Ir al contenido

Coraline (película)

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Esta es una versión antigua de esta página, editada a las 15:34 25 nov 2020 por 190.123.41.136 (discusión). La dirección URL es un enlace permanente a esta versión, que puede ser diferente de la versión actual.

Coraline (en España, Los mundos de Coraline; en Hispanoamérica, Coraline y la puerta secreta) es una película de animación estadounidense escrita y dirigida por Henry Selick, basada en la novela de Neil Gaiman Coraline (novela publicada en 2002) y estrenada por primera vez en salas de cine el 6 de febrero de 2009 en Estados Unidos y el 5 de junio en España. Fue la primera película en ser producida por los estudios de animación Laika.

Coraline recibió la aclamación universal por la crítica, e hizo 16.850.000 dólares durante el primer fin de semana de estreno, ocupando el tercer lugar en la taquilla. En septiembre de 2009, la película había recaudado más de $124 millones a nivel mundial. Coraline ganó los premios Annie a la mejor música, al diseño de personajes y al diseño de producción, y tuvo candidaturas al Óscar y al Globo de Oro a la Mejor Película Animada.

Argumento

La película comienza mostrando una muñeca flotando que entra por una ventana con la apariencia de una niña con trenzas y vestido rosa, cuyos ojos son botones. Unas manos hechas de agujas comienzan a descoserla y forman una nueva muñeca con la apariencia de una niña con el pelo azul. La muñeca vuelve a salir por la ventana.

A una enorme casa (que fue dividida en departamentos) llamada el Palacio Rosa, llega a vivir la familia Jones, un matrimonio con una sola hija, Coraline, una niña curiosa a quien sus padres no le prestan atención debido a su trabajo como redactores de un catálogo de jardín.

Durante su exploración de la casa, Coraline descubre un pozo antiguo y conoce a Wybie (Wyborn), el nieto de la propietaria de la casa, y a su gato negro. El chico le explica que el pozo es tan profundo que se desde el fondo el cielo se ve nocturno en pleno día. También le dice que le sorprende que su familia se haya mudado a la casa, pues su abuela no suele rentársela a familias con niños. El chico se va cuando su abuela lo llama antes de explicarle por qué. Antes de irse, Wybie le dice a Coraline que una rama que ella había tomado anteriormente es venenosa, por lo que su mano se irrita.

Ya en su casa, Coraline desea salir al jardín a empezar a plantar, sin embargo, su madre se lo prohíbe debido a la lluvia y al barro. La niña va con su padre, quien debido a su trabajo, le pide que vaya a explorar la casa y que anote todo lo que vea. Durante su paseo, descubre una diminuta puerta y le pide a su madre que la abra; a regañadientes, la señora Jones rompe el tapiz que la cubre y la abre utilizando una llave negra cuya cabeza tiene forma de botón, sin embargo, esta da a una habitación sellada con ladrillos, por lo que su madre supone que la clausuraron cuando dividieron la casa.

En la noche, Wybie le envía a Coraline una muñeca parecida a ella (la muñeca de la escena de apertura). Durante la cena, la niña se asquea debido a la horrible comida preparada por su padre; por lo va a dormir sin cenar, sin embargo, el sonido de un ratón la despierta, y sigue al pequeño roedor que se dirige a la misteriosa puerta. Al abrirla, los ladrillos han desaparecido y un túnel de colores lleva a otra entrada. Coraline lo atraviesa y se encuentra de nuevo en su sala, y al entrar a la cocina encuentra a su madre, pero al girarse esta, descubre que tiene botones en vez de ojos. La mujer se presenta como su Otra Madre y le pide que vaya y busque a su Otro Padre.

Coraline conoce al Otro Padre, quien le canta una canción en su piano, el cual maneja con unos guantes mecánicos. Después se van a cenar, donde Coraline descubre que la comida es deliciosa y que sus padres siempre están al pendiente de ella. Después de cenar, los Otros Padres la llevan a un hermoso dormitorio. Cuando despierta de lo que resultó ser un sueño, está de vuelta en su verdadera casa.

Coraline le cuenta a su madre lo ocurrido, sin embargo, escéptica de lo que dijo su hija, le da permiso de salir a visitar a las señoras Spink y Forcible. Cuando sale, unos paquetes llenos de queso están en su puerta, y va a entregárselos al señor Bobinsky, un viejo acróbata eslavo obsesionado con un circo de ratones, quien confunde su nombre por Caroline. El señor Bobinsky, sin saber a qué se refieren, le advierte que los ratones le mandaron decir que no entrara por la puerta secreta.

Coraline baja a visitar a las señoritas Spink y Forcible (las cuales también la llaman Caroline), ellas, usando sus supuestos dones de adivinación, le advierten de un terrible peligro, aunque ellas mismas no se ponen de acuerdo en que decir. Ya yendo a su casa, la niña se vuelve a encontrar con Wybie, y le pregunta si él hizo que la muñeca se pareciera a ella, él le dice que se la encontró de esa forma. Wybie le revela también que tiene prohibido entrar a la casa por su abuela y que no conoce el interior de la casa; también le explica que antes su abuela tenía una hermana gemela y que desapareció, argumentando que fue secuestrada.

Nuevamente en la noche, Coraline es guiada por los ratones al Otro Mundo, donde su Otra Madre la envía al hermoso jardín que su Otro Padre planta con su mantis religiosa. El Otro padre le muestra que plantó el jardín y que desde arriba el jardín tiene la forma de su cara. En la cena, la Otra Madre le dice que el señor Bobinsky la invitó al circo de ratones y que el Otro Wybie la acompañará; el Otro Wybie se presenta como un chico que no dice nada. Ya en el circo, Coraline conoce al Otro Bobinsky, un hombre que le presenta un circo de ratones estupendo; después se despide y Coraline vuelve a su habitación, regresando nuevamente a su mundo. Coraline trata de abrir la puerta, pero descubre que fue cerrada y que la llave desapareció.

Coraline y sus padres van a la ciudad para entregar su catalogo de jardín y su madre la lleva a comprar uniformes; ahí la niña ve unos guantes naranjas, pero su madre se rehúsa a comprárselos. En el auto, Coraline reprende a su madre por la llave, ella le dice que la cerró debido a que había heces de rata en la puerta. Ya en la casa, su madre dice que va hacer las compras; aprovechando esto, Coraline busca la llave y va hacia la puerta, y cuando la abre el túnel está abierto, descubriendo que el Otro Mundo si es real.

Al entrar, la comida está servida y su Otra Madre le informa en una carta que las señoritas Spink y Forcible la invitaron a su espectáculo después de la cena. Saliendo de la casa, Coraline se encuentra con el gato de Wybie, quien tiene la capacidad de hablar en el Otro Mundo; él le explica que puede ir venir al Otro Mundo cuando quiere, y que es un juego entre la Otra Madre y él, ya que ella odia a los gatos y desea alejarlo cuando puede. Coraline no le cree y se va al show, donde los perritos de Spink y Forcible son los anfitriones; cuando el show da inicio, ambas mujeres se pelean en plena función y después se ven en una plataforma alta, donde saltan y se quitan sus disfraces de anciana revelando un aspecto hermoso y joven.

Al terminar el espectáculo, los Otros Padres de Coraline la llevan de nuevo a casa; el Otro Wybie se muestra triste, sin embargo la Otra Madre lo amenaza, forzándolo a sonreír mientras lo deja afuera de la casa. Ya en el comedor, los Otros Padres le proponen a Coraline quedarse con ellos para siempre, con la condición de que se cosa botones en los ojos. La niña, asustada, no acepta y decide irse a dormir para regresar a su mundo; sin embargo, al despertar descubre que sigue ahí.

Decide ir a interrogar al Otro Padre, pero este se empieza a ver deformado y le dice que no se va a ir, pero las manos del piano lo callan. Coraline sale de la casa y empieza a caminar hacia el pozo con la esperanza de salir del Otro Mundo, en el camino se encuentra con el gato, quien la acompaña. Al llegar donde se supone debería estar el pozo, se encuentran en un vacío blanco; el gato le explica que esa parte es el vacío en ese mundo, pues la Otra Madre solo creó las cosas que impresionarían a Coraline. Luego ambos regresan a la casa y el gato dice que le dieron la vuelta al mundo.

