Anna and the King
Anna and the King | ||
---|---|---|
Título | Ana y el rey | |
Ficha técnica | ||
Dirección | ||
Dirección artística |
John Ralph Lek Chaiyan Chunsuttiwat Marc Fisichella Paul Ghirardani | |
Producción |
Lawrence Bender Ed Elbert Terence Chang | |
Diseño de producción | Luciana Arrighi | |
Guion |
Steve Meerson Peter Krikes | |
Basada en | Ana y el rey de Margaret Landon | |
Música | George Fenton | |
Fotografía | Caleb Deschanel | |
Montaje | Roger Bondelli | |
Vestuario | Jenny Beavan | |
Protagonistas |
Chow Yun-Fat Jodie Foster Bai Ling Tom Felton Randall Duk Kim | |
Ver todos los créditos (IMDb) | ||
Datos y cifras | ||
País | Estados Unidos | |
Año | 1999 | |
Género | Romance, drama, cine biográfico y cine histórico | |
Duración | 148 minutos | |
Idioma(s) | ||
Compañías | ||
Productora | Lawrence Bender Productions | |
Distribución | 20th Century Fox | |
Presupuesto | $75.000.000 | |
Recaudación | 113 996 937 dólares estadounidenses | |
Ficha en IMDb Ficha en FilmAffinity | ||
Ana y el rey es una película de 1999 vagamente basada en las memorias de Anna Leonowens, una maestra inglesa, sobre sus experiencias en Siam, hoy Tailandia, en el siglo XIX. La película es un remake de Ana y el rey de Siam, pero ambas películas difieren en muchos aspectos, al igual que con el musical El rey y yo.
El filme fue dirigido por Andy Tennant y protagonizado por Jodie Foster y Chow Yun-Fat. Estuvo nominada a los Premios Oscar en 2003 en las categorías de mejor dirección de arte y mejor diseño de vestuario.
Argumento
Anna Leonowens (Jodie Foster) es una viuda que viaja a Siam junto con su hijo Louis para enseñar inglés a los hijos del rey Mongkut (Chow Yun-Fat). Anna tiene una fuerte voluntad y es una mujer fuerte, lo que agrada al Rey, quien quiere modernizar su país para mantenerlo a salvo de la amenaza del colonialismo, mientras protege muchas de las tradiciones que le dan a Siam una identidad única.
Anna se encuentra encantada con los hijos reales, especialmente con la princesa Fa-ying (Melissa Campbell). La niña se identifica con el espíritu de los monos juguetones que viven en los árboles del jardín real. Cuando la princesa contrae cólera, Anna es llamada a su cuarto para despedirse y llega justo cuando Fa-ying muere en las manos del rey. Anna y Mongkut llora juntos. Más adelante, cuando el Rey observa a uno de los monos tomar sus lentes, como solía hacerlo su hija, él se consuela en su creencia en la reencarnación y la idea de que Fa-ying pueda haber renacido como uno de sus amados animales.
Tuptim (Bai Ling), la nueva concubina favorita del Rey, estaba comprometida con otro hombre cuando fue traída a la corte. El Rey es generoso con ella, pero sin embargo Tuptim es infeliz y escapa disfrazada como un hombre para ir al monasterio donde se encuentra su antiguo prometido, Khun Phra Balat (Sean Ghazi). Sin embargo, es rastreada y traída de vuelta al palacio, donde es encarcelada y golpeada junto con Balat. A pesar de que el Rey quiere evitar un castigo severo para la pareja, Anna interrumpe en frente de toda la corte, insistiendo que el Rey debe de ser misericordioso. Esto limita la habilidad del Rey para aligerar el castigo, ya que parecería que fue permisivo debido a la insistencia de Anna. Tuptim y Balat son decapitados en frente de toda la corte, a pesar de la creencia de que la sentencia es injusta.
Los aspectos políticos de la historia son completamente ficticios. Siam se encuentra sitiada por lo que parece ser un golpe de Estado financiado por británicos en contra del rey Mongkut, usando soldados birmanos. Mongkut envía a su hermano, el príncipe Pinklao, y a su consejero militar, el general Alak, a investigar.
