «La venganza» Hispanoamérica: «Oliver Y Andy: La Batalla» | 27 de diciembre de 1984 |
65 | «¡Duelo de sueños! Misugi contra Kojirō» «Yume no taiketsu! Misugi tai Kojirō» (夢の対決!三杉対小次郎) España: «El mal de Julian» Hispanoamérica: «Steve Contra Andy» | 3 de enero de 1985 |
66 | «La liga europea hacia Tsubasa» «Yōroppa hatsu tsubasa kun e» (ヨーロッパ発翼くんへ) España: «La decisión de Tom» Hispanoamérica: «En Busca De Oliver» | 10 de enero de 1985 |
67 | «Kimiko Takashi se desvanece en el campo» «Fīrudo ni chitta Takashi Kimiko» (フィールドに散った貴公子) España: «Mark ha perdido» Hispanoamérica: «Steve Pierde El Espíritu» | 17 de enero de 1985 |
68 | «Una carta de Wakabayashi» «Wakabayashi kara no tegami» (若林からの手紙) España: «Patty está enamorada» Hispanoamérica: «Amor En Verano» | 24 de enero de 1985 |
69 | «El tigre de colmillos afilados, Kojirō» «Kiba o togu mōko, Kojirō» (牙をとぐ猛虎・小次郎) España: «El tigre afila las garras» Hispanoamérica: «El Tigre Da El Zarpazo» | 31 de enero de 1985 |
70 | «¡Despierta vicoria 3! Comienzo tempestuoso» «Mezase V 3! Haran no kaimaku» (めざせV3!波乱の開幕) España: «Una defensa de hierro» Hispanoamérica: «Un Juego Tormentoso» | 7 de febrero de 1985 |
71 | «¡Decidámoslo! El tiro enérgico» «Kimero! Doraibu shūto» (決めろ!ドライブシュート) España: «Oliver lesionado» Hispanoamérica: «En Desventaja» | 14 de febrero de 1985 |
72 | «¡Defiéndete! El tiro de la cuchilla asesina» «Fusege! Hissatsu no kamisori shūto» (防げ!必殺のカミソリシュート) España: «Un gran ausente» Hispanoamérica: «El Tiro De Navaja» | 21 de febrero de 1985 |
73 | «Los pasos ardientes de los rivales» «Raibarutachi no atsuki ashioto» (ライバルたちの熱き足音) España: «Vuelve capitán» Hispanoamérica: «Oliver Se Enamora» | 28 de febrero de 1985 |
74 | «¡Fuera! Huracán de amor en el cielo» «Deta! Sukai rabu harikēn» (出た!スカイラブ・ハリケーン) España: «Fútbol acrobático» Hispanoamérica: «Huracán En El Cielo» | 7 de marzo de 1985 |
75 | «Tsubasa, vuela más que ninguno» «Tsubasa yo dare yori mo takaku tobe» (翼よ誰よりも高く飛べ) España: «¿Quién salta más alto?» Hispanoamérica: «Más Alto Que Ninguno» | 14 de marzo de 1985 |
76 | «Los hermanos Tachibana, la combinación devastadora» «Tachibana kyōdai, hissatsu no konbipurei» (立花兄弟・必殺のコンビプレイ) España: «Un tiro de sorpresa» Hispanoamérica: «Oliver Vuelve A La Batalla» | 21 de marzo de 1985 |
77 | «¡Decídelo! El tiro del tobogán» «Kimero! Suraidingu shūto» (決めろ!スライディングシュート) España: «Una victoria sudada» Hispanoamérica: «Un Nuevo Tiro» | 28 de marzo de 1985 |
78 | «¡Choque! Los 8 mejores» «Gekitotsu! besuto 8» (激突!ベスト8) España: «Comienzan los cuartos de final» Hispanoamérica: «Los Ocho Finalistas» | 4 de abril de 1985 |
79 | «El águila del norte, Akira Matsuyama» «Kita no ara washi, Matsuyama Akira» (北の荒鷲・松山光) España: «El que lo hace lo paga» Hispanoamérica: «Que Gane El Mejor» | 11 de abril de 1985 |
80 | «El gigante cubierto con un velo, Jitōyō» «Bēru o nui da kaidō, Jitōyō» (ベールをぬいだ怪童・次籐洋) España: «Una Colaboración Ideal» Hispanoamérica: «Una Colaboración Ideal» | 18 de abril de 1985 |
81 | «El águila del campo pierde las plumas» «Hane o mogareta fīrudo no taka» (羽をもがれたフィールドの鷹) España: «Momento crítico» Hispanoamérica: «Un Momento Crítico: El Halcón Sin Alas» | 25 de abril de 1985 |
82 | «El tiro energético del espíritu» «Kihaku no renzoku doraibu shūto» (気迫の連続ドライブシュート) España: «La gran remontada» Hispanoamérica: «El Tiro De Remate» | 2 de mayo de 1985 |
83 | «¡Colisión! Combate a muerte antes del gol» «Gekitotsu! gōru mae no shitō» (激突!ゴール前の死闘) España: «Corriendo a la balanza» Hispanoamérica: «Lucha Desesperada» | 9 de mayo de 1985 |
84 | «El inmortal trabajo en equipo» «Fumetsu no chīmuwāku» (不滅のチームワーク) España: «Una pareja de plata» Hispanoamérica: «El Equipo Inmortal» | 16 de mayo de 1985 |
85 | «¡Arde! Los 4 mejores» «Moe agare! besuto 4» (燃えあがれ!ベスト4) España: «La rosa de los cuatro» Hispanoamérica: «Los Cuatro Mejores» | 23 de mayo de 1985 |
86 | «Shimazu Waka, el resentido primer viaje» «Waka Shimazu, munen no hatsu shitten» (若島津・無念の初失点) España: «Comienza la semifinal» Hispanoamérica: «El Fracaso De Richard» | 30 de mayo de 1985 |
87 | «El tigre dentro de la jaula, Kojirō» «Ori no naka no mōko, Kojirō» (オリの中の猛虎・小次郎) España: «La recuperación» Hispanoamérica: «El Tigre Enjaulado» | 6 de junio de 1985 |
88 | «¡El ejército del Tigre encolerizado!» «Ikari no taigā gundan!!» (怒りのタイガー軍団!!) España: «A regaña dientes» Hispanoamérica: «La Tropa Del Tigre» | 13 de junio de 1985 |
89 | «Noticias desde Europa de Tarō Misaki» «Misaki Tarō no Yōroppa tayori» (岬太郎のヨーロッパ便り) España: «Una carta de Europa» Hispanoamérica: «Una Carta De Europa» | 20 de junio de 1985 |
90 | «¿Quién será el elegido para ir a la Europa de los sueños?» «Yume no Yōroppa ensei ni erabareru no wa dare ka?» (夢のヨーロッパ遠征に選ばれるのは誰か?) España: «¿Quién irá a Europa?» Hispanoamérica: «¿Quién Será Seleccionado?» | 27 de junio de 1985 |
91 | «¡Vuelan en el campo! Águila y halcón» «Fīrudo ni tobe! Washi to taka» (フィールドに翔べ!鷲と鷹) España: «Una nueva técnica» Hispanoamérica: «Una Nueva Técnica» | 4 de julio de 1985 |
92 | «Águila brava del Norte, el largo tiro invencible» «Kita no ara washi, muteki no rongu shūto» (北の荒鷲・無敵のロングシュート) España: «El ataque de avalancha» Hispanoamérica: «La Técnica De Avalancha» | 11 de julio de 1985 |
93 | «Contraataque hacia la victoria» «Shōri e no gyakushū» (勝利への逆襲) España: «El camino hacia la victoria» Hispanoamérica: «Camino A La Victoria» | 18 de julio de 1985 |
94 | «¡Asalto! Los cuatro tiros consecutivos» «Mōkō! yon renzoku shūto» (猛攻!四連続シュート) España: «Sin tregua» Hispanoamérica: «Una Defensa Impenetrable» | 25 de julio de 1985 |
95 | «Tsubasa lleno de heridas, revive el fénix» «Kizu darake no tsubasa, yomigaere fushichō» (傷だらけの翼・よみがえれ不死鳥) España: «Regreso a la final» Hispanoamérica: «Lo Pagarás Oliver» | 1 de agosto de 1985 |
96 | «Hasta siempre, guerrero del Norte» «Saraba kita no senshi» (さらば北の戦士) España: «Adiós Flynet» Hispanoamérica: «Las Lágrimas De Mafer***» | 8 de agosto de 1985 |
97 | «El reto del tigre feroz» «Mōko no chōsenjō» (猛虎の挑戦状) España: «El reto de Mark» Hispanoamérica: «El Reto» | 15 de agosto de 1985 |
98 | «Recuerda la promesa ardiente de Europa» «Yōroppa no atsuki chikai o omoidase» (ヨーロッパの熱き誓いを思い出せ) España: «Recuerdos» Hispanoamérica: «Recuerdos» | 22 de agosto de 1985 |
99 | «Tsubasa contra Inglaterra, el ejército descomunal» «Tsubasa tai Ingurando jūsensha gundan» (翼対イングランド重戦車軍団) España: «El torneo de París» Hispanoamérica: «Oliver Contra Tanque» | 29 de agosto de 1985 |
100 | «Un nuevo calvario» «Aratanaru shiren» (あらたなる試練) España: «Sorpresa en el campo» Hispanoamérica: «Sorpresa En El Campo» | 5 de septiembre de 1985 |
101 | «El campo arde ¡¡Tsubasa contra Pierre!!» «Moeru fīrudo. Tsubasa tai Piēru!!» (燃えるフィールド・翼対ピエール!!) España: «Oliver contra Pierre» Hispanoamérica: «Oliver Contra Pierre» | 12 de septiembre de 1985 |
102 | «¡Lucha! Número uno de Europa» «Taose! Yōroppa, nanbā wan» (倒せ!ヨーロッパ・ナンバーワン) España: «La víspera de la final» Hispanoamérica: «Un Día Antes De La Final» | 19 de septiembre de 1985 |
103 | «El emperador invencible, Schneider» «Muteki no kōtei, Shunaidā» (無敵の皇帝・シュナイダー) España: «El ataque del emperador» Hispanoamérica: «El Ataque Del Emperador» | 26 de septiembre de 1985 |
104 | «¡Tsubasa contra Schneider! El último regateo de la gloria» «Tsubasa tai Shunaidā! eikō no rasuto kikku» (翼対シュナイダー!栄光のラストキック) España: «Una recuperación imposible» Hispanoamérica: «Regreso Imposible» | 3 de octubre de 1985 |
105 | «Retorna el enfrentamiento del destino» «Shukumei no taiketsu futatabi» (宿命の対決ふたたび) España: «Mark finalmente en el campo» Hispanoamérica: «Steve Sale A Jugar» | 10 de octubre de 1985 |
106 | «¡El último combate del siglo!» «Seiki no rasuto faito!» (世紀のラスト・ファイト!) España: «El último encuentro» Hispanoamérica: «El Último Juego» | 7 de octubre de 1985 |