El sonido de una trompeta los pone en alerta, el gato caza a un ratón acróbata, que al morderlo revela que en realidad es una horrible rata. Coraline entra a la casa con la esperanza de poder salir del Otro Mundo por la puerta secreta, pero la Otra Madre esta ahí; durante una discusión la niña le dice que ella no es su madre, y la mujer empieza a alargarse, revelando una forma de horrenda bruja, entonces la toma y la encierra en una habitación ubicada del otro lado de un espejo.

Ahí, Coraline conoce a los fantasmas de tres niños, quienes le cuentan su historia; la Bruja (la Otra Madre) los espiaba a través de la muñeca, y al ver que sus vidas no eran felices los atrajo al Otro Mundo con comida, tesoros y juegos, y aceptaron que les cosiera botones en los ojos; sin embargo, después de eso los encerró en ese lugar y se comió sus vidas. Los niños le piden a Coraline que encuentre sus ojos para poder liberar sus almas. El Otro Wybie libera a Coraline y la ayuda a llegar a la puerta, ella le pide que se vaya con él, pero se niega debido a que él es solo una creación de la Bruja; al entrar, el túnel se ha vuelto un horrible pasaje lleno de telarañas. Coraline llega a su mundo y cierra la puerta; sin embargo, sus padres han desaparecido.

Wybie llega y le pide la muñeca a Coraline, pues en realidad le pertenecía a su abuela; la niña le dice lo que pasó en el Otro Mundo pero el niño la toma por loca. Coraline visita de nuevo a las señoritas Spink y Forcible, que le dan un objeto hecho de caramelos viejos, el cual es un triángulo con un agujero en el centro, y cada una le explica que es para cosas malas y cosas perdidas. Coraline regresa a la casa, el gato la visita y le muestra la muñeca oculta debajo de la cama de sus padres, la cual ahora tiene la forma de ambos padres con una mirada triste. El gato la lleva al espejo, donde se ve a sus padres en un sitio nevado pidiendo ayuda; Coraline rompe el espejo al descubrir que la Bruja los capturó y quema la muñeca.

Coraline decide regresar al Otro Mundo a salvar a sus verdaderos padres, y el gato le sugiere que rete a la Bruja para salvarlos; la Bruja la espera del otro lado y obliga al ya deformado Otro Padre a sujetarla, luego envía una de las ratas por la llave, cierra la puerta y después se come la llave. Coraline pregunta por qué no tiene su llave, el Otro Padre le dice que solo hay una llave pero la Bruja lo silencia y se lo lleva de nuevo.

La Bruja le prepara el desayuno a Coraline, la niña la reta a un juego de buscar cosas, los tres ojos de los fantasmas y a sus padres, diciendo que si pierde se dejara cocer los botones, pero si gana tiene que dejarla ir. la Otra Madre acepta y le da como pista que los ojos se encuentran en las tres maravillas que preparó para ella, y desaparece.

Coraline deduce que esas tres maravillas son los dos espectáculos y el jardín; se dirige al jardín para buscar el primer ojo, usando el artefacto que le dieron Spink y Forcible, y descubre que la esfera de la palanca de la mantis del Otro Padre es el ojo. Sin embargo, esta lo ataca, pero el Otro Padre se libera del control de la mantis y justo cuando esta por caer al lago del jardín, le entrega el ojo a Coraline, luego el jardín se torna piedra y la luna comienza a eclipsarse.

Después se dirige al teatro de las Otras Spink y Forcible, y descubre que los perros de ambas se han vuelto murciélagos y duermen en el techo del teatro, en el escenario se encuentra un enorme caramelo envuelto; Coraline descubre que ahí está el ojo, pues es la perla de una de las mujeres, pero cuando lo agarra ambas la atacan, convertidas en una especie de dulce rosa y verde con los cuerpos mezclados que la empiezan atraer hacia el envoltorio. Coraline usa su linterna para despertar a los perros, quienes atacan a las mujeres, entonces ella les quita la perla y el teatro se torna piedra junto con las mujeres y sus perros. Coraline va a la casa del Otro Bobinsky, descubre la ropa del Otro Wybie colgada en el techo, entra y una especie de hombre con la ropa de Bobinsky le dice que no se vaya, la niña le dice que no le hará caso a una imitación del señor Bobinsky, a lo que el hombre dice que ya ni siquiera es eso. Coraline descubre que el último ojo es una pelota, pero una rata salta y se la lleva, entonces el cuerpo del hombre se disuelve, revelando que eran ratas dentro de la ropa de Bobinsky. Coraline trata de quitarles el ojo, pero la rata escapa y pierde la piedra de Spink y Forcible; la niña decide darse por vencida, pero el gato aparece con la rata muerta y le da el último ojo, entonces decide entrar para buscar a sus padres.

Sin embargo, la luna se eclipsa con la forma de un botón y el Otro Mundo comienza a desaparecer, Coraline toma al gato y entra a la casa; se dirige a donde está la puerta y se encuentra con la Bruja, quien ha tomado la forma de una mujer araña. La Bruja le dice que debe encontrar a sus padres, pero le revela que ella tiene la piedra y la arroja al fuego, uno de los fantasmas le habla por uno de los ojos y le advierte que sea inteligente, pues aunque gane, la Bruja no la dejará ir. Coraline le dice que oculto a sus padres dentro de la puerta secreta, la Bruja se ríe y empieza a regurgitar la llave, el gato encuentra a sus padres, quienes están presos en una bola de nieve. La Bruja le dice que perdió, pero Coraline toma al gato y se lo arroja en la cara, entonces ella toma la llave y trata de huir. El gato le arranca los ojos dejándola ciega.

La Otra Madre se quita al gato y lo arroja a la puerta, enojada y ciega, hace desaparecer el piso y cuelga a Coraline de una telaraña; la niña se las ingenia para volver a subir y entra a la puerta, sin embargo, la Bruja la sigue e impide que cierre la puerta, pero los fantasmas ayudan a la niña y cierran la puerta, cortándole una mano a la Bruja. Coraline sale y cierra la puerta con llave. Entonces sus padres llegan y revelan no tener recuerdos de su cautiverio.

A la hora de dormir, su madre le da un obsequio a Coraline, los guantes que ella quería, el gato aparece y duerme con la niña; ella pone los objetos debajo de su almohada y duerme. En su sueño, los niños le agradecen su ayuda, pero le advierten que sigue en peligro mientras tenga la llave en su poder, pues solo hay una y la Bruja la puede encontrar, entonces Coraline se despierta y decide deshacerse de ella en el pozo, pero la mano de la Otra Madre sale de la puerta y la sigue.

Antes de que la pueda tirar, la mano lo impide y comienza a arrastrarse junto con Coraline hacia la casa, pero Wybie llega e interviene; usa una roca para aplastar la mano y Coraline la envuelve con una manta, enreda la llave para cerrarla, ambos tiran la llave al pozo y lo cierran.

Wybie le dice que su abuela le mostró una foto de su hermana, y Coraline la reconoce como uno de los fantasmas. Ella le dice que lleve a su abuela a la fiesta de jardín del día siguiente.

Coraline, feliz por estar en su verdadera casa, le da a sus vecinos limonada mientras todos le ayudan con el jardín, Wybie llega con su abuela, la niña se presenta y se acerca a ella ansiosa de contarle su historia. La película termina alejándose y mostrando la casa y al gato acostado en el letrero de la casa, el cual se levanta y desaparece, entrando nuevamente al Otro Mundo.


Producción

Uno de los grandes retos de la animación stop-motion, es crear personajes que no se asemejen demasiado a lo humano. Uno de los estudios que producen este tipo de películas son los estudios Laika, quienes han producido diversos largometrajes como ahora Kubo and the Two Strings (2016) y The Boxtrolls (2014). Pero la primera película producida por esta compañía fue Coraline. Uno de los aspectos que otorgan gran importancia e innovación a la película de Coraline es que fue la primera película de stop-motion rodada en 3D y HD.

