Ir al contenido

Mano de Irulegui

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Esta es una versión antigua de esta página, editada a las 15:57 16 nov 2022 por Ejcubero (discusión · contribs.). La dirección URL es un enlace permanente a esta versión, que puede ser diferente de la versión actual.
Mano de Irulegui

Material Bronce
Tamaño 143,1 x 127,9 x 1,09 mm
Peso 35,9 gr
Inscripción «SORIONEKU …»
Escritura Escritura paleohispánica vascónica
Período siglo I a. C.
Civilización Vascones
Descubridor Leire Malkorra
Procedencia Castillo de Irulegui, Aranguren

La mano de Irulegui (en euskera Irulegiko eskua) es una pieza arqueológica hallada en el yacimiento del poblado de la Edad del Hierro, siglo I a. C., situado al pie de las ruinas del Castillo de Irulegui en Laquidáin, Valle de Aranguren, cerca de Pamplona, en Navarra, España.

Se trata de una placa de bronce en forma de mano extendida en cuyo dorso figura una inscripción de cuatro líneas escrita, según los expertos, en vascónico, dado que la primera palabra ha podido traducirse por comparación con la lengua vasca actual. Fue hallada en 2021 y presentada al público en noviembre de 2022, causando gran expectación por ser la inscripción más antigua hallada en ese idioma. El poblado, excavado y estudiado por la Sociedad de Ciencias Aranzadi bajo la dirección de Mattin Aiestaran, habría sido incendiado en el contexto de la guerra sertoriana.

Hallazgo

Yacimiento y castillo

La Sociedad de Ciencias Aranzadi realizó trabajos de recuperación del castillo medieval, y a partir de 2017 localizó, a pie del castillo, un poblado de la Edad del Hierro datado en el siglo I a.C., que se ubicaba en territorio que las fuentes clásicas atribuían a los vascones. El poblado fue abandonado tras el incendio que sufrió en el contexto de la guerra de Sertorio. El yacimiento ha sido excavado y estudiado por Aranzadi desde ese año y en él se han encontrado multitud de piezas arqueológicas.

El 14 de noviembre de 2022 el Gobierno de Navarra comunicó oficialmente un hallazgo de excepción realizado en dicho yacimiento.[1]

En la campaña, dirigida por Mattin Aiestaran,[2]​ se encontró una pieza de bronce con forma de mano derecha extendida con una escritura en el dorso realizada en caracteres paleohispánicos, anterior a la llegada de los romanos a la península, en una lengua definida por los especialistas en epigrafía y lingüística como «vascónico», y relacionada con la lengua vasca actual.

La mano de Irulegui fue hallada bajo el adobe de los muros de las viviendas derruidas tras ese hecho bélico por la arqueóloga Leire Malkorra el 18 de junio de 2021, y depositada en el Departamento de Restauración del Gobierno de Navarra. El 18 de enero de 2022 en el proceso de limpieza y restauración, que llevaba a cabo Carmen Usúa,[3]​ esta halló una serie de rayas y puntos que examinados con detalle dieron como resultado el hallazgo de texto en la pieza de bronce. Los signos fueron estudiados e interpretados por los especialistas en epigrafía paleohispánica y lingüística indoeuropea, Javier Velaza y Joaquín Gorrochategui.

Descripción

Calco

La pieza arqueológica en cuestión representa una mano derecha extendida de unos 14,5 cm de longitud recortada de una lámina de bronce, cuya pátina contiene un 53,19 % de estaño, un 40,87 % de cobre y un 2,16 % plomo, algo que es habitual en aleaciones muy antiguas. Contiene unos 40 signos, que corresponden a cinco palabras, distribuidos en cuatro líneas. Es lisa por el lado de la palma, mientras que en el dorso presenta la forma de las uñas, aunque no se han conservado las correspondientes a los dedos anular, corazón e índice. En el centro del extremo cercano a la muñeca, hay una perforación de 6,51 mm para clavarla en una madera. Sus medidas son: 143,1 mm de altura, 1,09 mm de grosor, 127,9 mm de anchura y 35,9 gr de peso.[4]

