Ir al contenido

Kurmanyi

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Esta es la versión actual de esta página, editada a las 18:12 28 oct 2024 por Milenioscuro (discusión · contribs.). La dirección URL es un enlace permanente a esta versión.
(difs.) ← Revisión anterior · Ver revisión actual (difs.) · Revisión siguiente → (difs.)
Kurmanyi
Kurmancî, کورمانجی‎, Кӧрманщи Kurdiya Jorîn, کوردیا ژۆرین‎, Êzdîkî
Hablado en TurquíaBandera de Turquía Turquía
IránBandera de Irán Irán
IrakBandera de Irak Irak
SiriaBandera de Siria Siria
ArmeniaBandera de Armenia Armenia
Región Kurdistán[1]
Hablantes 15 millones[1]
Familia

Indoeuropea
 Indo-irania
  Irania
   Occidental
    Noroccidental
     Kurdo

      Kurmanyi
Dialectos Subdialectos:
Botani (Boti)
Marashi
Ashiti
Bayezidi
Hekari
Shemdinani
Shikakî
Silivî
Mihemedî[1]
Escritura alfabeto árabe en Irak, Irán y Siria
alfabeto latino en Turquía
alfabeto cirílico en Armenia y Rusia[1]
Estatus oficial
Oficial en Kurdistán iraquí
Rojava[2][3]

Distribución geográfica de los idiomas kurdos que hablan los kurdos:     Kurmanyi     Sorani     Kurdo sureño     Zaza     Gorani     área mixta

El kurdo kurmanyi (en kurmanyi: Kurmancî,[4]​ que significa «kurdo»),[5][6][7][8]​ también denominado kurdo norteño,[9][10][11]​ es el dialecto septentrional de los idiomas kurdos,[12][15]​ que se habla principalmente en el sudeste de Turquía, el noroeste y el noreste de Irán, el norte de Irak, el norte de Siria y las regiones del Cáucaso y Jorasán.[16]​ Es la forma más hablada de kurdo y también la lengua materna de otras minorías étnicas del Kurdistán, como armenios,[17]chechenos, circasianos[18]​ y búlgaros.[19]

El primer registro textual de kurdo kurmanyi se remonta aproximadamente al siglo XVI y muchos poetas kurdos prominentes como Ehmedê Xanî (1650-1707) también escribieron en este dialecto.[20][21]​ El dialecto kurmanyi también es el dialecto franco y ceremonial de los yazidíes.[22]​ El libro sagrado de los yazidíes, el Mishefa Reş y todas sus oraciones están en lengua kurmanyi, que algunos yazidíes llaman lengua ezdîkî[23]

Fonología

[editar]

Las características fonológicas del kurmanyi incluyen la distinción entre consonante oclusiva aspiradas y no aspiradas (tenues) y la presencia de fonemas facultativos.[24][25]​ Es decir, /p/ se distingue de /pʰ/, /t/ de /tʰ/, /k/ de /kʰ/, /q/ de /qʰ/, y la africada /t͡ʃ/ de /t͡ʃʰ/.[26]

Continuum dialectal

[editar]

El kurmanyi forma un continuum dialectal de gran variabilidad. En términos generales, se pueden distinguir seis áreas de subdialectos:

Ezdîkî y la política yazidí

[editar]

Entre algunos yazidíes, el glotónimo ezdîkî se usa para referirse al kurmanyi, en un intento de borrar su afiliación a los kurdos. Si bien el ezdîkî no es diferente del kurmanyi,[28][29][30][31][32]​ estos esfuerzos defienden la idea de que el ezdîkî es un idioma independiente y semítico. Esto ha sido criticado por no estar basado en evidencia científica y carecer de consenso científico.[33]

El 25 de enero de 2002, Armenia ratificó la Carta Europea de las Lenguas Minoritarias o Regionales, situando al kurdo bajo protección estatal. Sin embargo, debido a la dividida comunidad de yazidíes en Armenia y después de fuertes críticas de partes de la comunidad, las autoridades decidieron ratificar la carta mencionando tanto al kurdo como al yezidi como dos idiomas separados.[34]​ Esto dio como resultado que el término Êzdîkî fuera utilizado por algunos investigadores al profundizar en la cuestión de las lenguas minoritarias en Armenia, ya que la mayoría de los hablantes de kurdo en Armenia son del grupo yazidí.[35]​ Como consecuencia de este movimiento, las universidades armenias ofrecen cursos de idiomas en kurmanyi y Êzdîkî como dos dialectos diferentes.

Véase también

[editar]

