Anna Maria Carpi
Anna Maria Carpi (Milán, 22 marzo 1939) es una laureada escritora, traductora y académica italiana.
Anna Maria Carpi | ||
---|---|---|
Anna Maria Carpi en 2016 | ||
Información personal | ||
Nacimiento |
2 de marzo de 1939 Milán, Italia | |
Residencia | Milán | |
Nacionalidad | Italiana | |
Educación | ||
Educada en | Universidad de Milán | |
Información profesional | ||
Ocupación | Escritora, traductora y académica | |
Empleador |
| |
Miembro de | Academia Alemana de Lengua y Literatura | |
Sitio web | ||
Biografía
Anna Maria Carpi nació en 1939 en Milán, de madre italiana y padre irlandés. Estudió lengua y literatura extranjeras en la Universidad de Milán. Vivió en Bonn, Berlín y Moscú.
Enseñó literatura alemana en la Universidad di Macerata (1968-80) y en la Universidad Ca' Foscari de Venecia (1980-2009) y desde 2001 enseñó traducción literaria en Alemán en la Statale de Milán hasta su jubilación.
Durante su época en Venecia empezó a publicar sus poemas, primero en revistas y compilaciones, para lograr su primera publicación en solitario en 1993, tras recibir el Premio Nazionale Letterario Pisa por su poesía ese mismo año.[1] La traducción de A metà partita de Durs Grünbein recibió el Premio Monselice en el año 2000.[2] Ha sido traducida a varias lenguas.[3]
Combinó la poesía con la traducción, recibiendo múltiples reconocimientos en este campo. Por sus traducciones de poesía alemana (lírica de Friedrich Nietzsche, Gottfried Benn, Paul Celan, Hans Magnus Enzensberger, Heiner Müller, Durs Günbein, Krueger) obtuvo en 2012 el Premio nazionale per la traduzione. En septiembre de 2015 recibió el Premio Città di Sant' Elpidio a mare, por la mejor traducción italiana de poesía extranjera. Formó parte del jurado Premio Monselice y del Premio internacional Wuerth de Stoccarda y desde 2013 del Akademie der Sprache und der Dichtung di Darmstadt. En 2014 recibió el Premio Carducci a la carrera.
Premios
1993- Premio Nazionale Letterario Pisa.[1]
2000- Premio Monselice (por la traducción de A metà partita de D. Grubein).[2]
2012- Premio nazionale per la traduzione.
2014- Premio Carducci a la carrera.
2015- Premio Città di Sant' Elpidio a mare, por la mejor traducción italiana de poesía extranjera.
Trabajos
Poesía (monográficos)
- A morte Talleyrand, Údine, Campanotto, 1993
- Compagni corpi. Tutte le poesie 1992-2002, Milán, Scheiwiller, 2004
- E tu fra i due chi sei, Milán, , Scheiwiller, 2007
- L'asso nella neve. Poesie 1990-2010, Massa, Transeuropa, 2011, (primera y segunda edición)
- Quando avrò tempo. Poesie 2010-12, Massa, Transeuropa, 2013
- Entweder bin ich unsterblich, Mónaco, Edición Lyrik Kabinett de Hanser, traducción por Piero Salabé, epílogo por Durs Grünbein
- L'animato porto, Milán, La Vita Felice, 2015
- E io che intanto parlo. Poesie 1990-2015, Milán, Marcos y Marcos, 2016
- Né io né tu né voi, Milán, La Vita Felice, 2018
- Doroghie drughie, Petersburgo, Edición Aleteija, 2018, traducción por T. Stamova
- E non si sa a chi chiedere, Milán, Marcos y Marcos, 2020
Novelas
- Racconto di gioia e di nebbia, Milán, El Saggiatore, 1995
- E sarai per sempre giovane, Turín, Bollati Boringhieri, 1996, (traducción al alemán: Forever young, Rowohlt, Reinbek 1997)
- Il principe scarlatto, Milán, La Tortuga, 2002
- Un inquieto batter d'ali. Vita di H.v.Kleist , Milán, Mondadori, 2005 (*Kleist. Ein Leben, Berlín, Insel, 2011)
- Il mio nome era un altro. Due bambini dell'Est , Roma, Perrone, 2013
Cuentos
- Parenti via, in “Osservatore politico-letterario”, XII, 1, 1976
- Come state?, ivi, X,10, 1977
- Se queste lettere vi appaiono confuse, en “Nuovi Argomenti”, 59-60, 1978
- Ada, en “La linea d'ombra”, 119, 1996
- From the story of the green dress, en “The Massachusetts Review”, XXXVIII, 3, 1997
- Racconti di yurte e di steppe, en “La linea d'ombra”, 139, 1998
- La clandestine en “Le Nord”, Lille, 3, 1999
- Tagtraeume, en "Zukunft? Zukunft (6 autoras sobre el “futuro”)", Gehrke, Tuebingen, 2000
- Originaliter utendo, en “Belfagor”, XVI, 2001
- Piccola Anna, Querini-Stampalia, Venecia 2007
- Uomini ultimo atto, Moretti & Vitales, Bergamo 2015
Notas
- ↑ a b Albo d'Oro, en premionazionaleletterariopisa.onweb.it. URL consultado el 7 de noviembre de 2019.
- ↑ a b VINCITORI DEL PREMIO “MONSELICE” PER LA TRADUZIONE (PDF) en bibliotecamonselice.it. URL consultado el 5 de noviembre de 2019.
- ↑ «Three Poems, by Anna Maria Carpi». World Literature Today (en inglés). 11 de diciembre de 2017. Consultado el 12 de marzo de 2021.
Enlaces exteriores
- Opere di Anna Maria Carpi, en openMLOL, Horizons Unlimited srl.
- (EN) Opere di Anna Maria Carpi, en Open Library, Internet Archive.
- (EN) Anna Maria Carpi, en Goodreads.
- Scheda su Transeuropaedizioni.it , en transeuropaedizioni.it.
- Anna Maria Carpi: il passato ritrovato e la condivisione poetica, su RAI Letteratura, en etteratura.rai.it.
- Anna Maria Carpi su italian poetry, en italian-poetry.org. URL Consultado el 26 de mayo de 2014 (archivado desde la URL original el 6 de noviembre de 2014).