Henry Selick invitó al ilustrador y dibujante japonés Tadahiro Uesugi a formar parte de la película. Este estuvo un año trabajando en la elaboración de personajes. Sus propuestas ayudaron a decidir las proporciones de los éstos y la paleta cromática. Este artista japonés basa sus obras en los carteles de los años 50 y 60 en los Estados Unidos. Una vez Uesugi acabó con la propuesta visual de los personajes, se dirigió a Estados Unidos, donde se reunió con Chris Butler, director del storyboard. Una característica del storyboard de la película es que se usaron monitores LCD Cintiq, de Wacom. No fue hasta después de todo esto que se acabó de decidir qué la técnica usada sería el stop-motion, aunque esa era la idea del director desde un principio.[1]

En la producción de Coraline participaron un total de treinta y cinco animadores. Cada uno de ellos podía llegar a tardar una semana de trabajo en obtener de dos a seis segundos y medio de animación. El rodaje en sí, duró unos dieciocho meses, y en total, fueron necesarias quinientas personas y cuatro años para completar el film. Cada una de las figuras de los personajes, requería al menos la actuación de treinta artistas y un período de tiempo de entre tres y seis meses para dar por finalizada su fabricación. Esto incluía personas para poder moldear, esculpir y armar cada una de las piezas que constituía cada marioneta.[2]​ Para la creación de éstas, decidieron crear un esqueleto que fuera resistente, pero que también proporcionara cierta movilidad. Estos esqueletos fueron recubiertos de una piel de silicona ya que esta tiene una textura realista y permite moldearse dependiendo de la necesidad de la escena. Para que fuera más fácil la manipulación de la cara y que tuviera gran variabilidad en cuanto a la expresión facial del personaje, dividieron el rostro en dos partes intercambiables. De ese modo ampliaban el número de combinaciones posibles y en el caso de solo necesitar variar una de las dos partes, la otra se podía dejar. En total, se alcanzó la cifra de quince mil rostros diferentes para toda la producción. De Coraline se fabricaron seis mil trescientas caras. Las manos y el cabello fueron especialmente difíciles de crear. Las manos tenían que ser anatómicamente perfectas en relación al cuerpo[3]​. Y en cuanto al cabello de Coraline, se consiguió que las pelucas usadas pudieran ser animadas colocando alambres para poder moldearlo dependiendo de la situación. Aunque en muchos casos se trataba de cabello sintético, como es el caso del cabello de Coraline, en algún otro personaje se experimentó con pelo de caballo, de cabra e incluso cabello humano. Hicieron cuarenta y dos pelucas solo para Coraline.

La ropa que llevan los personajes de la película está cosida a mano por una sola persona, Althea Crome, ella misma se define como una pionera del "microtejido". Este procedimiento requiere agujas de 0.01 milímetros de diámetro e hilos del grosor de un cabello humano. Se podía llegar a tardar seis semanas en el proceso de elaboración de unos mini guantes, desde la elaboración de un diseño hasta el producto ya terminado.[4]

En la película podemos observar diversos elementos naturales como ahora por ejemplo lluvia y niebla. Estas técnicas podrían haber sido creadas mediante ordenador, pero Henry Selick prefirió no usar elementos simulados. Para recrear el efecto de la niebla, probaron diferentes técnicas, como por ejemplo grabar humo, hielo seco o algodón para crear un efecto de movilidad.[5]

Des de el punto de vista del espectador, es muy complicado apreciar el manejo de la cámara en las animaciones. En el caso del stop-motion, no solo es necesario cuidar las tomas, es muy importante tener en cuenta la escala para que el público no se sienta como un gigante observando la película, ya que las medidas de los muñecos son mucho más pequeñas que las de la realidad a la que estamos acostumbrados. Para evitar todo esto, los realizadores de Coraline, usaron una visión estereoscópica, como la del ojo humano. Para poder lograrlo, casa toma estaba compuesta por dos fotografías, las cuales mostraban lo mismo pero desde dos ángulos un poco diferentes, tal y como lo hacen los ojos en el cuerpo humano. Esto ayudó a darle a la película una sensación de tercera dimensión.[6]

Reparto

Personaje

Actor de voz original (Estados Unidos) Bandera de Estados Unidos Actor de voz (Hispanoamérica) Bandera de la Unión de Naciones Suramericanas[7] Actor de voz en (España) Bandera de España
Coraline Dakota Fanning Ximena Sariñana Andrea Rius
Madre/Otra madre Teri Hatcher Patricia Palestino Ana Jiménez
Padre/Otro padre John Hodgman Rubén Cerda Gabriel Jiménez
El Gato Keith David Blas García Enrique Jordá
Wybie Robert Bailey Jr. Bruno Pinasco Raúl Rojo
Señorita April Spink Jennifer Saunders Gaby Cárdenas Raquel Cubillo
Señorita Miriam Forcible Dawn French Laura Luz Paulette Whitaker
Señor Alexander Bobinsky Ian McShane Héctor Lee Rafael Azcárraga

Otros actores

Actor Papel
Aankha Neal El fantasma de la niña dulce (hermana gemela de la abuela de Wybie)
George Selick El fantasma del niño
Hannah Káiser El fantasma de la niña alta
Harry Selick El amigo en la foto
Marina Budovsky La amiga en la foto
Emerson Tenney (como Emerson Hatcher) Libélula 1
Emerson Rose Tenney Libélula 2
Jerome Ranft El hombre de la mudanza 1
Christopher Murrie Calamar de juguete
Jeremy Ryder Jirafa de juguete
Carolyn Crawford La abuela de Wybie
Yona Prost Shakespeare Rascal