107 | «El superdisparo adelantado» «Sensei no sūpā shotto» (先制のスーパーショット) España: «Todo un centrocampista» Hispanoamérica: «Todos A La Media Cancha» | 24 de octubre de 1985 |
108 | «El tiro energético del contraataque» «Gyakushū no doraibu shūto» (逆襲のドライブシュート) España: «Enfrentamiento de capitanes» Hispanoamérica: «Richard Enfrenta A Oliver» | 31 de octubre de 1985 |
109 | «El tiro del tigre que apaga el fuego» «Hi o fuku taigā shotto» (火をふくタイガーショット) España: «Mark, el impecable» Hispanoamérica: «Steve, El Implacable» | 7 de noviembre de 1985 |
110 | «Rey ¡El peligrosísimo Kuzu Minami!» «Ōja, Minami Kuzu saidai no kiki!» (王者・南葛最大の危機!) España: «El Newteam en crisis» Hispanoamérica: «El Niupi En Crisis» | 14 de noviembre de 1985 |
111 | «El milagroso tiro energético» «Kiseki no doraibu shūto» (奇跡のドライブシュート) España: «Y ocurre un milagro» Hispanoamérica: «Oliver Contra El Tigre***» | 21 de noviembre de 1985 |
112 | «¡El contraataque de Kojirō Hyūga!» «Hyūga Kojirō no hangeki!» (日向小次郎の反撃!) España: «Oliver se desploma en el campo» Hispanoamérica: «Oliver Abandona El Campo» | 28 de noviembre de 1985 |
113 | «¡Elévate! Fénix» «Mai agare! Fushichō» (舞い上がれ!不死鳥) España: «Una propuesta interesante» Hispanoamérica: «Una Propuesta Interesante» | 5 de diciembre de 1985 |
114 | «¡Arde! Trabajo en equipo llameante» «moero! En no chīmuwāku» (燃えろ!炎のチームワーク) España: «Mark en defensa» Hispanoamérica: «Steve Se Convierte En Defensa» | 12 de diciembre de 1985 |
115 | «Salto del sueño, la chalaca» «Yume no daibingu, ōbā heddo» (夢のダイビング・オーバーヘッド) España: «Tarjeta amarilla» Hispanoamérica: «Tarjeta Amarilla» | 19 de diciembre de 1985 |
116 | «¡Yo marcaré el último gol!» «Rasuto gōru ha ore ga toru!» (ラストゴールは俺が取る!) España: «El gol de la esperanza» Hispanoamérica: «El Gol De La Esperanza» | 26 de diciembre de 1985 |
117 | «¡Protección! Nuestro gol» «Mamori nuke! Oretachi no gōru» (守りぬけ!俺たちのゴール) España: «Lucha desesperada» Hispanoamérica: «Lucha Desesperada» | 9 de enero de 1986 |
118 | «¡Corre Tsubasa! Hacia el gol de la victoria» «Hashire Tsubasa! Shōri no gōru e» (走れ翼!勝利のゴールへ) España: «Hasta el último respiro» Hispanoamérica: «Hasta El Final» | 16 de enero de 1986 |
119 | «Fuera de tiempo en el destino» «Unmei no taimu appu» (運命のタイム・アップ) España: «Tiro contra tiro» Hispanoamérica: «Tiro Contra Tiro» | 23 de enero de 1986 |
120 | «¡Salgamos corriendo! La victoria 3 es nuestro sueño» «Kake nukero! V 3 wa oretachi no yume» (駆けぬけろ!V3はオレたちの夢) España: «El invencible Oliver» Hispanoamérica: «Oliver, El Imbatible» | 30 de enero de 1986 |
121 | «El halcón del campo llama a los milagros» «Kiseki o yobu fīrudo no taka» (奇跡をよぶフィールドの鷹) España: «Para realizar un sueño» Hispanoamérica: «Continúa El Sueño De Oliver» | 6 de febrero de 1986 |
122 | «¡Resurrección! Nuestro capitán» «Fukkatsu! oretachi no kyaputen» (復活!オレたちのキャプテン) España: «Cara a cara» Hispanoamérica: «Cara A Cara» | 13 de febrero de 1986 |
123 | «¡¡La última estrategia de Tsubasa!!» «Tsubasa no saishū sakusen!!» (翼の最終作戦!!) España: «Estrecha final» Hispanoamérica: «El Último Esfuerzo» | 20 de febrero de 1986 |
124 | «El héroe lleno de heridas» «Kizu darake no hīrō» (傷だらけのヒーロー) España: «La cannonata» Hispanoamérica: «El Cañonazo» | 27 de febrero de 1986 |
125 | «La gloria y el nuevo viaje» «Eikō soshite aratanaru tabidachi» (栄光そして新たなる旅立ち) España: «Momentos de gloria» Hispanoamérica: «Momento De Gloria» | 6 de marzo de 1986 |
126 | «Los mejores amigos, Hajime Wakabayashi y yo» «Saikō no tomo, ore to Wakabayashi Hajime san» (最高の友・俺と若林源三) España: «Mi gran amigo Benji» Hispanoamérica: «Mi Gran Amigo Benji» | 13 de marzo de 1986 |
127 | «Tarō Misaki, compañero eterno» «Eien no pātonā Misaki Tarō» (永遠のパートナー岬太郎) España: «Tom, mi compañero de equipo» Hispanoamérica: «Tom, Mi Compañero De Equipo» | 20 de marzo de 1986 |
128 | «¡Bate las alas! El guerrero que brilla (Fin)» «Habatake! Kagayakeru senshi (Saishū kai)» (はばたけ!輝ける戦士(最終回)) España: «Un ejército de campeones» Hispanoamérica: «Un Ejército De Campeones» | 27 de marzo de 1986 |
Shin Captain Tsubasa (OVAs)
# | Título | Estreno |
---|---|---|
1 | «¡Bate las alas Tsubasa! El desafío al mundo» «Tsubasa yo habatake! Sekai e no chōsen» (翼よはばたけ! 世界への挑戦) España: «Desafío Al Mundo» | 1 de julio de 1989 |
2 | «¡Derrota! Partida desde cero» «Haiboku! Zero kara no shuppatsu» (敗北!ゼロからの出発) España: «Empezar De Nuevo» | 2 de agosto de 1989 |
3 | «¡Revive! La pareja dorada» «Fukatsu! Gōruden konbi» (復活!ゴールデン·コンビ) España: «De Nuevo La Pareja De Oro» | 1 de septiembre de 1989 |
4 | «¡Final! Rivales del mundo» «Shūketsu! Sekai no raibarutachi» (終結!世界のライバルたち) España: «Grandes Jugadores Del Mundo» | 8 de octubre de 1989 |
5 | «¡Confrontación! Vence a Hernández» «Taiketsu! Herunandesu o taose» (対決!ヘルナンデスを倒せ) España: «Hay Que Ganar A Fernández» | 1 de noviembre de 1989 |
6 | «¡Partida! El fútbol de los chicos J» «Hasshin! J-Boys sakkā» (発進!J-BOYSサッカー) España: «Un Genio Contra Otro Genio» | 1 de diciembre de 1989 |
7 | «¡Climax! E genio Días contra Japón» «Hakunetsu! Tensai Diasu tai Nippon» (白熱!天才ディアス対日本) España: «Juego De Equipo» | 21 de diciembre de 1989 |
8 | «¡Gran batalla! Encuentro de los 4 mejores» «Taisen! Besuto 4 no gekitotsu» (大戦!ベスト4の激突) España: «El Juego De Los Cuatro Mejores Equipos» | 1 de febrero de 1990 |
9 | «¡Contraataque! La desgarradora decisión del equipo casa» «Hangeki! Hōmutaun dishijon o yabure» (反撃!ホームタウンディシジョンを破れ) España: «Decisión Casera» | 1 de marzo de 1990 |
10 | «¡Fiera batalla! Sangrienta defensa desesperada» «Gekitō! Chimamire no shishu» (激闘!血まみれの死守) España: «Defensa A Sangre Y Fuego» | 8 de abril de 1990 |
11 | «¡Finales! Reta al gigante de acero» «Kesshō! Kōtetsu no kyojin ni itome» (決勝!鋼鉄の巨人に挑め) España: «Desafío Al Gigante De Hierro» | 1 de mayo de 1990 |
12 | «¡Persecución! ¿Viste al mejor del mundo?» «Tsuigeki! Sekaiichi ga mieta?» (追撃!世界一が見えた?) España: «El Camino Hacia El Campeonato Mundial» | 1 de junio de 1990 |
13 | «¡Tsubasa, vuela! Juramento al cielo» «Tsubasa yo kake! Ōzora e no chikai» (翼よ翔け!大空への誓い) España: «Alcanzar La Cima» | 1 de julio de 1990 |
Super Campeones J (Captain Tsubasa J)
Captain Tsubasa J
# | Título | Estreno |
---|---|---|
1 | «Pon a Tsubasa en un gran sueño» «Dekkai yume o Tubasa ni nose te» (でっかい夢を翼にのせて) España: «Un gran sueño depende de un gran jugador» Hispanoamérica: «Un Gran sueño» | 21 de octubre de 1994 |
2 | «El reto de Wakabayashi, el genuino guardameta» «Tensai gōrukīpā Wakabayashi kara no chōsen» (天才ゴールキーパー若林からの挑戦) España: «Un desafío para Benji, guardameta genial» Hispanoamérica: «El Gran Tiro» | 28 de octubre de 1994 |
3 | «El flamante encuentro con Tarō Misaki» «Swayaka deai Msaki Tarō» (さわやか出会い岬太郎) España: «Oliver se hace amigo de Tom Baker» Hispanoamérica: «Preparándose Para El Triunfo» | 4 de noviembre de 1994 |
4 | «La eterna lucha ardiente comienza ahora» «Asuki nagaki tatakai ga ima hajimaru» (熱き永き戦いが今始まる) España: «Un gran partido» Hispanoamérica: «Un Emocionante Y Largo Partido» | 11 de noviembre de 1994 |
5 | «¡Vuela! La chilena» «Tobe! Obā heddo» (とべ!オーバーヘッド) España: «La chilena» Hispanoamérica: «Vuela Gol De Chilena» | 15 de noviembre de 1994 |
6 | «Tsubasa y Misaki, la combinación dorada» «Tsubasa - Misaki gōruden konbi» (翼・岬ゴールデンコンビ) España: «Oliver y Tom Baker la combinación de oro» Hispanoamérica: «La Maravillosa Combinación De Oliver Y Misaki» | 25 de noviembre de 1994 |
7 | «Lucha ofensiva y defensiva incandescente» «Hakunetsu no kōbō sen» (白熱の攻防戦) España: «Un partido con constantes alternativas» Hispanoamérica: «Una Aguda Ofensiva» | 2 de diciembre de 1994 |
8 | «Soy Kojirō Hyūga» «Ore ga Hyūga Kojirō» (俺が日向小次郎) España: «Yo soy Mark Landers» Hispanoamérica: «Yo Soy Steve Hyūga» | 9 de diciembre de 1994 |
9 | «El truco tempestuoso» «Dotō no hattotorikku» (怒涛のハットトリック) España: «De tres en tres, goles por triplicado» Hispanoamérica: «Benji En La Banca» | 23 de diciembre de 1994 |
