Ir al contenido

Saber Marionette J

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Esta es una versión antigua de esta página, editada a las 19:33 25 jun 2011 por EmmanuelRdzS (discusión · contribs.). La dirección URL es un enlace permanente a esta versión, que puede ser diferente de la versión actual.
Saber Marionette J
セイバーマリオネットJ
(Seibā Marionetto jei)
GéneroCiencia Ficción, Comedia romántica, Aventura
Anime
DirectorMasami Shimoda
EstudioHal Film Maker, Junio
Cadena televisivaTV Tokyo
Primera emisión1 de octubre de 1996
Última emisión25 de marzo de 1997
Episodios25
Ficha en Anime News Network
Ficha en Anime News Network
Manga
Creado porSatoru Akahori; Yumisuke Kotoyoshi
EditorialFujimi Shobō
Publicado enComic Dragon
Dragon Jr.
DemografíaShōnen
Primera publicaciónOctubre de 1996
Última publicaciónNoviembre de 1999
Volúmenes5
Ficha en Anime News Network
Ficha en Anime News Network

Saber Marionette J (セイバーマリオネットJ "Seibā Marionetto Jei"?) es una parte de la saga de anime Saber Marionette. Saber Marionette J consta de 25 capítulos y fue emitida en Japón por TV Tokyo desde el 1 de octubre de 1996 hasta el 25 de marzo de 1997. La historia fue creada por Satoru Akahori y el diseño de personajes por Tsukasa Kotobuki. Está licenciada por Bandai Visual.

Historia

En el futuro, debido a los problemas de sobrepoblación en la Tierra, la Humanidad empieza a colonizar otros planetas. Una de las naves, la Mesopotamia, estaba diseñada con un sistema que le permitía tener una razón casi humana, una situación con ventajas y desventajas desde el punto en que se le mire. Este sistema fue desarrollado por Lorelei, una joven genio, que además de ser inteligente, dulce y amable, es muy hermosa, tanto que cautivó a Fausto y Ieyasu, tripulantes de la nave.

Cerca de un planeta donde se encontraron condiciones propicias para la vida, la nave empezó a comportarse de una manera extraña. Se dice que la nave chocó en el planeta y se destruyó, pero en realidad la nave, después del accidente, sigue orbitando alrededor de Terra 2, nombre que le dieron al planeta los sobrevivientes.

Seis hombres, fueron los que sobrevivieron y llegaron al planeta en una nave de escape. Fausto (Faust) y Ieyasu se encontraban entre ellos. Lorelei logró comunicarse, se encontraba encerrada en la nave, y la manera de rescatarla era programando "circuitos virgen" (乙女回路, おとめかいろ, Otome Kairo) para recrear su personalidad y que la nave pudiera liberarla, siendo que la Mesopotamia de alguna manera se había enamorado de Lorelei. Fausto y Ieyasu, enamorados de aquella mujer, se dedicaron a crear estos circuitos virgen.

Fausto entendió que esta tarea no llevaría poco tiempo, y siendo todos hombres, estaban condenados a morir sin descendencia, así que propuso a todos una manera de poblar el planeta: la clonación. De esta manera usando la información genética de cada sobreviviente se crearían los clones que algún día poblarían Terra II. Desgraciadamente, ni la clonación más perfecta, ni la tecnología más avanzada podría crear una mujer, por lo que decidieron llenar esa parte con las Marionetas, robots con apariencia de mujer, a las cuales se les asignaban varias tareas, sin embargo, éstas carecían por completo de sentimientos.

Los circuitos vírgenes, implantados en las marionetas, hacen que ellas tengan sentimientos, y no sólo esto, los circuitos maduran con ellas, y de esta manera quedan listos para reemplazar a Lorelei, que sigue durmiendo, en la Mesopotamia. La nave sabe que aunque Lorelei este suspendida en una cápsula, no puede vivir para siempre, por lo cual aceptará los circuitos.

Tanto Fausto como Ieyasu, crean tres marionetas, una para cada atributo de los circuitos virgen, y tratan de hacerlas madurar en una carrera contra el tiempo para salvar a su amada.