Personajes

  • Coraline Jones: es la protagonista de la película; es una niña rígida, fuerte de carácter y clara al hablar. Tiene 11 años de edad.[8]​ Se muda a una casa compartida por otras personas llamada "El Palacio Rosa", junto a sus padres. Conoce a personas fuera de lo común que nunca la entienden y siempre confunden su nombre con "Caroline". En sí, Coraline es algo apartada debido a que sus padres siempre están ocupados como para prestarle atención, aparte de ser aventurera, es una niña de mucha energía y siempre quiere lograr que sus padres la entiendan aunque sin resultado alguno. Según los diseñadores de Coraline, era un gran error hacer personajes que tuvieran demasiada similitud con lo real por lo que la anatomía de Coraline es exagerada, más que todo en la cabeza y su cabello azul la que la diferencia al instante de muchos otros personajes.
  • Mel Jones: Es la madre ocupada de Coraline; casi siempre se encuentra escribiendo un catálogo de plantas para su trabajo. Su esposo se dirige a ella como "la patrona" y dice estar demasiado ocupada como para darle a Coraline la atención que necesita. Ella prefiere no estar al aire libre, ya que odia la suciedad y la tierra. Es educada pero no tiene buen humor. Odia que su esposo eructe. También le gustan los tulipanes.
  • Charlie Jones: Es el padre de Coraline, quien está igualmente ocupado debido a que también trabaja en el catálogo. Cocina horrible, tan horrible que Coraline dice que la va a envenenar. Le presta un poco más de atención a la niña que la madre pero casi nada. Le gusta la jardinería igual que a Coraline. En la película llevaba un fuerte resfriado y sarpullido.
  • El Gato: Es un gato negro del mundo de Coraline, puede desaparecer y aparecer en cualquier lugar, es capaz de hablar en el otro mundo y es el principal guía y ayudante que tiene Coraline en ambos mundos para sobrevivir a las trampas de "Otra Madre". Es cuidado por Wybie y según él es un gato silvestre. La otra madre le tiene un profundo odio ya que él puede entrar y salir del "Otro Mundo" a su voluntad, debido a que la Otra Madre ha existido por cientos de años. Puede que sea más que solo un gato.
  • Wybie Lovat: Personaje que solo aparece en la película. Su nombre completo es Wyborn Lovat. Es nieto de la dueña del departamento en el que vive Coraline. Es un chico excéntrico pero amable con las otras personas como Coraline. Le gusta andar en su bicicleta, mientras lleva un casco con el dibujo de una calavera y unos visores telescópicos. Para Coraline, es un charlatán y un fastidioso por lo cual se burla de él. Su tía abuela fue secuestrada por la otra madre y fue su última víctima antes de Coraline.
  • Señor Bobinski: Un retirado gimnasta ruso que vive en la planta superior del Palacio Rosa y es uno de los vecinos de los Jones. Bobinski vive de una exigente dieta a base de remolachas, y desea entrenar una banda de "Mushkas"[9]​ (como él les dice), ratones que aparentemente son capaces de comprender lo que él les dice y viceversa, y que en el filme cuentan lo que hay detrás de la puerta a Coraline. Bobinski confunde el nombre de Coraline como "Caroline". Para la mamá de Coraline, es alcohólico.
  • April Spink y Miriam Forcible: Son dos actrices inglesas retiradas. La señorita Spink es regordeta de pelo rosado y su particularidad es su gran trasero; mientras que Miriam es alta y al parecer con cintura pero su particularidad es su enorme busto. Ambas viven en el sótano rodeadas de perros. Ellas son de vital importancia porque advierten a Coraline sobre los peligros que ella corre mucho antes de que supiera lo que pasa en esa casa. April rompe uno de los tres bowls (el de 1921) que están llenos de confites viejos de Brighton en cuyo interior está "el caramelo del ojo"[10][11]​ (su piedra de visión; esto no es una planchette de Ouija) y se lo da como obsequio diciéndole que con este objeto será capaz de ver cosas malas (según April) o cosas extraviadas (según Miriam) en el "Otro Mundo".
  • El Otro Padre: Es una criatura hecha por la Otra Madre para engañar a Coraline. Es un gran pianista debido a unas manos mecánicas que "lo manejan", también canta y al mismo tiempo es el esclavo de la "Otra Madre", mostrando una actitud nerviosa y traumante. Su verdadera forma es una patética criatura con cuerpo de calabaza quien es designado para ser el primer obstáculo de Coraline, ya que le dio demasiada información. Cuando revela toda la información de "La Otra Madre", ella decide usar las manos mecánicas para obligarlo a manejar su Mantis-Robot que usaba para regar el jardín, con el objetivo de detener a Coraline. Durante la prueba, no desea lastimar a Coraline y en sus últimos momentos logra liberarse de las manos que lo estaban obligando a atacar a la niña y le entrega la esfera a Coraline (que era uno de los ojos de los niños) antes de que el puente se caiga y de desaparecer en el agua.
  • La Otra Madre: También conocida como Beldam es una criatura de origen desconocido, es la principal antagonista de la historia y vive en un mundo paralelo al de Coraline cruzando por una pequeña puerta en la Sala de Estar, llamado el "Otro mundo". Se gana el amor de Coraline dándole cosas y un mundo donde todo es a su gusto. Su verdadera forma da una figura que tiene similitud a una araña, con una cara huesuda, manos hechas por agujas y camina sobre cuatro patas afiladas. Ha secuestrado niños a través del tiempo para comer su vitalidad, por lo que siempre secuestra niños que son hiperactivos (por lo menos para sus padres). Ella es capaz de transformarse (como lo hace al tomar la forma exacta de la madre de Coraline cuando ella busca a sus padres) y conforme se debilita adopta su verdadera forma.

Fecha de estreno

País Estreno
CanadáBandera de Canadá Canadá Viernes, 6 de febrero de 2009
México México Viernes, 6 de febrero de 2009
Bandera de Estados Unidos Estados Unidos Viernes, 6 de febrero de 2009
Perú Perú Jueves, 12 de febrero de 2009
BrasilBandera de Brasil Brasil Viernes, 13 de febrero de 2009
Bandera de Portugal Portugal Jueves, 19 de febrero de 2009
Panamá Panamá Viernes, 27 de febrero de 2009
Bandera de Argentina Argentina Jueves, 12 de marzo de 2009
ParaguayBandera de Paraguay Paraguay Jueves, 12 de marzo de 2009
Hungría Hungría Jueves, 12 de marzo de 2009
Polonia Polonia Viernes, 13 de marzo de 2009
Uruguay Uruguay Viernes, 13 de marzo de 2009
Hong KongBandera de Hong Kong Hong Kong Jueves, 30 de abril de 2009
Kazajistán Kazajistán Jueves, 30 de abril de 2009
Rusia Rusia Jueves, 30 de abril de 2009
Ucrania Ucrania Jueves, 30 de abril de 2009
EcuadorBandera de Ecuador Ecuador Viernes, 1 de mayo de 2009
RumaniaBandera de Rumania Rumania Viernes, 1 de mayo de 2009
KuwaitBandera de Kuwait Kuwait Jueves, 7 de mayo de 2009
Reino UnidoBandera del Reino Unido Reino Unido Viernes, 8 de mayo de 2009
Bandera de Irlanda Irlanda Viernes, 8 de mayo de 2009
Lituania Lituania Viernes, 8 de mayo de 2009
Noruega Noruega Viernes, 8 de mayo de 2009
Bandera de Sudáfrica Sudáfrica Viernes, 8 de mayo de 2009
EstoniaBandera de Estonia Estonia Miércoles, 13 de mayo de 2009
Países Bajos Países Bajos Miércoles, 13 de mayo de 2009
LíbanoBandera de Líbano Líbano Jueves, 14 de mayo de 2009
EsloveniaBandera de Eslovenia Eslovenia Jueves, 14 de mayo de 2009
Suecia Suecia Viernes, 15 de mayo de 2009
TurquíaBandera de Turquía Turquía Viernes, 15 de mayo de 2009
BulgariaBandera de Bulgaria Bulgaria Viernes, 22 de mayo de 2009
Corea del SurBandera de Corea del Sur Corea del Sur Viernes, 22 de mayo de 2009
IslandiaBandera de Islandia Islandia Miércoles, 27 de mayo de 2009
Grecia Grecia Jueves, 28 de mayo de 2009
Egipto Egipto Miércoles, 3 de junio de 2009
EspañaBandera de España España Viernes, 5 de junio de 2009
Finlandia Finlandia Viernes, 5 de junio de 2009
Bélgica Bélgica Miércoles, 10 de junio de 2009
Suiza Suiza Miércoles, 10 de junio de 2009 (región francoparlante)
Bandera de Francia Francia Miércoles, 10 de junio de 2009
República Checa República Checa Jueves, 11 de junio de 2009
DinamarcaBandera de Dinamarca Dinamarca Viernes, 12 de junio de 2009
Italia Italia Viernes, 19 de junio de 2009
IsraelBandera de Israel Israel Jueves, 25 de junio de 2009
Bandera de Australia Australia Jueves, 6 de agosto de 2009
Alemania Alemania Jueves, 13 de agosto de 2009
Austria Austria Viernes, 14 de agosto de 2009
Suiza Suiza Jueves, 27 de agosto de 2009 (región germanoparlante)
SingapurBandera de Singapur Singapur Jueves, 29 de octubre de 2009
JapónBandera de Japón Japón Viernes, 19 de febrero de 2010

Banda sonora original

El álbum de la banda sonora de esta película es un poco atípico, fuera de lo normal para lo que normalmente se estila, ya que está formada por un total de 32 movimientos entre temas cantados y partes instrumentales cortas y largas utilizados como música incidental o para llevar los motivos musicales de la película. Cuenta con contribuciones vocales breves como en el caso de la actriz Teri Hatcher en los temas "Dreaming" y "Mechanical Lullaby". También participan la Coral Infantil de Niza, la Orquesta Sinfónica de Budapest y los músicos Hélène Breschand y Christophe Grindel, junto a un tema de 28 segundos compuesto para la película e interpretado por el dúo de rock alternativo They Might Be Giants, llamado "Other Father Song", y que fue promocionado únicamente en Estados Unidos.

Cabe mencionar que hay dos canciones breves que no aparecen en el álbum de la banda sonora. Una es la que se titula "Nellie Jean", que corresponde a unos sonidos de arpa e interjección en la voz de un hombre en una breve escena en la calle, con actores ambulantes interpretando a Shakespeare Rascal, justo cuando el padre de Coraline se dispone a entrar apresuradamente en la tienda de jardinería; este tema fue escrito y ejecutado por Kent Melton. La otra canción no incluida es la que se titula "In the Store" ("En la tienda") que suena cuando Coraline va a comprar ropa para el colegio con su madre y se enamora de un par de guantes con rayas verdes y naranjas.