10 | «¡Batalla! El campo bajo la lluvia» «Gekisen! Umi no fīrudo» (激戦!雨のフィールド) España: «Un partido caliente en un césped mojado» Hispanoamérica: «Un Partido Difícil» | 13 de enero de 1995 |
11 | «¡Peligro! Fuera de tiempo» «Ayaushi! Taimuappu» (危うし!タイムアップ) España: «Se acaba el tiempo» Hispanoamérica: «¡Cuidado! El Tiempo Se Acaba» | 20 de enero de 1995 |
12 | «¡Tumba al portero Wakabayashi!» «Kīpā Wakabayashi o tsubuse!» (キーパー若林をつぶせ!) España: «Derrotar al guardameta» Hispanoamérica: «Destruyan Al Portero» | 27 de enero de 1995 |
13 | «Rivales magníficos» «Subarashiki raibarutachi» (すばらしきライバルたち) España: «Los mejores rivales» Hispanoamérica: «Los Grandes Rivales» | 3 de febrero de 1995 |
14 | «¡El tiro voleado del profesor!» «Sensei no borē shūto!!» (先制のボレーシュート!!) España: «¡Un tiro espectacular!» Hispanoamérica: «Hay Que Adelantarse Al Tiro» | 10 de febrero de 1995 |
15 | «El balón es tu amigo, no temas» «Bōru wa tomodachi kowaku nai» (ボールは友だち怖くない) España: «No tengas miedo del balón» Hispanoamérica: «El Balón Es Nuestro Amigo» | 17 de febrero de 1995 |
16 | «¡Combate a muerte! Tsubasa contra Kojirō Hyūga» «Shitō! Tsubasa VS Hyūga Kojirō» (死闘!翼VS日向小次郎) España: «Un partido definitivo» Hispanoamérica: «Un Super Partido: Oliver Y Steve Se Enfrentan» | 24 de febrero de 1995 |
17 | «Kimiko Takashi y Jun Misugi» «Takashi Kimiko - Misugi Jun» (貴公子・三杉淳) España: «Julian Ross, el joven caballero del fútbol» Hispanoamérica: «Un Joven Llamado Andy Jhonson» | 3 de marzo de 1995 |
18 | «La terrible acrobacia aérea» «Kyōfu no kūchū akurobatto» (恐怖の空中アクロバット) España: «Una increíble acrobacia aérea» Hispanoamérica: «Una Aterradora Acrobacia» | 10 de marzo de 1995 |
19 | «La amistad cálida del país del Norte» «Kita no kuni kara atsuki yūjō» (北の国から熱き友情) España: «Una amistad del norte» Hispanoamérica: «Fuerte Amistad Del Norte» | 17 de marzo de 1995 |
20 | «Los once pequeños del Norte» «Kitaguni no chiisana irebun» (北国の小さなイレブン) España: «Once jugadores del Norte» Hispanoamérica: «Un Pequeño Once De La Ciudad Del Norte» | 28 de abril de 1995 |
21 | «¡Llega! El portero Ken Wakashimazu» «Tōjō! kiipā Wakashimazu Ken» (登場!キーパー若島津健) España: «Ahí viene el portero» Hispanoamérica: «La Aparición De Richard Textex» | 5 de mayo de 1995 |
22 | «Tsubasa contra el Kimiko Takashi de cristal» «Tsubasa VS garasu no Takashi Kimiko» (翼VSガラスの貴公子) España: «Oliver contra el frágil alce» Hispanoamérica: «Oliver Contra El Joven De Cristal» | 19 de mayo de 1995 |
23 | «¡Lucha resplandeciente!» «Karei naru tatakai!» (華麗なる闘い!) España: «Un partido espléndido» Hispanoamérica: «Una Pelea Espléndida» | 2 de junio de 1995 |
24 | «El as silencioso» «Chinmoku no ēsu» (沈黙のエース) España: «As en silencio» Hispanoamérica: «Una Estrella Silenciosa» | 9 de junio de 1995 |
25 | «Tsubasa, el fénix» «Fushichō, Tsubasa» (不死鳥・翼) España: «Dos grandes rivales» Hispanoamérica: «Oliver, El Ave Fénix» | 16 de junio de 1995 |
26 | «¡Levántate! Héroe lleno de heridas» «Tate! kizu darake no hīrō» (立て!傷だらけのヒーロー) España: «Arriba el héroe vencido» Hispanoamérica: «Se Levanta El Héroe Derrotado» | 30 de junio de 1995 |
27 | «La víspera del gran partido decisivo» «Dai kessen sono zenya» (大決戦その前夜) España: «La víspera del gran partido» Hispanoamérica: «El Día Antes Del Gran Partido» | 7 de julio de 1995 |
28 | «Shimazu Waka contra el doble tiro» «Waka Shimazu VS tsuin shūto» (若島津VSツインシュート) España: «Ed Warner - Un gol a dúo» Hispanoamérica: «Richard Contra El Doble Tiro» | 21 de julio de 1995 |
29 | «Tigre, el disparo llameante» «Mōko, honoo no dangan shūto» (猛虎・炎の弾丸シュート) España: «Toque maestro» Hispanoamérica: «El Cañonazo Del Tigre» | 28 de julio de 1995 |
30 | «Los once están lleno de heridas» «Kizu darake no irebun» (傷だらけのイレブン) España: «Los once jugadores vencidos» Hispanoamérica: «Once Jugadores Vencidos» | 4 de agosto de 1995 |
31 | «El contraataque del tigre» «Mōko no gyakushū» (猛虎の逆襲) España: «La venganza del tigre» Hispanoamérica: «La Venganza Del Tigre» | 11 de agosto de 1995 |
32 | «¡Lucha a muerte! Prorroga ardiente» «Shitō! shakunetsu no sai enchō sen» (死闘!灼熱の再延長戦) España: «Pelead a muerte» Hispanoamérica: «Lucha A Muerte» | 18 de agosto de 1995 |
33 | «¡Golpea los sueños con un gol!» «Gōru ni yume o tatakikome!» (ゴールに夢をたたきこめ!) España: «Gavilanes contra Meiwa» Hispanoamérica: «El Gol Del Sueño» | 25 de agosto de 1995 |
Captain Tsubasa J: World Youth
# | Título | Estreno |
---|---|---|
34 | «El gran sueño de Tsubasa, rumbo a la Copa del Mundo» «tsubasa no yume. waarudokappu» (翼の夢・ワールドカップ) España: «no existe» Hispanoamérica: «no existe» | 1 de septiembre de 1995 |
35 | «¡Llega Shingo Aoi! La promesa» «Aoi Shingo tōjō! Chikai no koin» (葵新伍登場!誓いのコイン) España: «Una nueva estrella» Hispanoamérica: «Aquí Viene Aoi Shingó» | 8 de septiembre de 1995 |
36 | «Shingo, un debut vibrante» «Shingo, azayaka debyū» (新伍・鮮やかデビュー) España: «El debut de Terry» Hispanoamérica: «Aoi Logra Un Brillante Debut» | 22 de septiembre de 1995 |
37 | «Entrenamiento aislado» «Kodoku no tokkun» (孤独の特訓) España: «El entrenamiento aislado» Hispanoamérica: «El Entrenamiento Aislado» | 29 de septiembre de 1995 |
38 | «Resiste en el campo de la gloria» «Eikō no fīrudo ni tatsu» (栄光のフィールドに立つ) España: «Un puesto en el terreno de la gloria» Hispanoamérica: «En El Campo De La Victoria» | 13 de octubre de 1995 |
39 | «El misterioso Real Japón 7» «Nazo no Riaru Japan 7» (謎のリアルジャパン7) España: «La Misteriosa selección de Japón 7» Hispanoamérica: «El Misterioso Equipo Japón Real» | 20 de octubre de 1995 |
40 | «¡La gran batalla de la joven selección de Japón!» «Zen Nihon yūsu dai kusen!!» (全日本ユース大苦戦!!) España: «Un amargo principio para la selección juvenil de Japón» Hispanoamérica: «El Amargo Comienzo» | 27 de octubre de 1995 |
41 | «¡El partido! La joven Thailandia» «Kakutōgi sen! tai yūsu» (格闘技戦!タイユース) España: «Partido contra Thailandia» Hispanoamérica: «Un Equipo Combativo» | 10 de noviembre de 1995 |
42 | «¡Nace la nueva combinación dorada!» «Shin gōruden konbi tanjō!» (新ゴールデンコンビ誕生!) España: «La nueva combinación de oro» Hispanoamérica: «Una Nueva Combinación De Oro***» | 17 de noviembre de 1995 |
43 | «¡Gran reversión! ¡Clasificados para la semifinal!» «Dai gyakuten! ichiji yosen toppa!!» (大逆転!一次予選突破!!) España: «Clasificados para la semifinal» Hispanoamérica: «Clasificados Para La SemiFinal» | 24 de noviembre de 1995 |
44 | «Los siete guerreros ya están aquí» «Kaette kita nana nin no senshi» (帰って来た七人の戦士) España: «El regreso de los siete magníficos» Hispanoamérica: «El Regreso De Los Siete Grandes» | 1 de diciembre de 1995 |
45 | «¡Técnica secreta! El disparo relámpago» «Hissatsu! Raijū shūto» (必殺!雷獣シュート) España: «La técnica secreta - El disparo relámpago» Hispanoamérica: «El Cañonazo Relámpago» | 8 de diciembre de 1995 |
46 | «La nueva selección de Japón Juvenil más fuerte» «Saikyō no shinsei zen Nihon yūsu» (最強の新生全日本ユース) España: «La nueva y más fuerte selección juvenil de Japón» Hispanoamérica: «El Equipo De Japón, Más Fuerte Que Nunca***» | 15 de diciembre de 1995 |
47 | «¡Objetivo! Año 2002 (Fin)» «Mezase! 2002 nen (Tsui)» (めざせ!2002年(終)) España: «Nuestra meta el año 2002» Hispanoamérica: «Nuestro Objetivo: El Año 2002» | 22 de diciembre de 1995 |
Super Campeones: Camino al Mundial (Captain Tsubasa: Road to 2002)
Road to Dream
# | Título | Estreno |
---|---|---|
1 | «Camino hacia el sueño» «Rōdo tu dorīmu» (ロードトゥドリーム) España: «Camino de un sueño» Hispanoamérica: «Un Camino De Sueños» | 7 de julio de 2001 |
Oliver Atom (Tsubasa Ozora) es un jugador de los Brancos de Brasil (Sao Paulo). Mientras se desarrolla el partido final frente a Domingo (Palmeiras), Oliver rememora su época juvenil, en la que comenzó a jugar en el Nankatsu junto a Bruce Harper (Ryo Ishizaki)h. Su primer partido fue contra el equipo San Francis, en el que conoce a Benji Price (Genzo Wakabayashi). Una vez que el partido finaliza, un extraño personaje hace su aparición... | ||
