Laure Guille-Bataillon
Laura Guille-Bataillon | ||
---|---|---|
Información personal | ||
Nombre de nacimiento | Laura Guille | |
Nacimiento |
1928 Carpentras (Francia) | |
Fallecimiento |
6 de marzo de 1990 XIII Distrito de París (Francia) | |
Nacionalidad | Francesa | |
Familia | ||
Cónyuge | Philippe Bataillon | |
Educación | ||
Educación | Universidad de París | |
Educada en | Universidad de París | |
Información profesional | ||
Ocupación | Hispanista, traductora y crítica literaria | |
Cargos ocupados |
Presidenta ATLAS - Association pour la promotion de la traduction littéraire hasta 1987 Presidenta Association des traducteurs littéraires de France | |
Distinciones | Orden de las Artes y de las Letras | |
Laure Guille-Bataillon, nacida como Laure Guille en 1928 y fallecida el 6 de marzo de 1990, fue hispanista, traductora y crítica literaria francesa.
Biografía
Laure Guille-Bataillon realizó estudios superiores de lingüística y se licenció en estudios superiores de español en la Universidad de París.[1] Fue la fundadora de A.T.L.A.S. (Assises de la Traduction Littéraire en Arles - Collège International des Traducteurs), y su presidenta hasta 1987. También fue miembro fundadora de la ATLF (Association des Traducteurs Littéraires de France), y su presidenta desde 1981 hasta 1985. Fue miembro de varios jurados literarios, incluido el Gran Premio Nacional de la Traducción hasta 1987.
En 1986, creó el "Premio a la mejor obra de ficción traducida al francés durante el año" en cooperación con las ciudades de Nantes y de Santo-Nazaire. Tras su muerte, que fue el 6 de marzo de 1990, este premio literario tomó el nombre de "Premio Laure Bataillon".[2]
Desde 1957, fue traductora de literatura latinoamericana en Francia bajo los nombres de Laure Guille, Laure Guille-Bataillon y Laure Bataillon. Ha dado a conocer al público francófono, entre otros: Julio Cortázar (1961)[3], Manuel Puig (1969), Juan Carlos Onetti (1977),[4] Felisberto Hernández (1975),[5] Antonio Di Benedetto (1979), Antonio Skármeta (1979), Arnaldo Calveyra (1983), Miguel de Francisco (1989).
Laure Guille se casó con el traductor y autor Philippe Bataillon (nacido en 1928), hermano del geógrafo Claude Bataillon (nacido en 1931) e hijo de Marcel Bataillon (1895-1977) militante y pacifista hispanohablante.
Premios
- Laure Guille-Bataillon fue nombrada miembro de la Orden de las Artes y las Letras en 1989.
- Premio de literatura traducida en febrero de 1988 por su traducción de L'ancêtre (El ancestro) de Juan José Saer.
Referencias
- ↑ Fondebrider, Jorge (11 de julio de 2011). «Club de Traductores Literarios de Buenos Aires: Un homenaje argentino a Laure Bataillon (I)». Club de Traductores Literarios de Buenos Aires. Consultado el 7 de abril de 2021.
- ↑ «LE PRIX LAURE-BATAILLON - MEET». www.meetingsaintnazaire.com. Consultado el 7 de abril de 2021.
- ↑ «Sciendo». sciendo.com. doi:10.2478/tran-2014-0006. Consultado el 7 de abril de 2021.
- ↑ Universidad de Alicante (ed.). «Biografías de traductores - Juan Carlos Onetti».
- ↑ VEGH DE FALCAO, Beatriz; LÊ, Linda. Entrevista a Linda Lê. Lo que los archivos cuentan. 04, 2016.
Enlaces externos
- Archivo de autoridad internacional virtual
- Identificador de nombre estándar internacional
- Biblioteca Nacional de Francia
- Sistema de documentación universitaria
- Biblioteca del Congreso
- Gemeinsame Normdatei
- Biblioteca Real de los Países Bajos
- Biblioteca de la Universidad de Polonia
- Biblioteca Nacional de Portugal
- Identificación de WorldCat
- WorldCat
- Ficha de referencia Sudoc