Sin embargo, Alak resulta ser el hombre detrás del golpe y asesina a Pinklao. Alak abandona Siam y se dirige a Birmania donde reúne sus tropas y se alista para invadir Siam y matar al Rey y a sus hijos.
Con la ayuda de Anna, el Rey esconde a sus hijos y esposas en un lugar seguro y se dirige a enfrentar a Alak con los pocos soldados que tiene. Los soldados siameses colocan explosivos en un puente de madera sobre un cañón, mientras Alak y su ejército se aproximan. El Rey ordena a sus soldados quedarse atrás y cabalga hacia el puente solo. Alak toma dos soldados para confrontar el Rey.
Anna y su hijo orquestan un brillante engaño desde su escondite en el bosque. Louis utiliza su corno inglés para imitar el toque de carga, mientras Anna "ataca" el área con fuegos artificiales inofensivos. El truco parece funcionar, ya que los birmanos huyen pensando que el Rey ha traído soldados británicos. Alak trata de evitar su fuga gritando que "es un truco", pero sus esfuerzos resultan en vano. Alak queda solo, pero el Rey se rehúsa a matarlo, diciendo que Alak debe de vivir avergonzado con lo que hizo. Cuando el Rey le da la espalda para volver a Siam, Alak saca una pistola y apunta hacia el Rey, pero los explosivos detonan, destruyendo al puente y a Alak.
Reparto
Actor | Papel |
---|---|
Jodie Foster | Anna Leonowens |
Chow Yun-Fat | Rey Mongkut |
Bai Ling | Tuptim |
Tom Felton | Louis Leonowens |
Randall Duk Kim | General Alak |
Kay Siu Lim | Príncipe Pinklao, hermano del rey Mongkut |
Melissa Campbell | Princesa Fa-Ying |
Keith Chin | Príncipe Chulalongkorn |
Mano Maniam | Moonshee, sirviente india de Leonowens |
Shanthini Venugopal | Beebe, sirviente india Leonowens |
Deanna Yusoff | Reina Thiang, esposa principal |
Geoffrey Palmer | Lord John Bradley |
Anne Firbank | Lady Bradley |
Alif Silpachai | Hermano de Chulalongkorn |
Bill Stewart | Mycroft Kincaid, East India Trading Co. |
Sean Ghazi | Khun Phra Balat |
Ramli Hassan | Rey Chulalongkorn |
Controversia
El filme implica un papel mucho más grande en el desarrollo de la nación tailandesa del que Anna Leonowens proclamó alguna vez. Aún más controvertida, la película sugiere un romance entre Anna y el Rey.
Un consejero tailandés fue contratado, al igual que muchos actores tailandeses. El guión sufrió cinco reescrituras en un esfuerzo por ganar la aprobación del gobierno tailandés. Sin embargo, el guión contenía varias inexactitudes, por lo que la producción tuvo que trasladarse a Ipoh y Penang (Malasia). El filme fue prohibido en Tailandia debido a sus distorsiones de la historia tailandesa y la representación inexacta del rey Mongkut, cuya memoria es reverenciada en el país. Sin embargo, copias piratas de la película entraron en el país y ha ganado seguidores.[1]
La historia de Lady Tuptim y la de la mujer esclava La-ore a la que Anna quiere liberar, son repetidas de la versión anterior del filme y provienen de escrituras de la propia Anna Leonowens. La historia de Tuptim no forma parte de ningún registro histórico. Está basada en rumores del harén y, si ocurrió realmente, puede haber ocurrido antes de que Anna llegara a Siam o antes del reinado de Mongkut. De cualquier manera, la ley de Mongkut dejaba a las mujeres que eran infelices con la vida en el harén abandonarlo sin ninguna desgracia, siempre y cuando no tuvieran hijos.
Referencias
- ↑ Towira, Pimpaka (21 de septiembre de 1999). «Heart Of A Patriot». The Nation (en inglés). Consultado el 08-02-2008.
Enlaces externos
- Anna and the King en Internet Movie Database (en inglés).
- Ana y el rey en Rotten Tomatoes (en inglés).
- Ana y el rey en Box Office Mojo (en inglés)