2 | «El encuentro con Roberto» «Roberuto to no deai» (ロベルトとの出会い) España: «Conociendo a Roberto» Hispanoamérica: «Encuentro Con Roberto» | 14 de julio de 2001 |
El personaje se presenta como Roberto Zedinho (Roberto Hongo), quien se ofrece como entrenador del equipo de Nankatsu, comprometiéndose a enseñarles nuevas técnicas de juego. Roberto les muestra lo que es la "chilena", y es Oliver el primero en intentar dominar el movimiento. | ||
3 | «Tarō Misaki ha venido» «Kaette kita Misaki Tarō» (帰ってきた岬太郎) España: «El regreso de Tom Baker» Hispanoamérica: «El Regreso De Tom» | 21 de julio de 2001 |
Tom Misaki (Taro Misaki) es un gran apasionado del fútbol, que constantemente debe mudarse de una ciudad a otra a causa del trabajo de su padre, que esta vez vuelve a Niupi, ciudad en la que ya había estado anteriormente. Comienza el torneo de la ciudad de Niupi, donde las 4 principales primarias se enfrentarán. La final se desarrolla nuevamente entre el Nankatsu de Oliver y el San Francis de Benji. Bruce logra leer los pases de Oliver, pero su cuerpo no es lo suficientemente rápido como para alcanzarlos. Durante el partido llega Tom, quien inmediatamente es incorporado al equipo, y junto a Oliver crean grandes jugadas. | ||
4 | «Kojirō de las llamas» «Honoo no Kojirō» (炎の小次郎) España: «Quemando a Mark» Hispanoamérica: «Steve, El Volcán» | 28 de julio de 2001 |
Se crea la selección de la Ciudad de Niupi, integrada por los mejores jugadores del torneo de la ciudad, entre los que quedaron Oliver, Bruce, Tom y Benji. Hace su aparición el poderoso Steve Hyuga (Kojiro Hyuga), un delantero muy fuerte, goleador del equipo Franco Canadiense. | ||
5 | «¡Nace! El Capitán Tsubasa» «Tanjō! Kyaputen Tsubasa» (誕生!キャプテン翼) España: «Ha nacido el capitán Oliver» Hispanoamérica: «El Nacimiento Del Capitán Oliver Átom» | 4 de agosto de 2001 |
En el primer partido del Niupi, los jugadores deciden no pasarse el balón entre ellos, ya que provenían de diferentes escuelas. Benji les advierte que si aprenden a jugar en equipo podrán ganar todos sus partidos, y así es que el Niupi empieza a demostrar todo su poder. En uno de los partidos Benji se lesiona el brazo, por lo que Oliver se convierte en el nuevo capitán. El Nankatsu llega a la final, donde luchará por conseguir una plaza en la Liga Nacional. | ||
6 | «¡Comienza! La liga de Fútbol juvenil japonesa» «Kaimaku! zennihon shōnen sakkā taikai» (開幕!全日本少年サッカー大会) España: «Empieza el campeonato de fútbol nacional masculino» Hispanoamérica: «Comienza El Torneo Nacional De Fútbol Soccer Juvenil» | 11 de agosto de 2001 |
Comienza la Liga Nacional, donde los mejores equipos de las mejores ciudades se enfrentarán. El Niupi se lleva una gran sorpresa al descubrir quien será su primer rival. Al estar Benji lesionado, su reemplazo es Al Crocket (Yuzo Morisaki), un arquero miedoso e ineficaz que no logra parar los tiros de los rivales. | ||
7 | «El as de cristal» «Garasu no ēsu» (ガラスのエース) España: «As de cristal» Hispanoamérica: «La Estrella De Cristal» | 18 de agosto de 2001 |
El Niupi no concreta victorias, y se dificulta su pase a las semifinales. Se presenta Andy Johnson (Misugi Jun), muy hábil jugador del equipo Colegio Alemán (siguiente rival del Niupi), quien sufre de mal funcionamiento en su corazón. Pese a esto arriesga su vida solo para enfrentarse y derrotar a Oliver jugando el partido completo. | ||
8 | «¡Ponte en pie! Atsuhi Sansugi» «Tachi agare! Sansugi Atsushi» (立ち上がれ!三杉淳) España: «Levántate Julián Ross» Hispanoamérica: «Levántate Andy Jhonson» | 25 de agosto de 2001 |
Oliver se entera del problema en el corazón de Andy, y debe decidir si dejar ganar a Andy para proteger su salud, o vencerlo y dejar que arriesgue su vida. | ||
9 | «¡Colisión! Tsubasa contra Hyūga» «Gekitotsu! Tsubasa VS Hyūga» (激突!翼VS日向) España: «¡Choque! Oliver contra Mark» Hispanoamérica: «Oliver Contra Hyūga» | 2 de septiembre de 2001 |
Hyuga del Franco Canadiense es el siguiente rival de Oliver, en la esperada final del Torneo Nacional. El nivel de juego del Niupi es mucho mejor que cuando se enfrentaron en las preliminares. En el Franco Canadiense se presenta el poderoso arquero Richard Tex-Tex (Ken Wakashimazu), cuyas habilidades adquirió tras haber entrenado artes marciales durante años. | ||
10 | «¡El partido definitivo ardiente!» «Shakunetsu no kesshō sen!» (灼熱の決勝戦!) España: «Un partido final candente» Hispanoamérica: «La Final Del Torneo» | 9 de septiembre de 2001 |
Luego del agónico empate del Niupi, comienza el tiempo extra, donde se definirá al campeón del Torneo. | ||
11 | «Adiós Roberto» «Sayonara Roberuto» (サヨナラロベルト) España: «Adiós Roberto» Hispanoamérica: «Adiós Roberto» | 16 de septiembre de 2001 |
Oliver y Hyuga son invitados a ser parte de la escuela Toho, la de mejor reputación de Japón en cuanto a futbol. Benji decide continuar desarrollando sus habilidades en otro club, mientras que Tom y su padre deben mudarse nuevamente, esta vez a Francia. Oliver comienza a practicar el "Tiro con chanfle", disparo enseñado por Roberto, quien toma una gran decisión. | ||
12 | «Saque hacia el mañana» «Ashita e no kikkuofu» (明日へのキックオフ) España: «Un saque para el mañana» Hispanoamérica: «Un Saque De Salida Por El Futuro» | 23 de septiembre de 2001 |
Oliver recuerda durante todo el episodio desde sus inicios en el Nankatsu hasta el último partido de la Liga Nacional, mientras se desarrolla el partido entre los Brancos (Sao Paulo) y Domingo (Palmeiras). | ||
13 | «El tempestuoso disparo del tigre» «Arashi no taigā shotto» (嵐のタイガーショット) España: «El disparo del tigre impetuoso» Hispanoamérica: «El Tiro Del Tigre» | 30 de septiembre de 2001 |
Comienza un nuevo torneo Nacional, en el que Hyuga, Ralph Melo (Takeshi Sawada) y Richard ya son miembros del colegio Toho. El estilo de juego de la escuela no convence a Hyuga, quien va a ver a su antiguo entrenador, abandonando a su equipo en pleno torneo. El Niupi por su parte se enfrenta al equipo de Otomo, quien tiene al jugador David Everett (Shun Nitta) con su "Tiro del Halcón". Hyuga por su parte desarrolla el poderoso "Tiro del Tigre". | ||
14 | «El reto de Jitō» «Jitō kara no chōsenjō» (次籐からの挑戦状) España: «El desafío de Yuma» Hispanoamérica: «Un Desafío Con Victor Clifford» | 6 de octubre de 2001 |
Victor Clifford (Hiroshi Jito) es el corpulento y agresivo capitan de Los Halcones (Hirado). Se une al equipo solo para derrotar a Oliver. Hace excelentes combinaciones con su compañero Rigo (Mitsuru Sano), al tiempo que golpea con su cuerpo duramente a los integrantes del Niupi. Le da un choque especialmente duro a Oliver. | ||
15 | «El número 10 caliente del país de nieve» «Yukiguni no atsuki 10 ban» (雪国の熱き10番) España: «Número 10 caliente de un país nevado» Hispanoamérica: «El Ardiente Número Diez» | 13 de octubre de 2001 |
El siguiente partido del Niupi es contra el Furano (Flynet), con su hábil capitan Armand Callahand (Hikaru Matsuyama). Oliver siente dolor por la lesión que le provocó el golpe contra Victor en el partido anterior, lo que complica su juego. | ||
16 | «Doctor, el corazón se detiene» «Munen no dokutā sutoppu» (無念のドクターストップ) España: «Contrariando la decisión del médico» Hispanoamérica: «El Diagnóstico Crítico Del Doctor» | 20 de octubre de 2001 |
El Niupi deberá jugar nuevamente contro el Toho en la final del torneo. La lesión en el hombro de Oliver hace que peligre su futuro en el fútbol, por eso Benji le recomienda a su médico para que lo vea. A su vez, Benji le dice a Oliver que juegue en el exterior para mejorar su estilo de juego, ya que ahora que juega en el Hamburgo de Alemania comprobó por él mismo el altísimo nivel internacional. | ||
17 | «¡Partido decisivo! Nankatsu contra Tōhō» «Kessen! Nankatsu VS Tōhō» (決戦!南葛VS東邦) España: «¡Final! Nankatsu contra Toho» Hispanoamérica: «El Niupi Contra Toho» | 27 de octubre de 2001 |