Para seguir viviendo en cierta manera, cada dirigente funda su nación, y está llena de clones imperfectos suyos, gente creada con mezclas genéticas. El único clon puro, idéntico del dirigente será su sucesor, al mismo le implantan todos sus recuerdos y metas. Cada uno de los sobrevivientes creó una nación para él y sus descendientes, basada en su país de origen: Japanes de Japón, al mando de Shogun Tokugawa Ieyasu; Gartland de Alemania, al mando del Führer Gerhard Von Fausto; Xi'An de China al mando del Emperador Wong; Romanes o Romana de Italia, al mando del Rey Vilai; Petersburg de Rusia, al mando del Zar Alexander; y Nueva Texas de Estados Unidos al mando del Presidente Joey. El planeta Terra II está estratificado, y en el cielo hay nubes de plasma que vuelven prácticamente imposible el transporte aéreo.

La historia comienza cuando Otaru Namiya después de un altercado con Mitsurugi Hanagata llega al Museo de los Pioneros de Japoness descubre y despierta a Lima (Lime), una de las marionetas de Ieyasu que tiene un circuito virgen. Luego de un tiempo despierta a Cereza (Cherry) y a Zarzamora (Bloodberry), ahí comienza la historia sobre la vida de Otaru y sus 3 Marionetas, además de la rivalidad entre la supertecnificada Gartland y la rústica Japoness que va más allá del afán expansionista de Fausto.

La historia de Saber Marionette J es seguida inmediatamente por Saber Marionette J Again que es un OVA y ésta a su vez por la última parte de la historia de Otaru y sus marionetas que es Saber Marionette J to X.

Personajes

Japaness [ジャポネス]

Otaru Namiya (間宮小樽, Mamiya Otaru)
Es un joven común y corriente que vive en los Apartamentos Kasahari (かさはり長屋, Kasahari nagaya), en Japoness. Él no terminó la escuela y es pobre. Le gusta trabajar (ha trabajado vendiendo pescado, dulces, arreglando tejados, etcétera) y es muy responsable. Es muy amable y trata a las marionetas como si fuesen humanas, característica que le permitió despertar a Lima, Cereza y Zarzamora. Se parece mucho a Ieyasu Tokugawa cuando este era joven. Es muy bueno en las artes marciales. También al tratar a las marionetas como personas y no como robot hizo que el circuito virgen de Lima, Cereza y Zarzamora maduraran.

Seiyū: Yuka Imai
Actor de Doblaje: Irwin Daayán (México)

Lima (ライム, Raimu, en inglés Lime)

  • Estatura: 1,55 m (5 1)
  • Peso: 45 kg (99 lb)
  • Medidas: 83-55-85

La primera Marioneta Sable que despertó Otaru. Ésta estaba escondida en el sótano del "Museo de los Pioneros de Japoness". Representa el carácter de la Inocencia. Es una Marioneta Sable con circuito virgen un tanto hiperáctiva, adolescente y alegre parecido al de una niña pequeña. Ella no tolera que lastimen a Otaru y cualquiera que lo haga tendrá que vérselas con ella.

Seiyū: Megumi Hayashibara
Actriz de Doblaje: Cristina Hernández (México)

Cereza (チェリー, Cherī, en inglés Cherry)
La segunda Marioneta Sable que despertó Otaru. Ésta estaba escondida dentro del "Castillo Japoness". Representa el carácter de la Maternidad. También es una Marioneta Sable con circuito virgen con un carácter amable, calmada (pero no cuando se enoja), intelectual y culta, o sea un arquetipo de la mujer japonesa ideal. Es la única de las Marionetas de Otaru que tiene la habilidad de analizar la fuerza y técnicas de sus enemigos. Cereza es buena cocinando a diferencia de Lima y Zarzamora pero tiene una apariencia de una niña lo cual no le agrada.

Seiyū: Yuri Shiratori
Actriz de Doblaje: Rossy Aguirre (México)

Zarzamora (ブラドベリー, Buradoberī, en inglés Bloodberry)
La tercera y última Marioneta Sable de Otaru. Ésta estaba escondida en una estatua en una fuente de agua en la afueras del castillo Japoness. Zarzamora representa el carácter de la Virtud. Es la marioneta más fuerte de Otaru. Es la que parece más adulta de las tres, literalmente ella es la que saca a Cereza de sus delirios con Otaru.