Hay otros temas cortos instrumentales ligados a ciertas escenas en la película que tampoco figuran en la lista original de la banda sonora; las escenas son las siguientes:

  1. Escena comienza cuando la "Otra Madre" le dice a Coraline que cuando termine de jugar quiere que jueguen juntas y Coraline, extrañada, le pregunta ¿Cómo a las escondidas? y la Otra Madre asienta "Escondidas en la lluvia".
  2. Escena comienza cuando la Otra Madre y el Otro Padre llevan casi que empujándola a su habitación, la del Otro Mundo, pintada toda de rosado en donde los luciérnagas de madera vuelan, el peluche pulpo de un solo ojo habla y la foto de sus dos amigos se mueven.
  3. Escena en que Coraline ya ha bajado del apartamento del Sr. Bobinsky después de haberle dejado la correspondencia con los paquetes de muestras de queso Cheddar, una vez abajo en el terreno ella mira hacía arriba y ve que Bobinsky viene cayendo hacía ella. Bobinsky le dice que los "Mushkas" le dijeron que ella no debe volver a cruzar por la puerta pequeña y luego de decir esto, se va. Coraline prosigue hacia el auto de sus padres y con la tijera de jardinería corta el cordón que sujeta una maleta color rosa con flores, de cuyo interior saca una gorra negra de piloto de avión. El instrumental finaliza cuando ella se dispone a bajar las escaleras que llevan a la casa de April y Miriam.
  4. Escena comienza cuando April le dice a Coraline que se tome el té para leerle las hojas.
  5. Escena comienza cuando Coraline y Wybie están afuera del Palacio Rosa, hay neblina en ese momento y Wybie comienza a buscar babosas.
  6. Escena comienza cuando la Otra Madre está cocinando el queso Cheddar y le dice a Coraline que salga al jardín a buscar a su Otro Padre para que venga a cenar.

Todos las demás canciones que se oyen a lo largo de la película fueron escritas y producidas por Bruno Coulais a excepción de "Other Father Song", "Sirens of the Sea" (Sirenas del mar) que fue coescrito junto a Henry Selick y, "Other Father Song" con la colaboración de They Might Be Giants.

Algunas de las canciones que conforman la banda sonora—especialmente las canciones corales—están cantadas en una especie de jerigonza vocal, es decir, el texto que está siendo cantado es un galimatías, no es un lenguaje real, aunque para algunos a primer oído, pudiera parecer francés; pero no; se trata más bien de todo un conjunto de palabras y frases sin sentido inventadas por el autor especialmente para cada tema coral, atendiendo más que todo al efecto eufónico que puedan tener las palabras (sonar agradable al oído) más que al significado real que puedan tener las mismas. Un ejemplo muy claro de esto es la canción titulada "End Credits Song", interpretada por la Coral de Niños de Niza, que dicho sea de paso, esta canción no está relacionada con ninguna de las escenas de la película, no la podemos oír mientras transcurre el filme; el único momento en que la escuchamos es cuando finaliza la película y vemos pasar en la pantalla la secuencia de créditos finales, de ahí viene su título.[12]

Lista de canciones

  1. "End Credits Song" (Canción de los créditos finales) – 1:54
    Corresponde a secuencia de créditos finales al finalizar la película.
    Ejecutado por: Bruno Coulais / The Children's Choir Of Nice / Hungarian Symphony Orchestra
  2. "Dreaming" (Soñando) – 2:20
    Esta canción se escucha justo en la secuencia de apertura antes de comenzar la película como tal, es cuando vemos en pantalla a una muñeca vieja que viene flotando en el aire, pasa a través de una ventana y enseguida es agarrada por un par de manos de agujas las cuales van descosiendo a la muñeca para reemplazarle la vestido, el cabello de hilo de estambre, los ojos de botones y el relleno interior. La voz masculina que se escucha susurrando varias veces la palabra "Dreaming" es el mismo Bruno Colais grabada en una maqueta previa y mezclada posteriormente en estudio con la canción coral de los Niños de Niza.
    Ejecutado por: Bruno Coulais / Teri Hatcher / The Children's Choir Of Nice / Hungarian Symphony Orchestra / Bernard Paganotti
  3. "Installation" (Instalación) – 2:28
    Corresponde a la escena en que se marcha el camión de la mudanza y el gato ve cuando sale Coraline para conocer el entorno... De un montón de ramas cortadas de roble venenoso a la entrada del abandonado jardín, Coraline toma una vara zahorí (una rama en forma de Y) y comienza a buscar un viejo aljibe (pozo profundo) que se supone hay en los alrededores. La lírica de la canción es similar a la del tema "Exploration" (pista #5), solo en ésta ("Installation") el niño que la canta tiene un tono de voz ligeramente más agudo que la del que interpreta la Pista #5
    Ejecutado por: Hélène Breschand / Bruno Coulais / The Children's Choir Of Nice / Hungarian Symphony Orchestra / Mathilde Pellegrini
  4. "Wybie" (Wybie) – 2:07

    Ejecutado por: Hélène Breschand / Bruno Coulais / Hungarian Symphony Orchestra
  5. "Exploration" (Exploración) – 2:01
    Corresponde a la escena en que Coraline está aburrida y no deja trabajar a su padre tipeando en la computadora. Este, para deshacerse de ella y poder trabajar, le da una libreta de apuntes y un lápiz a Coraline y le dice que explore la vieja casa y cuente todas las ventanas, puertas y goteras que hay. La canción comienza a sonar cuando Coraline sale del estudio de su padre.
    Ejecutado por: Hélène Breschand / Bruno Coulais / Hungarian Symphony Orchestra / Mathilde Pellegrini
  6. "Other Father Song" (Canción del otro padre) – 0:28
    Corresponde a la escena en que Coraline entra al salón donde está su Otro Padre tocando el piano "que lo toca a él".
    Ejecutado por: Bruno Coulais / They Might Be Giants
  7. "The Supper" (La cena) – 1:31
    Corresponde a la escena en que la Otra Madre trae al comedor el pollo al horno que terminó de cocinar momentos antes y sentados todos a la mesa, comienzan a cenar.
    Ejecutado por: Bruno Coulais / The Children's Choir Of Nice / Hungarian Symphony Orchestra / Bernard Paganotti
  8. "Bobinsky" (Bobinsky) – 2:23
    Corresponde a la escena en que Coraline sale de la casa (su madre le dijo que por qué no visitaba a April y a Miriam) y se tropieza con la correspondencia, varios paquetes que tienen muestras de queso en su interior y que van dirigidos al Sr. Bobinsky, ella los recoge y decide llevárselos hasta la puerta de su apartamento.
    Ejecutado por: Hélène Breschand / Bruno Coulais / Hungarian Symphony Orchestra
  9. "Fantastic Garden" (El jardín fantástico) – 1:34
    Corresponde a la escena en que la Otra Madre le dice a Coraline que su Otro Padre está en el jardín y ella sale a buscarlo. Cuando ella va entrando al jardín, este parece despertar y comienzan a salir flores luminosas de donde hace un momento solo había terreno sin sembrar. Esta canción queda empalmada con el tema "Coraline Fly" que se desarrolla casi sin pausa de separación con la canción anterior.
    Ejecutado por: Bruno Coulais / Hungarian Symphony Orchestra / Choir of the Hungarian National Radio
  10. "Coraline Fly" (El vuelo de Coraline) – 0:24
    Corresponde a la escena en que el Otro Padre invita a Coraline a subir sobre la Mantis-Robot que funciona como un tractor y luego ésta se convierte en una especie de helicóptero desde el cual Coraline puede ver el jardín todo iluminado con flores desde lo alto.
    Ejecutado por: Bruno Coulais / Hungarian Symphony Orchestra
  11. "Trap For The Mices" (La trampa para los ratones) – 1:34
    Corresponde a la escena en que Caroline adrede deja la puerta de su habitación entreabierta y deja en el suelo un trozo de queso Cheddar; al rato, llegan los ratones y se llevan el queso que ella dejó como cebo. Ella se levanta y corre tras los roedores que rápidamente se meten por la puerta secreta que ya no está tapiada. Coraline al descubrir que ahora hay un túnel-pasadizo decide cruzarlo para ver qué hay del otro lado.
    Ejecutado por: Hélène Breschand / Bruno Coulais / The Children's Choir Of Nice / Hungarian Symphony Orchestra
  12. "Mice Circus" (Circo de ratones) – 1:27
    Corresponde a la escena en que Coraline junto con el Otro Wybie entran por primera vez al Circo de Ratones mientras ella va devorando algodones de azúcar.
    Ejecutado por: Bruno Coulais / Hungarian Symphony Orchestra
  13. "Dreams Are Dangerous" (Los sueños son peligrosos) – 1:27

