Ir al contenido

Discusión:Iberia

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Esta es la versión actual de esta página, editada a las 23:00 9 ago 2022 por George Rodney Maruri Game (discusión · contribs.). La dirección URL es un enlace permanente a esta versión.
(difs.) ← Revisión anterior · Ver revisión actual (difs.) · Revisión siguiente → (difs.)
Esta página le interesa al Wikiproyecto Iberia.

La Iberia de los iberos y que conocieron los griegos y fenicios puede dar para una curiosa página. En realidad yo podría crear una página "madre" sobre los nombres que tuvo España en la Antigüedad, pero aquí están las dudas:

¿Una página que se llamara algo así como "Nombres remotos de España"? (hay varios, aunque todos no dan para un artículo)
¿Partir de ahí para crear 2 páginas monográficas sobre "Iberia (iberos)" e "Hispania"?

A parte de esto, mirad el párrafo que he sustituído a ver qué os parece, y sobre todo el enlace que he puesto, Iberia, que tal vez no sea oportuno. Lourdes Cardenal 19:12 4 mar, 2004 (CET)

Lourdes, creo que el título "Nombres remotos de España" no es adecuado, ya que el único nombre remoto de España, etimológicamente hablando, es Hispania. Todos los nombres antiguos son propiamente de toda la península ibérica y aunque fue un objetivo de muchos reyes el que Portugal también formase parte del reino unificado, ya hace bastante tiempo que los portugueses dejaron claro que no querían estar aquí y por tanto, por respeto, no deberíamos apropiarnos de esos nombres. En cuanto al artículo de hitoria de la península en tiempos de los griegos, ¿qué te parece Historia de Iberia? "Iberia (iberos)" está bien también , pero parece un tanto redundante, ¿no? También se me ocurre otra idea: este artículo que fuese el principal y que enlazase al principio a otro de "Iberia (desambiguación)". -- ManuelGR 22:28 4 mar, 2004 (CET)

Está bien todo lo que dices. Si me facilitas la labor de inventarte los títulos y de poner los enlaces correctamente, yo encantada porque para mí es lo más difícil, por eso te transmití mis dudas. Para trabajar yo mejor, quiero dos temas: Iberia e Hispania. En cuanto a los demás nombres los puedo ir colocando de pasada en estos dos artículos. ¿Te parece bien? Ahora tendrás que quitar el enlace que puse Iberia (iberos) y poner el bueno o nada, en este caso. Bueno, lo dejo a tu buen hacer. Gracias. Lourdes Cardenal 23:01 4 mar, 2004 (CET)

Esto es un lujo. No se da tanta información y tan diversa toda junta. Los historiadores te cuentan cosas aquí y allá. ¿Tal vez sería bueno poner las fuentes? siempre me quedo con esa duda. Lourdes Cardenal 20:35 6 mar, 2004 (CET)

Posible error sobre el concepto Iberia

[editar]

En mi opinión creo que hay un pequeño error. Donde está puesto "El vocablo Iberia en tiempos de griegos y romanos no tiene un valor geográfico sino puramente étnico" yo diría que es totalmente opuesto. El término Iberio o Hispania es un concepto para romanos y griegos puramente geográfico, ya que dentro de ese territorio habían abundantes culturas totalmente diferentes que romanos y griegos conocían y sería absurdo pensar que usaran Hispania o Iberia como concepto étnico y que a su vez diferenciaran diferentes culturas dentro.

Carlos Moreno, gracias ;-) — El comentario anterior sin firmar es obra de Carlosblh (disc.contribsbloq).


Acaso el euskera no es ibero? No veo el problema. — El comentario anterior sin firmar es obra de 81.44.200.15 (disc.contribsbloq).

Afirmar que "el euskera es íbero" es una osadía inaceptable en un artículo enciclopédico (dado que no hay pruebas que lo sostengan), sea quien sea el que ha escrito la frase encima de esta, se ha lucido con creces. Además como decían más arriba, "iliberri" no es íbero sino euskérico, a diferencia de lo que señala el artículo. Hay que entender que si "iliberri" fuese propiamente íbero, la distribución de dicho topónimo sería más o menos constante a lo largo y ancho de la península y el sur de Francia, no obstante su alta concentración en las provincias de influencia cultural vasca demuestra que el topónimo no era propiamente íbero. Además, que posteriormente se prestase a usarse en otros lugares de manera ocasional no es algo que debiera sorprendernos. Todo esto es de lógica. --NNTH (discusión) 02:34 20 abr 2009 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados

[editar]

Hola,

Acabo de modificar el enlace externo 1 en Iberia. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 03:41 23 oct 2017 (UTC)[responder]

Tierra de Serpientes

[editar]

Resulta interesante que en un artículo relacionado (Hispania) se haya escrito:

"Los griegos llamaron a la península Ophioússa, que significa 'tierra de serpientes', que luego cambiaron por Iberia, pues iber era una palabra que oían constantemente entre los habitantes de la península."

Pero aquí no se menciona este hecho. George Rodney Maruri Game (discusión) 23:00 9 ago 2022 (UTC)[responder]