El entrenador de Toho no quiere que Hyuga juegue el partido final, sabiendo incluso que es el jugador más talentoso del mismo, por haber abandonado al equipo en pleno Torneo. Al mismo tiempo, Oliver corre riesgo de agravar la lesión de su hombro si se presenta en este partido, pero su decisión es la de jugar y vencer nuevamente al equipo de Hyuga. | ||
18 | «El tenaz tiro energético» «Shūnen no doraibu shūto» (執念のドライブシュート) España: «El tiro dinámico de la venganza» Hispanoamérica: «La Obsesión Por El Tiro Con Chanfle» | 3 de noviembre de 2001 |
Sin la presencia de Oliver en la cancha, Hyuga realiza su "Tiro de tigre" anotando sin problemas. Sin embargo, Oliver ingresa al campo, arriesgando su lesión. | ||
19 | «¡Vuelve! ¡Tsubasa!» «Yomigaere! Tsubasa!» (よみがえれ!翼!) España: «¡Vuelve Oliver!» Hispanoamérica: «Oliver Regresa Al Campo De Juego» | 10 de noviembre de 2001 |
LLega el final del partido, Oliver ya no soporta el dolor pero quiere dar todo de sí para ganar por tercera vez. |
Road to Sky
# | Título | Estreno |
---|---|---|
20 | «¡Comienza! Japón Junior Juvenil» «Shidō! Nippon Jr. yūsu» (始動!日本Jr.ユース) España: «Adelante equipo nacional juvenil de Japón» Hispanoamérica: «La Selección Juvenil De Japón» | 17 de noviembre de 2001 |
Comienzan los entrenamientos para el seleccionado juvenil de Japón, donde fueron convocados los mejores jugadores del anterior torneo, entre ellos Hyuga, Richard, Melo, Bruce y Callahan. Entre las sorpresas esta Andy Johnson, que fue convocado como director técnico en vez de como jugador, y que la lesión de Oliver tal vez sea muy prolongada, por lo que no puede jugar los primeros partidos. La selección viaja rumbo a Francia, donde a su vez encontraran a Tom Misaki para jugar sus partidos. | ||
21 | «El humillante partido amistoso» «Kutsujoku no ensei shiai» (屈辱の遠征試合) España: «Humillante partido de prueba» Hispanoamérica: «Un Insulto Doloroso En El Partido Amistoso» | 24 de noviembre de 2001 |
Japón juega su amistoso frente al Hamburgo, que tiene a Benji como arquero y como delantero a Schneider, uno de los mejores jugadores del mundo. El equipo alemán no demuestra buen nivel de juego, lo que permite a Japón atacar con todo, sin embargo el "Huracán en el cielo" de Kazuo y Masao Tachibana, el "Tiro del halcón" de Nitta y el "Tiro Navaja" de Soda no entran en el arco rival, siendo que Benji para todos los tiros. Para empeorar la situación, el Hamburgo decide jugar seriamente, dejando en vergüenza a los japoneses. | ||
22 | «El glorioso número 10» «Eikō no sebangō 10» (栄光の背番号10) España: «El glorioso número 10» Hispanoamérica: «El Glorioso Número Diez» | 3 de diciembre de 2001 |
Japón juega otro amistoso, esta vez con la selección de Italia, donde conocen a Gino Hernández (uno de los mejores arqueros del mundo). Sin embargo, el evento sufre un cambio drástico. En otro partido amistoso, se ve la presencia de Oliver, lo que hace que el ritmo y nivel de juego mejore notoriamente. | ||
23 | «Renace la combinación dorada» «Gōruden konbi fukkatsu» (ゴールデンコンビ復活) España: «El dúo de oro se reúne» Hispanoamérica: «El Regreso De La Combinación Dorada» | 10 de diciembre de 2001 |
Ya en París, se ve a Misaki tratando de ser convencido de ingresar a un equipo francés, cuando de pronto aparece el jugador y capitán de la selección juvenil de Francia, Pierre Le Blanc (El Sid Pierre), quien desafía a Tom. Comienza el Campeonato Juvenil Internacional, y Japón juega el partido de apertura contra Italia. Ambos equipos demuestran gran nivel, pero los italianos comienzan a dar duras faltas a Oliver. El arquero Gino Hernández de Italia demuestra su gran talento. | ||
24 | «El dios de la defensa de Italia» «Itaria no shugojin» (イタリアの守護神) España: «El dios de la defensa de Italia» Hispanoamérica: «El Dios Defensor De Italia» | 17 de diciembre de 2001 |
Ingresa Tom Misaki, quien realiza junto a Oliver la Combinación Dorada para contrarrestar la eficacia de la selección de Italia. Hyuga demuestra el poder de su "Nuevo Tiro del Tigre". Alemania le gana 4 a 0 a Canadá con 3 goles de Schneider, y Uruguay le gana 3 a 1 a Bélgica con 3 goles de Victorino. Francia se enfrenta a Inglaterra, y sus estrellas Napoleon y Pierre muestran su gran nivel. | ||
25 | «Díaz, el fan genuino» «Tensai fan, Diasu» (天才ファン・ディアス) España: «Argentina saca de centro» Hispanoamérica: «El Ingenioso Jugador Juan Díaz» | 24 de diciembre de 2001 |
El próximo partido de Japón es contra la selección juvenil de Argentina, quienes en su partido contra Italia ganaron 5 a 0, por eso a los japoneses solo les sirve ganar para pasar a la siguiente fase. Los albicelestes tienen a Juan Diaz, un genio del fútbol, y a su siempre compañero Pascal, quien también es muy habilidoso. | ||
26 | «Comandante elegante» «Karei naru shireitō» (華麗なる司令塔) España: «Comandante elegante» Hispanoamérica: «Un Comandante Elegante» | 31 de diciembre de 2001 |
Llegan las semifinales. Alemania juega contra Uruguay, y Japón enfrentará al local: Francia. Pese al buen juego de los japoneses, Pierre y Napoleón demuestran sus magníficas habilidades. | ||
27 | «Dolorosa tarjeta amarilla» «Tsūkon no ierō kādo» (痛恨のイエローカード) España: «Dolorosa tarjeta amarilla» Hispanoamérica: «Una Dolorosa Tarjeta Amarilla» | 7 de enero de 2002 |
El partido es extremadamente difícil para Japón, y para empeorar las cosas el árbitro parece tomar decisiones que favorecen al equipo francés. | ||
28 | «Respetables penaltis para desempatar» «Hokori takaki PK sen» (誇り高きPK戦) España: «Respetables penaltis para desempatar» Hispanoamérica: «Desempate Respetable» | 14 de enero de 2002 |
Luego del empate, inician los tiempos extras para desempatar, y determinar cuál será la nación finalista. | ||
29 | «¡Batalla decisiva! Japón contra Alemania» «Kessen! Nippon VS Doitsu» (決戦!ニッポンVSドイツ) España: «Batalla, Japón contra Alemania» Hispanoamérica: «La Batalla De Japón Contra Alemania» | 21 de enero de 2002 |
Llega el momento de la final. Benji aprovechó su tiempo jugando en Alemania, y hace informes de cada jugador para que el equipo japonés sepa sus debilidades; sin embargo, el arquero alemán Müller es una incógnita incluso para su propio equipo. | ||
30 | «Un mensaje de Roberto» «Roberuto kara no dengon» (ロベルトからの伝言) España: «Un mensaje de Roberto» Hispanoamérica: «El Mensaje De Roberto» | 28 de enero de 2002 |
La selección alemana tiene un nivel excepcional. Roberto esta en el estadio viendo el partido, y le hace llegar un mensaje en clave a Oliver, quien gracias al mismo descubre cómo ganar el partido... | ||
31 | «¡Brilla! Selección de Japón» «kagayake! nippon daihyō» (輝け!日本代表) España: «Brilla Japón, brilla» Hispanoamérica: «Por La Gloria Muchachos» | 5 de febrero de 2002 |
Japón logró la ventaja, pero saben que Alemania no se dejará vencer tan fácilmente... |
Road to Victory
# | Título | Estreno |
---|---|---|
32 | «Al nuevo campo» Hispanoamérica: «Al nuevo campo» | 12 de febrero de 2002 |
Oliver empieza su carrera como profesional viajando a Brasil. Como primer objetivo, debe pasar la prueba que ofrece el equipo de los Brancos (Sao Paulo), donde conoce a un humilde jugador llamado Pepe. | ||
33 | «El cyborg del fútbol» «Sakkā saibōgu» (サッカーサイボーグ) España: «El cyborg del fútbol» Hispanoamérica: «El Cyborg Del Soccer» | 19 de febrero de 2002 |
Estaba amaneciendo, y el encargado de limpiar las canchas se dispone a realizar su trabajo, cuando escucha el llanto de un bebé. Para su sorpresa, el mismo esta en el medio de la cancha, al pie de la sombra del Corcovado, lo que parece indicar que es el hijo de Dios. El próximo partido de Oliver será el que enfrente los Brancos contra Domingo, equipo en el que juega como capitán el jugador Santana, el "cyborg" del fútbol. | ||
34 | «El hijo de Dios, Santana» «Kami no ko, Santāna» (神の子・サンターナ) España: «El hijo de dios, Santana» Hispanoamérica: «El Hijo De Dios: Santana» | 2 de marzo de 2002 |
