Ir al contenido

Llanfairpwllgwyngyll

Esta es una versión antigua de esta página, editada a las 03:49 5 ene 2011 por Azylber (discusión · contribs.). La dirección URL es un enlace permanente a esta versión, que puede ser diferente de la versión actual.
Llanfairpwllgwyngyllgogery
chwyrndrobwllllantysiliogogogoch
Localidad
Llanfairpwllgwyngyll ubicada en Gales
Llanfairpwllgwyngyll
Ubicación dentro de Gales

Coordenadas 53°13′24″N 4°11′58″O / 53.223333, -4.199444
Entidad Localidad
 • País Gales
 • Estado soberano Reino UnidoBandera del Reino Unido Reino Unido
 • Área principal Anglesey
 • Condado ceremonial Gwynedd
Parlamento del Reino Unido
Parlamento Europeo
Ynys Môn

Ynys Môn
Altitud  
 • Media 38 m s. n. m.
Población (2001)  
 • Total 3040 hab.
Código postal LL61
Prefijo telefónico 01248
Código de ciudad LLANFAIRPWLLGWYNGYLL
Policía Norte de Gales
Bomberos Norte de Gales
Ambulancia Gales
Sitio web oficial

Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch (a menudo abreviado Llanfair PG o Llanfairpwllgwyngyll) es un pueblo de la isla de Anglesey, en Gales. Es el topónimo más largo del Reino Unido y el tercero más largo del mundo.[1]

Nombre

Cartel de la estación del pueblo, con una pronunciación "aproximada" en inglés.
Estación ferroviaria con traducción del nombre en inglés.

En galés, el nombre del pueblo significa «la iglesia de Santa María en el hueco del avellano blanco, cerca de un torbellino rápido; y la iglesia de San Tisilo, cerca de la gruta roja».

Sin embargo, el nombre del pueblo se abrevia a menudo como Llanfair PG (Llanfairpwll para los galeses). Esto basta para distinguirlo de los otros lugares de Gales llamados Llanfair.

El nombre fue decidido en los años 1860 por el consejo del pueblo, principalmente para tener el privilegio de tener el nombre más largo de una estación ferroviaria en Gran Bretaña. Este nombre no se puede considerar propiamente dicho como un nombre galés; el nombre original del sitio es Llanfair Pwllgwyngyll, y representa 16 letras en el alfabeto galés y 19 en el inglés.

El nombre se utilizó también como contraseña en la versión cinematográfica de Barbarella.

Pronunciación

El nombre completo del pueblo se pronuncia[2]​ en AFI como sigue:

[ˌɬan.vair.puɬ.ˌɡwɪ̈n.ɡɪ̈ɬ.ɡo.ˌɡer.ə.ˌχwərn.ˌdrob.uɬ.ˌɬan.tɪ̈s.ˌil.jo.ˌɡo.ɡo.ˈɡoːχ], o bien [ɪ] en lugar de [ɪ̈] y [pʊɬ, drob.ʊɬ] en lugar de [puɬ, drob.uɬ].

Pronunciación del nombre del pueblo.

La pronunciación puede aproximarse en español como Hlan-vair-puhl-güin-guihl-go-gue-ra-juern-drob-uhl-hlan-ti-si-lio-go-go-goj, donde el grupo hl representa una consonante inexistente en español: la consonante fricativa lateral alveolar sorda, que se representa en galés como ll y en el AFI como [ɬ]. En el cartel se presenta una guía fonética pensada para angloparlantes, según la cual el nombre del pueblo se pronuncia Llan-vire-pooll-guin-gill-go-ger-u-queern-drob-ooll-llandus-ilio-gogo-goch.

Turismo

Es un destino turístico muy visitado. Los turistas suelen fotografiarse junto al cartel que indica el nombre de la ciudad, o el de hacer sellar el pasaporte en el ayuntamiento local.

Otra atracción es la cercana columna del Marqués de Anglesey, desde donde se tiene una excelente vista de Anglesey y del estrecho de Menai.

Véase también

Referencias