    Ejecutado por: Hélène Breschand / Bruno Coulais
  14. ""Sirens of the Sea" (Las sirenas del mar) – 1:38
    Corresponde a la escena en que Coraline entra al teatro de la Otra April y la Otra Miriam y éstas le ofrecen una función de teatro de tema mitológico donde la Otra April personifica a una sirena de mar y la Otra Miriam es una Venus de Boticelli surgiendo de su venera.
    Ejecutado por: Bruno Coulais / Michele Mariana / Bernard Paganotti
  15. "In The Bed" (En la cama) – 1:54
    Corresponde a la secuencia en donde ya es de noche, afuera cae una fuerte lluvia y Charlie Jones está sirviendo la cena a su esposa y a Coraline (comida vegetariana de aspecto insípido, acelgas específicamente) y mientras lo hace, él le canta a Coraline una canción ("¡Oh!, mi nena linda es / que consentida está / te doy siempre tu avena / y tu helado va después.") Coraline se queja con su madre de por qué ella no es la que prepara la comida, luego se refiriere a la cena con la siguiente frase "Esto parece lama" y el padre le responde "Es lama o a la cama.". Coraline sube a su habitación y se recuesta en su cama, momento en el cual comienza la canción.
    Ejecutado por: Hélène Breschand / Bruno Coulais / Hungarian Symphony Orchestra
  16. "Spink and Forcible" (Spink y Forcible) – 0:33
    Corresponde a la escena cuando Coraline visita por primera vez el apartamento de April y Miriam, una vez ya adentro de la casa de las actrices April (a gritos) le dice a Miriam que ponga la tetera.
    Ejecutado por: Bruno Coulais / Hungarian Symphony Orchestra / Bernard Paganotti
  17. "It Was Fantastic" (Fue fantástico) – 2:10

    Ejecutado por: Bruno Coulais / Hungarian Symphony Orchestra
  18. "Ghost Children" (Los fantasmas de los niños) – 1:28
    Corresponde a la escena en que Coraline es encerrada por la Otra Madre en la habitación detrás del espejo donde no hay puertas para salir, es ahí conoce a los tres fantasmas de los otros niños que murieron en ese lugar.
    Ejecutado por: Bruno Coulais / The Children's Choir Of Nice / Hungarian Symphony Orchestra
  19. "Let's Go!" (¡Vamos!) – 1:09

    Ejecutado por: Bruno Coulais / Hungarian Symphony Orchestra / Choir of the Hungarian National Radio
  20. "Playing Piano" (Tocando piano) – 2:48

    Ejecutado por: Bruno Coulais / Hungarian Symphony Orchestra / Bernard Paganotti
  21. "Wybie That Talks" (El Wybie que habla) – 2:09

    Ejecutado por: Bruno Coulais / Hungarian Symphony Orchestra
  22. "Cocobeetles" (Los chocorabajos) – 1:39

    Ejecutado por: Bruno Coulais / Hungarian Symphony Orchestra
  23. "Alone" (Sola) – 0:52

    Ejecutado por: Bruno Coulais / Hungarian Symphony Orchestra / Mathilde Pellegrini
  24. "Dangerous Garden" (El jardín peligroso) – 2:23
    Corresponde a la escena en que Coraline comienza a jugar con la Otra Madre, saliendo de la casa explora el jardín y es atacada por las flores-dragón, luego, tres abejas intentan robar "el caramelo del ojo" (su piedra de visión parecida a una planchette) y luego es atacada por la Mantis-Robot que termina por destrozar el puente del jardín, terminando ésta y el Otro Padre en el fondo del estanque.
    Ejecutado por: Hélène Breschand / Bruno Coulais / Hungarian Symphony Orchestra
  25. "Reunion" (Reunión) – 1:10

    Ejecutado por: Hélène Breschand / Bruno Coulais
  26. "Coraline Dispair" (La desesperación de Coraline) – 1:27

    Ejecutado por: Bruno Coulais / The Children's Choir Of Nice / Hungarian Symphony Orchestra / Choir of the Hungarian National Radio
  27. "The Theater" (El teatro) – 1:33

    Ejecutado por: Bruno Coulais / Michele Mariana / Hungarian Symphony Orchestra
  28. "The Famous Mister B" (El famoso Señor B) – 2:23

    Ejecutado por: Bruno Coulais
  29. "You Know I Love You" (Tú sabes que te amo) – 4:27

    Ejecutado por: Bruno Coulais / Christophe Grindel / Hungarian Symphony Orchestra / Choir of the Hungarian National Radio
  30. "Mechanical Lullaby" (Canción de cuna mecánica) – 2:24

    Ejecutado por: Bruno Coulais / Teri Hatcher / The Children's Choir Of Nice / Hungarian Symphony Orchestra / Bernard Paganotti
  31. "The Hand" (La mano) – 3:14
    Corresponde a la escena en que la horripilante Mano-de-Agujas sale por la puerta secreta y se dispone a ir detrás de Coraline quien ha salido de la casa rumbo al pozo profundo para tirar allí la Llave de Botón para que la Otra Madre jamás la encuentre.
    Ejecutado por: Bruno Coulais / Hungarian Symphony Orchestra
  32. "The Party" (La fiesta) – 2:32

    Ejecutado por: Hélène Breschand / Bruno Coulais / The Children's Choir Of Nice / Hungarian Symphony Orchestra / Mathilde Pellegrini