Santana es un verdadero genio del fútbol, sin embargo, su vida estuvo llena de tristezas. De niño decidió ser el mejor jugador de todos, y hoy es el más importante de Brasil. | ||
35 | «El brillo del Rosario» «Rozario no kagayaki» (ロザリオの輝き) España: «Cambia Santana» Hispanoamérica: «El Resplandor Del Rosario» | 9 de marzo de 2002 |
Oliver reta a Santana, y ambos deciden dar lo mejor de sí para ganar el partido. Sin embargo, Carlos no quiere jugar en equipo, lo que a Oliver no le cuesta trabajo. | ||
36 | «La nueva tierra en la que ves tu sueños» «Yume ni mita shintenchi» (夢に見た新天地) España: «La nueva tierra soñada» Hispanoamérica: «La Nueva Tierra Del Ensueño» | 16 de marzo de 2002 |
Oliver emprende su nuevo camino como profesional mirando a Europa. Viajando en su avión, sueña que juega en un nuevo equipo, enfrentando a Benji en un partido de final europea. El club con el cual había soñado que era miembro es el Cataluña de España (Barcelona), y cuando se da cuenta decide convertirse en jugador del mismo. Hyuga se convierte en miembro del Piamonte de Italia (Juventus). Oliver muestra sus habilidades frente a sus nuevos compañeros. | ||
37 | «Hyūga, reto hacia el futuro» «Hyūga, mirai e no chōsen» (日向、未来への挑戦) España: «El desafío al futuro de Mark Lenders» Hispanoamérica: «Hyūga Desafía Al Futuro» | 23 de marzo de 2002 |
La llegada de Hyuga a Piamonte es mal recibida por sus compañeros, lo que genera conflictos con los mismos, llegando incluso a enfrentarse a golpes con uno de ellos. La selección japonesa se va preparando para un partido especial... | ||
38 | «La esperanzadora Edad Dorada» «Kibō no gōruden eiji» (希望のゴールデンエイジ) España: «La edad de oro de la esperanza» Hispanoamérica: «La Anhelada Época De Oro» | 30 de marzo de 2002 |
La selección japonesa vuelve a entrenar, luego de 3 años sin encontrarse como compañeros. El nuevo rival es la selección de Holanda, que decide no llevar a sus jugadores titulares para enfrentarse con una selección de tan "bajo nivel" como la nipona. | ||
39 | «¡Llega Shingo Aoi!» «Aoi Shingo tōjō!» (葵新伍登場!) España: «Rob Denton está aquí» Hispanoamérica: «El Jugador Aoi Shingó» | 7 de abril de 2002 |
La selección japonesa comienza sus duros entrenamientos para enfrentar a Holanda, al tiempo que hace su aparición en el seleccionado el jugador Aoi Shingo, desconocido tanto por el público como por los jugadores, ya que de pequeño fue estafado y llevado a Italia con promesas de fútbol. Sin embargo Aoi encuentra la manera de salir adelante y progresa, llegando a jugar en el Inter de Milán. | ||
40 | «Renacer, la selección de Japón» «Shinsei, Nippon daihyō» (新生・日本代表) España: «El nuevo equipo nacional de Japón» Hispanoamérica: «La Nueva Selección Japonesa» | 14 de abril de 2002 |
Comienza el partido contra Holanda, y sus jugadores inmediatamente muestran su brutalidad, combinadas con gran velocidad e impenetrable defensa, lo que hace que en poco tiempo se pongan en ventaja frente a un sorprendido e impotente equipo japonés. | ||
41 | «¡Derríbalo! El muro holandés» «kuzuse! Oranda no kabe» (崩せ!オランダの壁) España: «Romper el muro Holandés» Hispanoamérica: «Hay Que Derribar El Muro Holandés» | 21 de abril de 2002 |
La defensa holandesa es un auténtico muro. La selección japonesa debe encontrar la manera de penetrarla, si es que quiere concluir el partido con un buen resultado a favor. | ||
42 | «Volver a empezar en el mundo» «Sekai e no risutāto» (世界へのリスタート) España: «Volver a empezar en el mundo» Hispanoamérica: «Preparándose Para Las Ligas Mundiales» | 28 de abril de 2002 |
A pesar de que el resultado contra Holanda fue muy bien aceptado, el equipo siente que no tiene el nivel suficiente como para enfrentar a las naciones grandes del fútbol, por eso deciden reforzar su entrenamiento para convertirse en jugadores más fuertes y de mejor calidad. | ||
43 | «El águila del Cataluña» «Katarūnya no taka» (カタルーニャの鷹) España: «El Águila del Cataluña» Hispanoamérica: «El Águila De Cataluña» | 4 de mayo de 2002 |
Hyuga y Oliver comienzan a meterse dentro de sus respectivos clubes, ambos descubriendo que su condición física es aun muy baja para jugar en las ligas profesionales europeas. | ||
44 | «¡Corre hacia el partido inaugural!» «Kaimaku ni mukatte hashire!» (開幕に向かって走れ!) España: «Carrera hacia el partido inaugural» Hispanoamérica: «Corriendo Rumbo Al Triunfo» | 11 de mayo de 2002 |
45 | «Duro aviso» «Hijō no senkoku» (非情の宣告) España: «Duro aviso» Hispanoamérica: «Un Aviso InEsperado» | 18 de mayo de 2002 |
46 | «¡Cruza el puente de la esperanza!» «Kibō no hashi o watare!» (希望の橋を渡れ!) España: «Cruzar el puente de la esperanza» Hispanoamérica: «Atraviesa El Puente De La Esperanza» | 25 de mayo de 2002 |
47 | «El debut de Hyūga en Italia» «Hyūga Itaria debyū» (日向イタリアデビュー) España: «El debut de Mark Lenders en Italia» Hispanoamérica: «El Debut De Steve Hyūga En Italia» | 1 de junio de 2002 |
48 | «Goleador en lágrimas» «Namida no sutoraikā» (涙のストライカー) España: «Goleador en lágrimas» Hispanoamérica: «Las Lágrimas De Un Goleador» | 8 de junio de 2002 |
49 | «¡Objetivo! 10 goles, 10 asistencias» «Nerae! 10 gōru 10 ashisuto» (狙え!10ゴール10アシスト) España: «A por los 10 goles y 10 asistencias» Hispanoamérica: «Vamos Por Los Diez Goles Y Diez Asistencias» | 15 de junio de 2002 |
50 | «Batalla contra los rivales temibles» «Shukuteki to no tatakai» (宿敵との闘い) España: «Batalla contra el rival» Hispanoamérica: «La Pelea De Dos Rivales» | 22 de junio de 2002 |
51 | «El verdadero campo» «Akogare no pitchi» (憧れのピッチ) España: «El campo de los sueños» Hispanoamérica: «El Anhelado Campo De Juego» | 29 de junio de 2002 |
52 | «Los guerreros del campo» «Fīrudo no senshitachi» (フィールドの戦士たち) España: «Guerreros en el campo» Hispanoamérica: «Los Guerreros Del Campo» | 6 de julio de 2002 |
Oliver es convocado para un partido del Cataluña como suplente contra su clásico rival. En ese equipo resalta la reciente contratación de Santana, su antiguo rival cuando jugaba en los Brancos. En el momento del partido, se crea una tensión entre los antiguos adversarios; a pesar que, Oliver se encuentra en el banco por la titularidad de Rivauld. El partido empieza y Cataluña se pone rápidamente en ventaja por una anotación de su centrocampista brasileño. Sin embargo, Santana en pocos minutos logra darle el empate a su equipo para luego anotar un gol que los pondría en ventaja. Cataluña no logra controlar la habilidad del antes llamado, Cyborg del soccer, y más aun con la lesión de su estrella, que tiene que salir del campo. Este percance le da la oportunidad a Oliver de saltar al campo en la posición de Rivauld, centrocampista ofensivo. Ahora con los rivales en el campo, se inicia de nuevo el partido con un Santana imparable que casi vuelve a anotar sino es por la gran intervención de Oliver que evita el gol en la línea de la portería. De nuevo con el balón en su poder, Cataluña emprende un nuevo ataque liderados por Oliver que mediante una combinación en equipo logra burlar a la defensa y anotar su primer gol en España y, además, para darle el empate al Cataluña en el último minuto. Mientras tanto en Italia, Hyuga es suplente en un partido del Piamonte, el cual está empatando 0 a 0. A falta de pocos minutos para que acabe el partido, el entrenador decide apostar por él para que demuestre toda la evolución de su entrenamiento. Ya con Hyuga en el campo, el Piamonte hace un pase largo en dirección al japonés quien logra aguantar la marca por el lado izquierdo de su cuerpo, hasta ese momento su punto débil. Ya con su debilidad superada, Hyuga recibe un pase en el área y anota el gol del triunfo con su tiro del tigre. Por otra parte, en Alemania, Benji se enfrenta a Schneider para volverse el mejor portero del mundo y llevar a Japón al título mundial. A pocas semanas para el Campeonato Mundial, la selección nacional japonesa, liderada por Oliver, brinda una conferencia de prensa donde expresa su deseo de obtener siempre la victoria. Ya en el Mundial, junto a todo su público, Japón se enfrenta en su estadio a un rival muy especial, la selección de Brasil, la cual está liderada por el técnico y mentor de Oliver, Roberto Sediño, junto con el mediocampista Rivauld y los delanteros Santana y Pepe. Ambos equipos, con todas sus estrellas, se enfrentan en un partido donde la emoción está asegurada. |