Seiyū: Akiko Hiramatsu
Actriz de Doblaje: Love Santini (México)

Mitsurugi Hanagata (花形美剣, Hanagata Mitsurugi)
El vecino y el "mejor" amigo de Otaru (según el mismo Hanagata). Es hijo del hombre más rico de Terra 2. Trataba muy mal a Otaru antes que Lima rescatara a su hermano, por ello éste no le tiene mucha paciencia en sus extravagancias y reclamos. Es muy estrafalario y es el personaje que le da el toque cómico a la historia, porque es ridículo. Antes de que apareciera Lima este personaje despreciaba a Otaru porque el trataba a las marionetas como personas, pero al final cambió un poco su forma de ser.

Seiyū: Takehito Koyasu
Actor de Doblaje: Ricardo Tejedo (México)

Ieyasu Tokugawa (徳川家安, Tokugawa Ieyasu)
El shogún de Japoness y uno de los pioneros. El actual shogún es el duodécimo. A diferencia de la otra gente de Japoness es un clon primario al cual se le trasmiten los recuerdos de los Ieyasu predecesores y su apariencia no cambia. Ieyasu Tokugawa Primero estaba enamorado de Lorelei al igual que Fausto Primero. El actual shogún es un hombre amable y de gran carácter, que vive en el castillo Japoness y que se preocupa de gobernar sabiamente. A pesar de que los conocimientos se transmiten por ser un clon primario Ieyasu no recuerda muy bien a Lorelei sólo la recuerda bien por una foto de ella que está en el "museo de los pioneros de Japoness". Él conoce todo sobre las marionetas y los circuitos vírgenes.

Seiyū: Kenichi Ogata
Actor de Doblaje: Miguel Ángel Ghigliazza (México)

Hikozaemon Oekubo (大江久保彦左衛門, Ōekubo Hikozaemon)
Es el amigo y secretario del shogún. Tiene mal carácter, pero es una buena persona que está dispuesto a dar la vida por el shogún literalmente. Obedece las reglas al pie de la letra y no permite que se rompan aunque nadie le coloca cuidado, en especial Lima.

Seiyū: Shigeru Chiba
Actor de Doblaje: César Arias (México)

Baikou (梅幸, Baikō)
Marioneta guardiana del castillo Japoness. Tiene grandes habilidades de lucha. A pesar de no tener circuito virgen demuestra emociones.

Seiyū: Ai Orikasa
Actriz de Doblaje: Rebeca Rambal (?) (México)

Tamasaburou (玉三郎, Tamasaburō)
Marioneta guardiana del castillo Japoness. Tiene grandes habilidades de lucha al igual que su compañera Baikou. A pesar de no tener circuito virgen demuestra emociones.

Seiyū: Maria Kawamura
Actriz de Doblaje: Alejandra de la Rosa (México)

Souemon Obiichi (帯市蒼右衛門, Obiichi Sōemon)
Maestro de arte marciales de Otaru. Éste ayudó a Otaru desde que era niño, además de entrenarlo. Es un hombre enigmático y amable. Esconde un gran secreto.

Seiyū: Nobuo Tobita
Actor de Doblaje: Jesse Conde (?) (México)

Gennai Shiraga (白髪源内, Shiraga Gennai)
Vecino de Otaru que vive en los apartamentos Kasahari. Es ya viejo. Es un brillante inventor, de muy buen carácter y amable, muy amigo de Lima.

Seiyū: Yuuichi Nagashima

Yumeji Hanagata (花形夢二, Hanagata Yumeji)
Es el hermano menor de Hanagata y es muy parecido a él. Amigo de Lima y de los Pontas, que son unos animales de diversos colores que viven en Terra 2.