Referencias

[editar]
  1. a b c d «Ethnologue - Kurmanji Kurdish». Consultado el 3 de febrero de 2018. 
  2. «Social Contract - Sa-Nes». Self-Administration of North & East Syria Representation in Benelux. Archivado desde el original el 22 de marzo de 2019. Consultado el 22 de marzo de 2019. 
  3. «"Rojava could be a model for all Syria"». Salih Muslim. Nationalita. 29 de julio de 2014. Consultado el 22 de marzo de 2019. 
  4. Ferhenga Kurmancı̂-Inglı̂zı̂ (en kurdish). Yale University Press. 2003. 
  5. Captain R. E. Jardine (1922). Bahdinan Kurmanji - A grammar of the Kurmanji of the Kurds of Mosul division and surrounding districts of Kurdistan. Baghdad: Government Press. p. ii. 
  6. Ayfer Gokalp (August 2015). Language and Literacy Practices of Kurdish Children Across Their Home and School Spaces in Turkey:. Arizona State University. p. 146. Archivado desde el original el 30 de marzo de 2019. Consultado el 19 de marzo de 2019. 
  7. Paul, Ludwig (2008). «Kurdish language I. History of the Kurdish language». En Yarshater, Ehsan, ed. Encyclopædia Iranica. London and New York: Routledge. Consultado el 28 de agosto de 2013. 
  8. Georg Krotkoff (1997). Humanism, Culture, and Language in the Near East. p. 299. 
  9. «Ethnologue - Kurdish». Consultado el 19 de marzo de 2019. 
  10. «Kurdish language». Britannica. Consultado el 22 de marzo de 2019. 
  11. E. S. Soane (1909). Notes on Kurdish Dialects. p. 906. Consultado el 22 de marzo de 2019. 
  12. «Kurdish language». Britannica. Consultado el 22 de marzo de 2019. 
  13. Thackston, W. M. «—Kurmanji Kurdish— A Reference Grammar with Selected Readings». Harvard University. Archivado desde el original el 8 de marzo de 2021. 
  14. Ehsan Yar-Shater. «Encyclopaedia Iranica». Encyclopaedia Iranica (University of California) 3 (5-8): 485. 
  15. Also described as a language[13]​ or dialect group[14]
  16. Philip G. Kreyenbroek, Stefan Sperl (2005). The Kurds : a Contemporary Overview. Routledge. ISBN 1134907656. 
  17. «Kürtler'le Ermeniler işte böyle karıştı!». Internethaber (en turkish). 30 de marzo de 2010. Consultado el 24 de mayo de 2019. 
  18. Aşiretler raporu (1st edición). İstanbul: Kaynak Yayınları. 2000. ISBN 9753432208. 
  19. «Türkçe için getirilen Bulgarlar Kürtçe konuşuyor». Rûdaw. 17 de mayo de 2017. Consultado el 21 de mayo de 2019. 
  20. Sebastian Maisel (2018). The Kurds: An Encyclopedia of Life, Culture, and Society. p. 164-165. 
  21. Paul, Ludwig (2008). «Kurdish language I. History of the Kurdish language». En Yarshater, Ehsan, ed. Encyclopædia Iranica. London and New York: Routledge. Consultado el 28 de agosto de 2013. 
  22. «Yazidis i. General». Consultado el 19 de marzo de 2019. 
  23. Arakelova, Victoria (2001). «Healing Practices among the Yezidi Sheikhs of Armenia». Asian Folklore Studies 60 (2): 319-328. doi:10.2307/1179060. «As for their language, the Yezidis themselves, in an attempt to avoid being identified with Kurds, call it Ezdiki 
  24. Khan, Celadet Bedir; Lescot, Roger (1970). Grammaire Kurde (Dialecte kurmandji). Paris: La librairie d'Amérique et d'Orient Adrien Maisonneuve. Consultado el 28 de octubre de 2017. 
  25. Haig, Geoffrey; Matras, Yaron (2002). «Kurdish linguistics: a brief overview». Sprachtypologie und Universalienforschung (Berlin) 55 (1): 5. Archivado desde el original el 10 de octubre de 2017. Consultado el 27 de abril de 2013. 
  26. Haig, Geoffrey; Matras, Yaron (2002). «Kurdish linguistics: a brief overview». Sprachtypologie und Universalienforschung (Berlin) 55 (1): 5. Archivado desde el original el 10 de octubre de 2017. Consultado el 27 de abril de 2013. 
  27. for Bahdinan, a historical Kurdish principality, paralleling use of Sorani, also the name of a historical principality, for southern dialects. See BAHDĪNĀN in Encyclopedia Iranica by A. Hassanpour, 1988 (updated 2011): "The majority of the population are Kurds (see figures in Edmonds, [Kurds, Turks and Arabs, London, 1957,] p. 439) and speak Kurmanji, the major Kurdish dialect group, also called Bādīnānī (see, among others, Jardine [Bahdinan Kurmanji: A Grammar of the Kurmanji of the Kurds of Mosul Division and Surrounding Districts, Baghdad, 1922] and Blau [Le Kurde de ʿAmādiya et de Djabal Sindjar: Analyse linguistique, textes folkloriques, glossaires, Paris, 1975])."
  28. «Yazidis i. General». Consultado el 19 de marzo de 2019. 
  29. The Human Rights Situation of the Yezidi Minority in the Transcaucasus. Refworld. May 2008. p. 5. Consultado el 23 de marzo de 2019. 
  30. Sebastian Maisel (2017). Yezidis in Syria: Identity Building among a Double Minority. Lanham: Lexington Books. p. 123. 
  31. Coene, Frederik (16 de octubre de 2009). The Caucasus - An Introduction (en inglés). Routledge. ISBN 9781135203023. 
  32. Tork Dalalyan (2011). «Construction of Kurdish and Yezidi Identities among the Kurmanji-speaking Population of the Republic of Armenia, in: Changing Identities: Armenia, Azerbaijan, Georgia – 2011». Changing Identities: Armenia, Azerbaijan, Georgia (Collection of Selected Works, Edited by V. Voronkov, S. Khutsishvili, J. Horan), Heinrich Böll Stiftung South Caucasus (en inglés): 6. Consultado el 23 de marzo de 2019. 
  33. Majid Hassan Ali (15 de febrero de 2019). «The identity controversy of religious minorities in Iraq: the crystallization of the Yazidi identity after 2003». British Journal of Middle Eastern Studies (Routledge): 8. ISSN 1353-0194. doi:10.1080/13530194.2019.1577129. 
  34. «Kurds (Kurdmanzh)». Minority Rights Group International. Consultado el 22 de marzo de 2019. 
  35. Schulze, Ilona. Methodologische Überlegungen zur soziokulturellen Dokumentation von Minderheiten in Armenien. Iran and the Caucasus Vol. 18, 2, pp. 169-193 (en alemán). 

Enlaces externos

[editar]