Captain Tsubasa (2018)[2]
Arco Escuela Elemental - Shōgakusei-Hen
# | Título | Adaptado de: | Estreno | Estreno en Latinoamérica |
---|---|---|---|---|
1 | «¡Vuela hacia el gran cielo!» «Ōzora ni Habatake!» (大空にはばたけ!) España: «no existe» Hispanoamérica: «¡Vuela hacia el cielo!» | Capítulo 1 | 2 de abril de 2018 | 1 de julio de 2018 |
Tsubasa Ozora, un niño con una pasión desmedida por el futbol se muda a una nueva ciudad, donde conoce a Ryo Ishizaki, quien tiene una disputa con Genzo Wakabayashi, el portero estrella del colegio Shutetsu para ver quien tiene derecho a usar el campo de entrenamiento. Tsubasa emocionado, decide enviarle un mensaje a Genzo para desafiarlo. | ||||
2 | «¡Tomar vuelo!» «Tondā!» (とんだっ!) España: «no existe» Hispanoamérica: «¡Despega!» | Capítulo 2 | 9 de abril de 2018 | 1 de julio de 2018 |
Tsubasa logra anotarle un gol a Genzo y pierde el desafío; enfurecido, éste exige la revancha y lo reta a anotarle un gol pero en un partido oficial del Torneo de los Colegios. Tsubasa y los demás conocen a Roberto Hongo, el ex jugador de la selección nacional de Brasil, quien ofrece entrenarlos para derrotar al equipo Shutetsu en el torneo. | ||||
3 | «Comienzo del Nuevo Club de Fútbol de Nankatsu» «Nyū Nankatsu sakkā-bu sutāto» (ニュー南葛小サッカー部スタート) España: «no existe» Hispanoamérica: «El nuevo y mejorado equipo Nankatsu» | Capítulo 3 | 16 de abril de 2018 | 1 de julio de 2018 |
El Torneo de los Colegios está próximo, y todos los equipos deportivos se preparan para el gran día. Roberto tiene una sorpresa para Tsubasa y los demás miembros del equipo Nankatsu, invitando al equipo Nishigaoka a tener un partido de entrenamiento que le permita analizar los puntos débiles del equipo Nankatsu y ayudarlos a mejorar. | ||||
4 | «Tsubasa y Roberto» «Tsubasa to Roberuto» (翼とロベルト) España: «no existe» Hispanoamérica: «Tsubasa y Roberto» | Capítulos 3 | 23 de abril de 2018 | 1 de julio de 2018 |
Tsubasa está emocionado por tener a Roberto de huésped en su casa, y le comparte su sueño de poder jugar futbol profesionalmente, sin embargo, Roberto tiene un problema que oculta, y posteriormente se descubre la verdadera razón por la que decidió viajar a Japón, pero gracias al entusiasmo de Tsubasa, Roberto encuentra un nuevo propósito en su vida. | ||||
5 | «En Camino al Torneo Inter-Escolar» «Taikō-sen e Mukete» (対抗戦へ向けて) España: «no existe» Hispanoamérica: «En camino hacia el Torneo de los Colegios» | Capítulos 3, 4 y original | 30 de abril de 2018 | 22 de julio de 2018 |
Falta poco para que inicie el Torneo de los Colegios, y el equipo del Nankatsu sigue su arduo entrenamiento, al grado de ir a espiar un partido privado del equipo Shutetsu para analizar su estilo de juego... | ||||
6 | «¡Patada Inicial! Nankatsu Contra Shutetsu» «Kikkuofu! Nankatsu VS Shūtetsu» (キックオフ! 南葛VS修哲) España: «no existe» Hispanoamérica: «Partido: Nankatsu contra Shutetsu» | Capítulos 4 y 5 | 7 de mayo de 2018 | 22 de julio de 2018 |
7 | «El Fantasista Tsubasa» «Fantajisuta Tsubasa» (ファンタジスタ翼) España: «no existe» Hispanoamérica: «El sueño de Tsubasa» | Capítulo 5 | 14 de mayo de 2018 | 22 de julio de 2018 |
El partido del Nankatsu contra Shutetsu sigue en juego, y ninguno ha logrado anotar un gol, el marcado está empatado en ceros. Sin embargo, todos están confundidos al ver que Roberto puso a Tsubasa a jugar como defensa y no como delantero... | ||||
8 | «¡Nacimiento! La Dupla de Oro de Nankatsu» «Tanjō! Nankatsu Gōruden Konbi» (誕生! 南葛黄金(ゴールデン)コンビ) España: «no existe» Hispanoamérica: «La combinación dorada» | Capítulos 6 y 7 | 21 de mayo de 2018 | 22 de julio de 2018 |
Continúa el partido del equipo Nankatsu contra el equipo Shutetsu. Wakabayashi dio la orden de utilizar la estrategia Jaula de Pájaro, para asegurar la victoria de su equipo, teniendo control absoluto del balón... | ||||
9 | «Vigorosa Última Escena» «Sawayakana Makugire» (さわやかな幕切れ) España: «no existe» Hispanoamérica: «Un Refrescante Final» | Capítulos 8 y 9 | 28 de mayo de 2018 | 22 de julio de 2018 |
El partido del equipo Nankatsu contra el Shutetsu finalmente terminó. Todo apuntaba a que el equipo Shutetsu ganara el partido, pero gracias a la excelente determinación de Tsubasa, Misaki y los demás, logran empatar el marcador... | ||||
10 | «La Aparición de Kojiro» «Kojirō Arawaru» (小次郎あらわる) España: «no existe» Hispanoamérica: «Hyuga, El Tigre» | Capítulo 10, 11 y 12 | 4 de junio de 2018 | 5 de agosto de 2018 |
El capitán del equipo Meiwa, Kojiro Hyuga, decide abandonar a su equipo al verse criticado por sus compañeros debido a su estilo agresivo de juego, ordenándoles que deben ganar los partidos sin él. | ||||
11 | «Un Partido Sorprendentemente Difícil» «Omowanu Kusen» (思わぬ苦戦) España: «no existe» Hispanoamérica: «Un Problema Inesperado» | Capítulo 12, 13 y 14 | 11 de junio de 2018 | 5 de agosto de 2018 |
Inicia el partido del equipo Nankatsu contra el equipo Shimada. Tsubasa y los demás intentan atacar confiados al saber que el equipo Shimada no es muy fuerte, pero se sorprenderán al conocer la verdadera fortaleza del Shimada que es la defensa. | ||||
12 | «Aplastando a Wakabayashi» «Wakabayashi Tsubushi» (若林つぶし) España: «no existe» Hispanoamérica: «Wakabayashi está en problemas» | Capítulo 15 | 18 de junio de 2018 | 5 de agosto de 2018 |
13 | «¡Ahora es Todo el País!» «Sā Zenkoku Da!» (さァ全国だ!) España: «no existe» Hispanoamérica: «Arranca el Torneo Nacional» | Capítulos 15, 16, 17 y 18 | 25 de junio de 2018 | 26 de agosto de 2018 |
El equipo Nankatsu gana el partido contra el equipo Shimizu y gana su derecho a participar en el Torneo Nacional. Tsubasa, ahora como el nuevo capitán, deberá enfrentar a los mejores equipos de todos los colegios juveniles de Japón. | ||||
14 | «Arde Nankatsu para vencer a Meiwa» «Moeru Nankatsu Meiwa o Taose» (燃えろ南葛 明和を倒せ!) España: «no existe» Hispanoamérica: «Nankatsu contra Meiwa» | Capítulos 18, 19 y 20 | 2 de julio de 2018 | 26 de agosto de 2018 |
El primer partido del Torneo Nacional ha comenzado. Ambos equipos juegan con determinación, pero en la adrenalina del partido, Hyuga se ve opacado por las habilidades de Tsubasa, y enfurece. | ||||
15 | «¡Porque es mi Sueño, No Puedo Perder!» «Yume Dakara Makenai!» (夢だから負けない!) España: «no existe» Hispanoamérica: «El fútbol es mi sueño» | Capítulos 20, 21, 22 | 9 de julio de 2018 | 26 de agosto de 2018 |
Gracias a las palabras de aliento de Tsubasa, el portero Morisaki recupera la confianza y ya no le teme al balón. Ahora, la combinación dorada hará uso de sus habilidades para anotar un gol espectacular. | ||||
16 | «¡Esto es Fútbol Acrobático!» «Kore ga Akurobatto Sakkā Da!» (これがアクロバットサッカーだ!) España: «no existe» Hispanoamérica: «El fútbol acrobático» | Capítulos 22 y 23 | 16 de julio de 2018 | 26 de agosto de 2018 |
Es el tercer día del Torneo Nacional, y el partido del Nankatsu contra el Hanawa comienza. Tsubasa y los demás deberán enfrentar a un dúo muy particular: Los Hermanos Tachibana, famosos por su perfecta coordinación y sincronía en el campo. | ||||
17 | «¡Últimos 4 minutos! Batalla Decisiva en el Aire» «Nokori 4-bu! Kūchū Kessen» (のこり4分! 空中決戦) España: «no existe» Hispanoamérica: «Una batalla decisiva en el aire a 4 minutos del final» | Capítulos 23, 24, 25 y 26 | 23 de julio de 2018 | 26 de agosto de 2018 |
El Nankatsu debe ganarle al Hanawa para clasificar. Aún si llegaran a empatar, el Nankatsu quedaría fuera del torneo. Tsubasa y Misaki, gracias a su excelente coordinación logran anotar un gol, pero en el segundo tiempo los hermanos Tachibana empatan. | ||||
