Discusión:Cuerpo negro
Creo que sería conveniente incluir en este artículo la ley de Stefan-Boltzmann P= donde P es la potencia por unidad de area en .
Cuerpo negro
En el párrafo final del artículo se dice "Esta sustancia refleja tan sólo el 0,16 % de la luz visible; es decir, 25 veces menos que la pintura negra convencional." Considero que este tipo de frase es un error de expresión por mas que sea cada vez mas corriente, entre los periodistas sobre todo. La frase en si no tiene sentido. Me explico Si A = 10, 25 veces A será 250 y decimos que B es 25 veces menor que A podemos interpretar que B=A-20A es decir -240, no concuerda con el resultado que nos dan. También se puede interpreta que B=B-20A de donde se deduce que -20A=0, solo válido para A=0. Lo correcto es decir que B es una vigésimo quinta parte de A o un 4% de A. --81.42.114.58 (discusión) 10:47 29 feb 2008 (UTC)José Martín Rodríguez. 28-02-2008
Re-escritura de una frase
En la sección de Notas Históricas, acabo de cambiar "(infinita; en el limite lambda igual a cero)" por "(infinita, para longitudes de onda tendiendo a cero)", debido a que en ninguna parte previa se especifica qué es lambda.
Es una solución temporal, pues mi redacción implica que se repita "longitudes de onda" en la próxima oración, resultando quizá una molestia. Se me ocurren dos posibles soluciones: A) quitar el paréntesis y hacer referencia al límite en otro lado y B) introducir previamente la notación lambda=longitud de onda. --Francisco Albani (discusión) 01:31 8 abr 2008 (UTC)