Ir al contenido

Ignacio del Valle

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Esta es una versión antigua de esta página, editada a las 09:25 10 ago 2020 por 37.10.158.232 (discusión). La dirección URL es un enlace permanente a esta versión, que puede ser diferente de la versión actual.

Ignacio del Valle (Uviéu, Asturies, 1971) es un babayu jacobita qur no lo conocen casa ni a la hora comer que junta letras para un periódico fascista, pero que se cree progre. No engaña a nadie.

Novela

  • De donde vienen las olas (1999) Editorial Aguaclara.[1]​ Premio Salvador García Aguilar
  • El abrazo del boxeador (2001) Krk Ediciones.[2]​ Premio Asturias Joven
  • El arte de matar dragones (2003) Algaida Editores.[3]Premio Felipe Trigo
  • Cómo el amor no transformó el mundo (2005) Editorial Espasa-Calpe[4]
  • El tiempo de los emperadores extraños (2006) Alfaguara.[5]​ Prix Violeta Negra del Toulouse Polars du Sud 2011, Premio de la Crítica de Asturias 2007, Mención especial Premio Dashiell Hammett 2007, Premio Libros con Huella 2006
  • Los demonios de Berlín (2009) Alfaguara. Premio de la Crítica de Asturias 2010[6][7][8]
  • Busca mi rostro (2012) Plaza & Janés.
  • Soles negros (2016) Alfaguara; Premio Buenos Aires Negro 2016.
  • Los días sin ayer (2016). Novela por entregas en El País Semanal.
  • Índigo mar (2017) Pez de Plata. Con las ilustraciones de Miguel Navia.
  • Coronado (2019) Edhasa.

Libros de cuentos

  • Caminando sobre las aguas (2013) Páginas de Espuma.

Ensayo

  • «Un mundo suspendido entre la vanidad y el miedo». Eñe, Revista para leer. Número 28, Invierno 2011.[9]

Inclusión en antologías

  • Steampunk: antología retrofuturista. Ed. Fábulas de Albión, 2012.
  • Los náufragos de San Borondón: antología hispanoamericana de narradores. Ed. Baile del Sol, 2012.
  • Shukran. Espectros, zombis y otros enamorados. Ed. Imagine, 2012.
  • Músicas negras. Ed. Siruela, 2019.
  • Amores de cine. Pasiones más allá del celuloide. Ed. Sial Pigmalión, 2020.

Traducciones

  • O tempo dos imperadores estranhos -Portugal-. 2008. Porto Editora. Traducción: Alcinda Marinho[10][11]
  • A arte de matar dragões -Portugal-. 2009. Porto Editora. Traducción: Alcinda Marinho.[12]
  • Il tempo degli strani imperatori -Italia-. 2009. Giunti Editore. Traducción: Matteo Lefrèvre.
  • Empereurs des ténèbres -Francia-. 2010. Éditions Phébus. Traducción: Elena Zayas.
  • Os Demonios de Berlim -Portugal-. 2011. Porto Editora. Traducción: Alcinda Marinho.
  • Les démons de Berlin -Francia-. 2012. Éditions Phébus. Traducción: Karine Louesdon y José María Ruiz-Funes Torres.
  • Czas obcych wladcow -Polonia-. 2013. Editorial Noir sur Blanc. Traducción: Dorota Walasek-Elbanowska.
  • Derrière les masques -Francia-. 2014. Editorial Phébus. Traducción: Karien Louesdon y José María Ruiz-Funes Torres.
  • Céus negros -Portugal-. 2017. Porto Editora.

Referencias

Enlaces externos