18 | «¡Vamos! El Torneo Decisivo» «Ikuzo! Kesshō Tōnamento» (いくぞ! 決勝トーナメント) España: «no existe» Hispanoamérica: «¡Adelante! Avance Hacia la final» | Capítulos 26 y 27 | 30 de julio de 2018 | 7 de octubre de 2018 |
Esta vez el Nankatsu juega contra el equipo de un arquero gordo y gigante que intimida al equipo pero luego al saber qe no era mejor que wakabayashi el Nankatsu le gana. | ||||
19 | «¡Lucha Feroz! Meiwa vs Furano» «Gekitō! Meiwa VS Furano» (激闘! 明和VSふらの) España: «no existe» Hispanoamérica: «¡Una Feroz Batalla! Meiwa vs Furano» | 6 de agosto de 2018 | 7 de octubre de 2018 | |
20 | «El Plan Secreto de Musashi» «Musashi no Hisaku» (武蔵の秘策) España: «no existe» Hispanoamérica: «El Arma Secreta de Musashi» | 13 de agosto de 2018 | 7 de octubre de 2018 | |
21 | «El As de Cristal» «Garasu no Ēsu» (ガラスのエース) España: «no existe» Hispanoamérica: «El Príncipe de Cristal» | 20 de agosto de 2018 | 7 de octubre de 2018 | |
22 | «Tiempo Adicional del Destino» «Unmei no Adishonaru Taimu» (運命のアディショナルタイム) España: «no existe» Hispanoamérica: «Tiempo Extra» | 27 de agosto de 2018 | 7 de octubre de 2018 | |
23 | «¡El portero prodigio regresa!» «Tensai Kīpā Fukkatsu!» (天才キーパー復活!) España: «no existe» Hispanoamérica: «El Portero Estrella regresa» | 3 de septiembre de 2018 | 2 de diciembre de 2018 | |
24 | «¡Tenacidad, Definitivamente Tenacidad!» «Shūnen… Masani Shūnen! !» (執念…まさに執念!!) España: «no existe» Hispanoamérica: «Determinación, Usa Determinación» | 10 de septiembre de 2018 | 2 de diciembre de 2018 | |
25 | «Contraataque Fulgurante» «Honō no Kauntā Atakku» (炎のカウンターアタック) España: «no existe» Hispanoamérica: «Un Flamante Contraataque» | 17 de septiembre de 2018 | 2 de diciembre de 2018 | |
26 | «Gol Ilusorio» «Maboroshi no Gōru» (幻のゴール) España: «no existe» Hispanoamérica: «Gol Anulado» | 24 de septiembre de 2018 | 2 de diciembre de 2018 | |
27 | «Momento de Gloria» «Eikō no Shunkan» (栄光の瞬間) España: «no existe» Hispanoamérica: «Momento de Gloria» | 1 de octubre de 2018 | 2 de diciembre de 2018 | |
28 | «Todos Se Ponen en Marcha» «Sorezore no Tabidachi» (それぞれの旅立ち) España: «no existe» Hispanoamérica: «La Despedida» | 8 de octubre de 2018 | 13 de enero de 2019 |
Arco Escuela Intermedia - Chūgakusei-Hen
# | Título | Estreno | Estreno en Latinoamérica |
---|---|---|---|
29 | «¡Comienzo del verano!» «Natsu no Sutāto!» (夏の España: «no existe» Hispanoamérica: «Un Nuevo Viaje Comienza» | 15 de octubre de 2018 | 13 de enero de 2019 |
30 | «Partido Final del Torneo de la Prefectura ¡El Tiro del Halcón Aparece!» «Kentaikai Kesshōsen! Hayabusa Shūto Tōjō!» (県大会決勝戦! 隼シュート登場!) España: «no existe» Hispanoamérica: «El Camino al Gran Torneo ¡El Tiro del Halcón!» | 22 de octubre de 2018 | 13 de enero de 2019 |
31 | «El Halcón contra Tsubasa» «Hayabusa tai Tsubasa» (隼対翼) España: «no existe» Hispanoamérica: «Nitta vs Tsubasa» | 29 de octubre de 2018 | 13 de enero de 2019 |
32 | «¡Derrocar a Tsubasa! Hyuga contra Misugi» «Datō Tsubasa! Hyūga tai Misugi» (打倒翼! 日向対三杉) España: «no existe» Hispanoamérica: «¡Superar a Tsubasa! Hyuga vs. Misugi» | 5 de noviembre de 2018 | 16 de febrero de 2019 |
33 | «Conclusión del Torneo de Tokio» «Tōkyō Taikai Kecchaku» (東京大会決着) España: «no existe» Hispanoamérica: «El final de las eliminatorias de Tokio» | 12 de noviembre de 2018 | 16 de febrero de 2019 |
34 | «¡Apertura de la Batalla Feroz! El Torneo Inicia» «Gekisen Kaimaku! Taikai Sutāto» (激戦開幕! 大会スタート) España: «no existe» Hispanoamérica: «Una feroz batalla comienza» | 19 de noviembre de 2018 | 16 de febrero de 2019 |
35 | «Explosion de Poder de Navaja» «Kamisori Pawā Bakuhatsu» (カミソリパワー爆発) España: «no existe» Hispanoamérica: «El Poder de la Navaja» | 26 de noviembre de 2018 | 16 de febrero de 2019 |
36 | «La Decisión de Todos» «Sorezore no Ketsui» (それぞれの決意) España: «no existe» Hispanoamérica: «Determinación» | 3 de diciembre de 2018 | 16 de febrero de 2019 |
37 | «¡Huracán Skylab!» «Sukairabu·Harikēn» (スカイラブ・ハリケーン!) España: «no existe» Hispanoamérica: «¡Huracán en el Cielo!» | 10 de diciembre de 2018 | 23 de marzo del 2019 |
38 | «¡Asalto! Los Hermanos Tachibana» «Kōryaku! Tachibana Kyōdai» (攻略! 立花兄弟) España: «no existe» Hispanoamérica: «¡Cuidado! Los Hermanos Tachibana atacan» | 17 de diciembre de 2018 | 23 de marzo del 2019 |
39 | «Nankatsu contra Hanawa, ¡Conclusión!» «Nankatsu tai Hanawa Kecchaku!» (南葛対花輪 決着!) España: «no existe» Hispanoamérica: «Un Final con Efecto» | 24 de diciembre de 2018 | 23 de marzo del 2019 |
40 | «¡Furano va al frente!» «Furano Shutsujin!» (ふらの出陣!) España: «no existe» Hispanoamérica: «¡Adelante Furano!» | 7 de enero de 2019 | 23 de marzo del 2019 |
41 | «El Temible Caballo Oscuro» «Kyōfu no Dāku Hōsu» (恐怖の España: «no existe» Hispanoamérica: «El Caballo Negro» | 14 de enero de 2019 | 13 de abril del 2019 |
42 | «Fénix Tsubasa» «Fenikkusu・Tsubasa» ( España: «no existe» Hispanoamérica: «Tsubasa, el Ave Fénix» | 21 de enero de 2019 | 13 de abril del 2019 |
43 | «Los Estímulos del Tigre Feroz» «Mōko Gekiru» (猛虎ゲキる) España: «no existe» Hispanoamérica: «Un tigre enjaulado» | 28 de enero de 2019 | 13 de abril del 2019 |
44 | «Número 10 contra Número 10» «Sebangō 10 tai Sebangō 10» (背番号10対背番号10) España: «no existe» Hispanoamérica: «Capitán contra Capitán» | 4 de febrero de 2019 | 13 de abril del 2019 |
45 | «Lágrimas en el Aeropuerto» «Namida no Eapōto» (涙のエアポート) España: «no existe» Hispanoamérica: «Una triste despedida» | 11 de febrero de 2019 | 13 de abril de 2019 |
46 | «Patada Inicial del Siglo» «Seiki no Kikkuofu» (世紀のキックオフ) España: «no existe» Hispanoamérica: «no existe» | 18 de febrero de 2019 | - |
47 | «Confrontación del destino una vez más» «Shukumei no Taiketsu Futatabi» (宿命の対決ふたたび) España: «no existe» Hispanoamérica: «no existe» | 25 de febrero de 2019 | - |
48 | «El Rey Toho» «Ōja Tōhō!» (王者・東邦!) España: «no existe» Hispanoamérica: «no existe» | 4 de marzo de 2019 | - |
49 | «Luchadores incandescentes, El Tigre feroz y Tsubasa» «Shakunetsu no Tōshi Mōko & Tsubasa» (灼熱の闘士 猛虎&翼) España: «no existe» Hispanoamérica: «no existe» | 11 de marzo de 2019 | - |
50 | «Guerra Total de Tenacidad» «Shūnen no Sōryoku-sen» (執念の総力戦) España: «no existe» Hispanoamérica: «no existe» | 18 de marzo de 2019 | - |
51 | «¡Milagroso Tiro con Efecto!» «Mirakuru Doraibu Shūto!» (ミラクルドライブシュート!) España: «no existe» Hispanoamérica: «no existe» | 25 de marzo de 2019 | - |
52 | «Sueño sin fin» «Endoresu Dorīmu» (エンドレス・ドリーム) España: «no existe» Hispanoamérica: «no existe» | 1 de abril de 2019 | - |
Películas
# | Título | Estreno |
---|---|---|
1 | «Capitán Tsubasa, Gran batalla decisiva en Europa (Desafío Europeo)» «Kyaputen Tsubasa Yōropa daikessen» (キャプテン翼 ヨーロッパ大決戦) Hispanoamérica: «El Reto Europeo» | 13 de julio de 1985 |
2 | «Capitán Tsubasa ¡Peligroso! Completo japonés Jr. (La Revancha)» «Kyaputen Tsubasa Ayaushi! Zennihon Jr.» (キャプテン翼 危うし!全日本Jr.) Hispanoamérica: «La Venganza» | 21 de diciembre de 1985 |
3 | «Capitán Tsubasa ¡Avanza corriendo al mañana! (Camino Al Mundial)» «Kyaputen Tsubasa Ashita ni mutte hashire!» (キャプテン翼 明日に向って走れ!) Hispanoamérica: «En Busca De Un Mejor Mañana» | 15 de marzo de 1986 |
4 | «Capitán Tsubasa ¡¡Gran batalla decisiva mundial!! El mundial Jr. (La Copa Del Mundo)» «Kyaputen Tsubasa Sekai dai kessen!! Jr. Wārudo Kappu» (キャプテン翼 世界大決戦!! Jr.ワールドカップ) Hispanoamérica: «El Campeonato Mundial Juvenil» | 12 de julio de 1986 |
5 | «Capitán Tsubasa ¡El peor enemigo! La juventud de Holanda» «Kyaputen Tsubasa Saikyō no teki! Oranda Yūsu» (キャプテン翼 最強の敵! オランダユース) Hispanoamérica: «La Juventud De Holanda» | 14 de octubre de 1994 |
Referencias
- ↑ «Captain Tsubasa Soccer Manga Gets New TV Anime in April». Anime News Network (en inglés). Consultado el 1 de julio de 2018.
- ↑ Captain Tsubasa (TV 2018) recuperado de Anime News Network