Diferencias entre el libro y la película

  • Wybie, en el libro, solamente es mencionado como el niño que vivió en la casa antes que Coraline, en la película es como un amigo sobre la base de la trama teniendo una versión en el otro mundo, cuando en el libro la única ayuda que obtiene Coraline es la del gato.
  • En el libro no se habla de que la Otra Madre utilizase una muñeca para espiar a los niños. Para esto usa a las ratas y en la película incluso ella misma fabrica los muñecos a imagen y semejanza de cada niño que intenta acechar.
  • En el libro, Gaiman no decía que el Sr. Bobinski fuera tan escurridizo. Tampoco lo llamó Sr. Bobinski, sino Sr. Bobo.
  • En la película el Sr. Bobinski revela su nombre completo en la actuación de ratones a Coraline y Wybie, el cual es "Sergei Alexander Bobinski"; en el libro simplemente lo llaman Sr Bobo.
  • En la película, la Otra madre le arrebata la piedra a Coraline y la destruye lanzándola a la chimenea. En el libro nunca le quita la piedra.
  • En el libro el Gato le dice a Coraline que hay múltiples entradas a ese mundo, asimismo el gato le dice a Coraline que las entradas al mundo verdadero por donde pasaba se aplastaron y agrietaron por lo que queda atrapado en el mundo de la otra madre, acto seguido Coraline lo cuida al pasar por la puerta. En la película el Gato va y viene al otro mundo a su placer.
  • En el libro, la pintura del comedor es de un cuenco con frutas y en el "Otro Mundo" son frutas podridas. En la película la pintura es de un niño al que se le ha caído su helado y en el "Otro mundo" el niño está sonriente comiendo su helado.
  • En el libro, el Gato le explica a Coraline que la Otra Madre creó o encontró el “Otro mundo” a lo que Coraline le pregunta “¿Qué es la Otra Madre?” pero el Gato no le contesta. En la película esto no pasa.
  • En la película, las ratas se transforman en ratones pequeños y lindos de cola larga. En el libro desde su aparición son ratas de dientes afilados.
  • En el libro, después de que Coraline encuentra la tercera canica, la otra madre "cierra" todas las otras entradas, por lo que el gato se asusta y deja de hablar. En la película la otra madre intenta seguir el juego y después transforma la habitación en una telaraña.
  • En el libro, cuando Coraline y el gato le cortan una mano a la Otra Madre, Coraline siente la presencia de un ser más antiguo y temible que la Otra Madre, y de hecho asegura que esa cosa sabe que ella y el gato están ahí. En la película, el Túnel es creación de la otra madre.
  • En el libro dicen que los muebles de la sala habían sido heredados de la abuela de Coraline; en la película nunca se habla de la abuela de Coraline.
  • En el libro cuando Coraline quiere cerrar la puerta, la ayudan los otros niños y ella siente la presencia de sus padres a su lado. En la película sólo la ayudan los otros niños.
  • En el libro la Señorita Spink le dice a Coraline que el pozo es tan profundo que en el fondo, si miraras hacia el cielo, aún en pleno día podrías ver las estrellas. En la película, Wybie es quien le dice esto a Coraline.
  • En el libro, el Gato tiene ojos verdes. En la película sus ojos son azules.
  • En la película hay un árbol caído al lado de la casa donde Coraline y el Gato hablan por primera vez. En el libro esto no ocurre.
  • En el libro, querían coserle los botones a Coraline el primer día, ya que Coraline sólo viajó una vez al Otro Mundo.
  • En el libro, Gaiman describió los guantes como verdes fluorescentes. En la película son a rayas de colores naranja, rojo, verde y amarillo.
  • En el libro, Coraline quiere jugar con el gato, pero siempre que lo intenta este huye. En la película en principio Coraline lo repudia.
  • En el Libro el Gato le dice a Coraline que la otra Madre la quiere solamente para quererla, aunque le suena como a algo que se quiere comer. En la película el Gato le dice que el Otro Wybie le dijo que ella corría peligro.
  • En el libro, se dice que la Señorita Spink toma un paseo con sus perros. En la película nunca sale de su casa.
  • En el libro, la Otra Madre abre el espejo con una llave de plata para encerrar a Coraline. En la película sólo lo traspasa.
  • En el libro la Otra Madre deja que Coraline vuelva a su mundo cuando se negó a que le cosieran botones en los ojos diciendo que esta igualmente regresaría (Porque raptaría a sus padres), en la película la Otra madre la encierra y ella se escapa con la ayuda de wybie.
  • En la película Coraline es encerrada en el espejo y conoce a los espíritus de los niños antes de que la Otra madre secuestrara a sus padres, en el libro esto pasa después cuando regresa porque sus padres fueron raptados por la Otra madre.
  • En el libro, la Otra Madre saca a Coraline del espejo y la lleva a la cocina. En la película, el Otro Wybie es quien saca a Coraline del espejo.
  • En el libro, el espacio que se describe detrás del espejo es muy reducido y Coraline apenas puede acostarse incómodamente, en la película el espacio es del tamaño de una recámara y tiene una cama.
  • En el libro, la aguja y el hilo para coserle los botones a Coraline se encuentran en una bandeja de plata encima de la mesa; en la película, su Otra Madre le muestra las cosas envueltas como si fueran un regalo para ella.
  • En el libro Coraline tira la ropa que le confeccionó la Otra Madre, en la película se queda con ella.
  • En el libro, Coraline pasa día y noche en el Otro Mundo, en la película, siempre es de noche.
  • En el libro, todas las almas son canicas plateadas, en la película, son: perilla de la mantis que le da el Otro Padre a Coraline, una perla en el anillo que lleva la Otra Señora Spinks, y una pelota que usan las ratas del Sr. Bobynski.
  • En el libro, Coraline pasa a participar en el espectáculo de las señoritas Spink y Forcible y como premio le dan una caja de bombones; en la película, la toman del público y Wybie le lanza una rosa.
  • En el libro, Coraline habla con un perro en la función de teatro; en la película, no aparece el perro.
  • En el libro, cuando Coraline está sola habla a la policía y dice que su Otra Madre secuestró a sus padres y el policía se burla; en la película, encuentra un muñeco de sus padres uno al lado del otro y ella lo deduce, no obstante, en la película aunque la escena se rodó no se incluyó en la edición final.
  • En el libro se establece la trama en Inglaterra, mientras que en la película se desarrolla en Estados Unidos.
  • En la película, la Otra Madre alega que no tiene a sus padres y dice que se hartaron de ella y se fueron a Francia; en el libro, le muestra a Coraline una vista falsa de sus padres que llegan de viaje diciendo que era mejor sin Coraline.
  • En el libro, Coraline busca una ropa normal para usar ya que sólo había disfraces en ese mundo; en la película, la Otra Madre le regala una ropa específica que encantó a Coraline.
  • En la película, el jardín es la primera maravilla que encanta a Coraline; en el libro, no hay jardín: esta maravilla es reemplazada por su cuarto.
  • En la versión cinematográfica, se basaron más en las cualidades de una araña: la Otra Madre es una costurera experta, lo cual se demuestra mientras hace la muñeca y cuando el Otro Mundo se deshace, pareciera que fuese hilo; en el libro lo único que ella cose son los botones.
  • En la película, los símbolos de la otra madre aparece una mano de aspecto siniestro. En el libro sólo es una mano echa té en el vaso de Coraline.
  • En el libro, atrae a la mano llevándola al campo y fingiendo tener una fiesta de té con sus muñecas; en la película, la mano la sigue cuando intenta esconder la llave.
  • En la película cuando el gato pelea contra la Otra Madre, le arranca los ojos. En el libro solo la corta y brota sangre negra de sus heridas.
  • En la película, el Otro Padre es músico y jardinero y compone una canción para Coraline; en el libro, no hace nada más que su trabajo normal.
  • En el libro, la Otra Madre le da una llave que saca de su propia boca a Coraline, para seguir con el juego; en la película, esto nunca pasa, solo hay una, la otra madre se traga la llave para abrir la puerta que conecta ambos mundos.
  • En el libro, cuando Coraline cierra la puerta del corredor del "Otro Mundo", la Otra Madre sólo la persigue. En la película ella transforma la habitación en una telaraña gigante.
  • En el libro, el gato escapa junto con Coraline. En la película es el primero en salir.
  • En el libro, el Otro Padre es encerrado por la Otra Madre en un sótano y se vuelve como un gusano blanco enorme que, por órdenes de la Otra Madre, atrapará a Coraline. En la película, el padre tiene una forma de calabaza podrida con la misión de traerla a casa y al perseguirla por el sendero de flores, le da una de las almas de los niños y se ahoga en el lago del jardín.
  • En el libro, al escapar del "Otro Mundo" Coraline se queda dormida junto con el gato hasta que sus padres llegan, después de un rato. En la película ellos aparecen en ese mismo instante, mojados y con apariencia de haberse ido solo unos momentos sin recordar haber sido secuestrados y encerrados en la esfera de nieve.
  • En el libro, a Coraline le tomó días tirar la mano al pozo. En la película lo hace esa misma noche.
  • En la película cuando Coraline sueña y aparecen los niños fantasmas ya liberados, todos ellos tienen alas y la escena trascurre en un espacio azul parecido al cielo; en el libro Coraline sueña que está en un campo de pícnic con los tres niños, jugando con ellos comiendo y riéndose, y sólo una posee alas, los otros dos caminan.
  • En el libro cuando Coraline hace la apuesta con la Otra Madre, le pide que jure que mantendrá su palabra de liberarla si gana el juego, la Otra Madre jura primero por la tumba de su madre, aclarando que ella misma la puso allí y cuando intentó escabullirse la volvió a enterrar. Al escuchar esto Coraline le pide que jure sobre otra cosa para fiarse de su palabra y la Otra Madre jura sobre su mano derecha; en la película la otra madre no jura sino que le da la pista de que en cada una de las maravillas que hizo especialmente para ella se encuentran los ojos de los fantasmas a plena vista.
  • En el libro cuando Coraline va en busca de sus padres aprisionados por la Otra Madre, la casa se va quedando sin muebles y en la repisa de la chimenea solo hay una esfera de cristal; mientras que en la película la casa mantiene los muebles herrumbrosos y en la repisa de la chimenea hay más de una esfera.
  • En el libro cuando Coraline regresa por primera vez del "otro mundo" ella hace una historia de una bailarina de pies de salchicha, en la película esto no pasa.
  • En el libro, se menciona que el espectáculo de las señoritas Spink y Forcible nunca termina; en la película sólo se ve que dan el espectáculo una vez.
  • En la película, cuando los papás de Coraline vuelven del otro mundo Coraline afirma que ella los liberó y sus papás no quieren creerle; en el libro Coraline nunca les habla del otro mundo.
  • En el libro, se menciona que cerca de la casa hay una cancha de tenis; en la película la cancha nunca aparece.
  • En el libro, poco antes de que Coraline fuera a explorar su casa, ve la televisión y lee sus libros. En la película esto nunca pasa.
  • En el libro se dice que la puerta que va al otro mundo es de tamaño normal, de tamaño estándar, en la película es muy pequeña, lo suficiente para que pueda pasar una niña de su estatura y agachándose.
  • En el libro Coraline tiene pesadillas con ratas que dan mensajes escalofriantes. En la película eso nunca sucede.
  • En la película las señoritas Spink y Forcible sacan la piedra de una copa de dulces viejos, en el libro es de un tarro, y se la dan desde un principio cuando la señora Spink le lee las hojas de té y le dice que está en un gran peligro.
  • En el libro, Coraline cruza la puerta días después de haberla descubierto. En la película es esa misma noche.
  • En el libro, cuando termina la historia, el Sr. Bobo le ofrece un espectáculo de ratones a Coraline. En la película termina en una fiesta de jardín que Coraline organizó con sus padres para que todos los vecinos arreglaran el patio y el Sr. Bobinski le promete un espectáculo de ratones a Coraline.
  • En la película, la "Otra madre" se transforma en una versión más tétrica de la verdadera madre de Coraline cuando se enoja con ella. En el libro es así desde su aparición, siendo todo una ilusión para Coraline.
  • En el libro, Coraline decide desafiar a la Otra Madre dos días después de descubrir que sus padres han desaparecido. En la película lo hace esa misma noche.
  • En el libro Coraline nunca entró a la casa del otro Sr. Bobo más que para conseguir una de las almas de los niños. Este solamente entra a su habitación para hacerle una pequeña demostración de lo que podían hacer las ratas.
  • En el libro, cuando Coraline termina de cenar, su Otra Madre la invita a jugar con las ratas en su habitación y ella acepta. En la película esta le propone jugar a las escondidas en la lluvia pero Coraline prefiere dormir.
  • En el libro cuando Coraline y su madre van a comprar los uniformes dejan a su padre en una estación de ferrocarril para que fuera a visitar a unas personas en Inglaterra. En la película lo dejan en una editorial para que entregue el catálogo de jardín.
  • En el libro antes de que Coraline fuera a retar a la bruja, le cuenta al gato una historia de cuando ella y su padre fueron a explorar un descampado. En la película esto no pasa.
  • En la película, la luna se va eclipsando con la sombra de un botón como contador del tiempo que le queda a Coraline para encontrar el alma de los niños. En el libro, jamás se menciona este acontecimiento.
  • En el libro, lo que los niños le piden buscar a Coraline es su alma, y en la película, sus ojos.
  • En el libro se describe a Coraline con cabello color negro azabache como su madre, asimismo ella parece ser algo más conviviente con sus padres y ellos con ella son de modo opuesto, haciendo que ella sea de actitud más pensativa y pesimista. En la película Coraline tiene el cabello teñido de azul, teniendo una actitud negativa ante todo, y sus padre más que enfáticos y estrictos, son de actitud más flemática y metódica.
  • En la película la madre de Coraline parece tener una fractura en el cuello, en el libro jamás se menciona ello.
  • En el libro los padres de Coraline si bien se enfocan en la jardinería, jamás mencionan tener algún proyecto en el jardín, mientras que en la película planearon todo una decoración para Coraline.