Línea Escritura paleohispánica Transcripción
1 sorioneku sorioneku · {n}
2 tenekebeekiŕateŕen tenekebeekiŕateŕe[n]
3 oiŕtaneseakaŕi oTiŕtan : eseakaŕi
4 eŕaukon eŕaukon :

El texto se puede transcribir a partir del sistema de la escritura ibérica nororiental. No obstante el signo con forma de T latina, que aparece en la 2ª posición de la 3ª línea, no es un signo ibérico nororiental (aunque si que está en el alfabeto greco-ibérico); únicamente se ha visto en monedas de dos cecas vasconas que rezan: oTtikes y uTambaate. Hecho que complica más la hipótesis del origen vascoibérico del Euskera.

Los signos al final de la segunda línea aparecen apelotonados, por lo que se entiende que la n que aparece por encima, en la primera línea, se escribió ahí porque al escriba se le había acabado el espacio en la segunda línea, pero en realidad continúa la palabra [...]teŕe[n].

Interpretación

Un geólogo, dos arqueólogos, una restauradora y dos lingüistas explican el descubrimiento y su importancia (en euskera y español)

La transcripción de los caracteres hallados en la pieza ha dado el resultado de poder entender la primera palabra desde la similitud con el euskera actual. Dicha palabra se transcribe como «SORIONEKU» relacionada con el actual zorioneko, que en castellano es «dichoso, afortunado». El resto del texto todavía está sin descifrar.

Esta palabra se convierte en el primer rastro escrito en lengua vascónica y además escrito en un signario que es también vascónico, con un sistema gráfico derivado del sistema ibérico, al que se ha añadido o adaptado algún signo para marcar algún sonido o fonema vascónico que no existe en el signario ibérico.

Se interpreta como un epígrafe ritual de buena fortuna colocado a la entrada de una vivienda, similar a los existentes en muchos lugares que han sobrevivido hasta la actualidad. Para el grabado de los caracteres se han utilizado dos técnicas de escritura diferentes, lo cual es desconocido en la epigrafía antigua del mundo occidental. El grabado se ha realizado mediante la técnica conocida como «puntillado», pero antes de realizarlo mismo se han trazado esgrafiadas, incisiones realizadas en el bronce con un instrumento punzante.[5]

Véase también

  • Estela de Lerga, escrita en latín, también contiene palabras similares al euskera
  • Estela de La Vispesa, que también presenta manos derechas cortadas y hacia abajo
  • Pompaelo, la capital de los vascones

Referencias

  1. Álvarez de Eulate, Josu (14 de noviembre de 2022). «La Mano de Irulegi: descubierto el texto más antiguo en ‘euskera’». Noticias de Navarra. Consultado el 14 de noviembre de 2022. 
  2. «Mattin Aiestaran, arqueólogo de Aranzadi: “Es el primer texto escrito del antecedente del euskera”». EITB. 14 de noviembre de 2022. Consultado el 14 de noviembre de 2022. 
  3. Zozaya, Imanol (14 de noviembre de 2022). «La restauradora que descubrió el texto de la Mano de Irulegi: “Me llegó como un adorno de casco”». Noticias de Navarra. Consultado el 14 de noviembre de 2022. 
  4. G. Olaya, Vicente (14 de noviembre de 2022). «Un equipo de investigadores afirma haber descubierto en Navarra la primera inscripción en euskera de hace 2.100 años». El País. Consultado el 14 de noviembre de 2022. 
  5. Conde-Egia, Eider (14 de noviembre de 2022). «La escritura en la mano. Una mano de bronce, con 2.000 años de antigüedad, recuperada en el yacimiento del poblado vascón de Irulegi». Aranzadi Zientzia Elkartea. Consultado el 14 de noviembre de 2022. 

Enlaces externos