Ir al contenido

Conjugación de verbos muiscas

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Esta es una versión antigua de esta página, editada a las 05:09 14 may 2011 por Saori Sama (discusión · contribs.). La dirección URL es un enlace permanente a esta versión, que puede ser diferente de la versión actual.

En el idioma muisca hay dos clases de verbos, que están agrupados en dos tipos de conjugación, según el tiempo presente-pretérito esté marcado por los sufijos -skua o -suka. Puesto que los verbos muiscas no tienen terminaciones que indiquen número ni persona en los diversos tiempos, la conjugación inclye los pronombres adyacentes, o prefijos personales (ze-, um-, a-, chi-, mi-, asγ-).[1]

Primera conjugación

La primera conjugación es la de los verbos terminados en “skua”. La siguiente es la conjugación del verbo bkyskua (hacer).

  • Raíz: ky
  • Verbo en infinitivo: bkyskua

Tiempos

Pretérito perfecto y pluscuamperfecto:

Muyskkubun Español
ze bky yo hice o había hecho
um bky tú hiciste, etc.
a bky él / ella hizo, etc.
chi bky nosotros hicimos, etc.
mi bky vosotros hicisteis, etc.
a bky ellos / ellas hicieron, etc.

Presente y pretérito imperfecto:

Muyskkubun Español
ze bkyskua yo hago o hacía
um bkyskua tú haces o hacías
a bkyskua él / ella hace o hacía
chi bkyskua nosotros hacemos, etc.
mi bkyskua vosotros hacéis, etc.
a bkyskua ellos / ellas hacen, etc.

Futuro:

Muyskkubun Texto de encabezado
ze bkynga yo haré
um bkynga tú harás
a bkynga él / ella hará
chi bkynga nosotros haremos
mi bkynga vosotros haréis
a bkynga ellos / ellas harán

Supino primero

Muyskkubun Español
ze bkyioa hacer o para hacer yo
um bkyioa para hacer tú
a bkyioa para hacer él / ella
chi bkyioa para hacer nosotros
mi bkyioa para hacer vosotros
a bkyioa para hacer ellos / ellas

Supino segundo

Muyskkubun Español
kyka hacer

Participios

Pretérito perfecto y pluscuamperfecto:

Muyskkubun Español
cha ky yo, el que hice o había hecho
ma ky tú, el que hiciste, etc.
ky él / ella, que hizo, etc.
chi ky nosotros, los que hicimos, etc.
mi ky vosotros, los que hicisteis, etc.
ky ellos / ellas, que hicieron

Presente y pretérito imperfecto:

Muyskkubun Español
cha kyska yo, el que hago o hacía
ma kyska tú, el que haces, etc.
kyska él / ella que hace, etc.
chi kyska nosotros, los que hacemos, etc.
mi kyska vosotros, los que hacéis, etc.
kyska ellos / ellas, que hacen, etc.

Futuro:

Muyskkubun Español
cha kynga yo, el que haré o tengo que hacer
ma kynga tú, el que harás, etc.
kynga él / ella, que hará
chi kynga nosotros, los que haremos
mi kynga vosotros, los que haréis
kynga ellos / ellas, que harán

Futuro segundo:

Muyskkubun Español
cha kyngepkua yo, el que había de hacer
ma kyngepkua tú, el que habías de hacer
kyngepkua él / ella, que había de hacer
chi kyngepkua nosotros, los que habíamos de hacer
mi kyngepkua vosotros, los que habíais de hacer
kyngepkua ellos / ellas, que habían de hacer

Imperativos

Imperativo primero:

Muyskkubun Español
kyû has tú
kyuua haced vosotros

Imperativo segundo:

Muyskkubun Español
cha kyska esté yo haciendo
ma kyska estés tú haciendo
kyska esté él / ella haciendo
chi kyska estemos nosotros haciendo
mi kyska estéis vosotros haciendo
kyska estén ellos haciendo

Imperativo segundo A:

Muyskkubun Español
cha kyia haga yo
ma kyia hagas tú
kyia haga él / ella
chi kyia hagamos nosotros
mi kyia hagáis vosotros
kyia hagan ellos

Véase también

Referencia

  1. Ezequiel Uricoechea. GRAMÁTICA CHIBCHA. París, 1871

Bibliografía

  • Ezequiel Uricoechea. GRAMÁTICA CHIBCHA. París, 1871
  • Fray Bernardo de Lugo. Gramática en la lengua general del Nuevo Reino, llamada Mosca. - Madrid, España. 1619

Enlaces externos

Universidad Nacional de Colombia, Portada Proyecto Muyskkubun