Escenas eliminadas

  • Una pequeña secuencia mostraba al verdadero Padre de Coraline cocinando la desagradable cena mientras la verdadera Madre se queja de no usar la laptop.
  • La escena en la que aparecen los ratones detrás de los ladrillos originalmente se planeó para que aparecieran y desaparecieran a la vez aparentando entrar al sueño de Coraline. Parte de ésta se usó al final de los créditos finales.
  • Otra escena mostraba a Coraline regresando de la niebla trayendo consigo varias rosas (marchitadas y arruinadas) pidiendo a su Madre que las incluya en su catálogo de jardinería además de decirle que extraña Michigán a lo que la Madre responde que haga nuevos amigos, pero Coraline rechaza la idea de hacerse amiga de Wybie considerándolo un loco y negándose a llevar uniforme en su nueva escuela pero la Madre le da una hoja de papel para que se distraiga y Coraline dibuja varios círculos antes de pasar a la escena a la segunda noche de Coraline en el "Otro Mundo".
  • Originalmente la escena en la que el Padre de Coraline eructa tras haber comido pizza ocurre poco antes de que Coraline duerma la misma noche en que venció a la "Otra Madre". Henry Selick decidió eliminar la escena para colocarla al final de la película.
  • La escena en la que los fantasmas de los niños visitan a Coraline tras haber derrotado a la "Otra Madre" es más larga mostrando a Coraline saludando antes a los fantasmas de los niños ahora convertidos en ángeles.
  • Una pequeña secuencia muestra a Myriam Spink buscando a Coraline que ha abandonado su apartamento.
  • Una discusión entre Coraline y su Madre.
  • Coraline explorando la casa juega con la alfombra que se vuelve a arrugar cuando ella cree que está plana.
  • Una llegada alterna de Coraline a la sala de estar en la que se encuentra la puerta secreta.
  • La llegada de Coraline a la "otra sala" poco antes de pedir vanamente a la "Otra Madre" volver a su verdadero mundo.
  • Coraline describe a los falsos ratones y reconoce a la hermana desaparecida de la abuela de Wybie.
  • Coraline cree que sus padres recuerdan haber estado encerrados en el globo de nieve por la "Otra Madre", pero el Padre habla recordar algo diferente.

Premios y candidaturas

Año Categoría Ganadora Resultado
2009 Mejor película animada Candidata
Año Categoría Resultado
2009 Mejor película animada Candidata
Año Categoría Resultado
2009 Mejor película animada Candidata
Año Premio Categoría Resultado
2009 Premios Globo de Oro Mejor película animada Candidata

Referencias

  1. «Cómo se hizo Coraline». Alto Nivel. 24 de febrero de 2010. Consultado el 18 de noviembre de 2020. 
  2. «10 datos que (quizá) no sabías por los 10 años de 'Coraline' | Cine». Smash Mexico. 1 de diciembre de 2019. Consultado el 18 de noviembre de 2020. 
  3. Cuauh (9 de septiembre de 2011). «El Making of de Coraline». Consultado el 18 de noviembre de 2020. 
  4. «10 datos que (quizá) no sabías por los 10 años de 'Coraline' | Cine». Smash Mexico. 1 de diciembre de 2019. Consultado el 18 de noviembre de 2020. 
  5. Cuauh (9 de septiembre de 2011). «El Making of de Coraline». Consultado el 18 de noviembre de 2020. 
  6. Cuauh (9 de septiembre de 2011). «El Making of de Coraline». Consultado el 18 de noviembre de 2020. 
  7. «Doblaje en España de Coraline». 
  8. https://www.pastemagazine.com/articles/2009/02/coraline-hits-the-screen-stage-and-page.html
  9. Mushkas: Es una mala transliteración al español de la palabra rusa "мышей" que significa "ratones" y que se debe pronunciar algo así como /mush-reií/ según el Traductor de Google.
  10. El caramelo del ojo: (literalmente: "The Eye Candy") la descripción de este objeto mágico fue tomada del sitio web http://coraline.com/ hacer clic en sección: MAP, sub-sección: Tea Riding, luego Swirl Tea Leaves, después Read Tea Leaves y finalmente April Spink te muestra "El caramelo del ojo" y te dirá para qué se usa.
  11. Salt Water Taffy: Es una variedad de caramelo suave chicloso originalmente producido y comercializado en la Atlantic City, New Jersey, el área a partir de finales del siglo... De este material está hecho "El caramelo del ojo" de Coraline.
  12. «El dirección Henry Selik explica en una entrevista en qué consiste el lenguaje extraño en el que se cantan algunas de las canciones corales de la Banda Sonora.
    Capone Talks with CORALINE Director and Wizard Master Henry Selick!!!»
    . 2009. Consultado el 9 de febrero de 2010.
     

Enlaces externos