Seiyū: Urara Takano

Lorelei (ローレライ, Rorerai)
Brillante científica de la Tierra que viajaba a bordo de la Mesopotamia. Creó el sistema operativo de la Mesopotamia al cual le agregó cualidades humanas, pero sus emociones eran inestables así que se rebeló contra los tripulantes y la tomó como amante. Por 300 años estuvo dormida en una cámara criogénica hasta que fue rescatada. Desde entonces vive en el país de Japoness al amparo de Baikou y Tamasaburou. Ella refundó el Museo de los Pioneros de Japoness. Su personalidad es algo enigmática.

Seiyū: Yuri Amano
Actriz de Doblaje: Isabel Martiñón (México)

Gartland [ガルトランド]

Fausto (ファウスト, Fausuto, en inglés Faust) El Führer de Gartland, cuyo nombre completo es Gerhard Von Faust (ゲルハルト・フォン・ファウスト, Geruharuto Fon Fausuto). El actual Fausto es un hombre cruel, muy autoritario que guarda mucho odio, aunque no siempre fue así, ya que cuando era niño y antes que el noveno Fausto le implentara los recuedos era muy bondadoso. El actual Fausto es un clon primario y es el décimo desde Fausto Primero, o sea desde el Fausto que llegó a Terra 2 hace 300 años. Al igual que Ieyasu está enamorado de Lorelei a la que prometió salvar de la Mesopotamia y para ello no ha escatimado en costos.

Seiyū: Hikaru Midorikawa
Actor de Doblaje: Alejandro Villeli (México)

Tigresa (ティーゲル, Tīgeru, en inglés Tiger) La primera marioneta sable que fue despertada por el noveno Fausto para el décimo Fausto. Ella lo conoció antes que le implantaran los recuerdos y se volviera un hombre muy cruel. Es la contraparte de Lima, en cuanto al carácter que representa y habilidades de lucha, aunque Tigresa usa un látigo. Es una marioneta muy fiel a Fausto.

Seiyū: Urara Takano
Actriz de Doblaje: Rebeca Manríquez (?) (México)

Lince (ルクス, Rikusu, en inglés Luchs) Marioneta sable de Fausto. Contraparte de Cereza, en cuanto al carácter que representa, habilidades de lucha e inteligencia. Tiene la habilidad de restaurar sistemas mecánicos. Es una marioneta fiel a Fausto.

Seiyū: Yuuko Mizutani
Actor de Doblaje: Rebeca Patiño (México)

Panta (パンター, Pantā, en inglés Panther) Marioneta sable de Fausto. Contraparte de Zarzamora, en cuanto al carácter que representa y habilidades de lucha. Es una marioneta muy militarizada. Tiene como habilidad especial un poderoso rayo que lo lanza desde su ojo derecho. A diferencia de sus compañeras, ella es algo rebelde y le replica a Fausto sus decisiones.

Seiyū: Kikuko Inoue
Actriz de Doblaje: Belinda Martínez (México)

Doctor Hess (ドクターヘス, Dokutā Hesu) El sombrío y brillante científico de Gartland, colaborador de Fausto. Él fue el encargado de traspasarle los recuerdos al décimo Fausto. En Saber Marionette J to X cobrará más importancia.

Seiyū: Tomohiro Nishimura
Actor de Doblaje: Víctor Mares (†), Rolando de Castro (México)

Comandante Gettel (ゲッテル, Getteru) Comandante de las fuerzas armadas de Gartland. Es un hombre autoritario y cruel. Sigue al pie de la letra los mandatos de Fausto, al que le tiene gran respeto y miedo.

Seiyū: Kenyuu Horiuchi
Actor de Doblaje: Juan Alfonso Carralero (México)

Lista de Episodios

# Título Estreno (Japon)
Programa 01 «¡Aparece Lima! El planeta habitado sólo por hombres»
«Lime Toujou! Otoko Dake no Wakusei» (ライム登場!オトコだけの惑星)
Hispanoamérica: «¡Bienvenida Lima! ¿Sueñan las marionetas con ovejas eléctricas?»
01-10-1996
Programa 02 «Chica Marioneta problemática»
«Osawagase Marionette Girl» (お騒がせマリオネットガール)
Hispanoamérica: «Chica Marioneta, Que Problema!»
08/10/1996
Programa 03 «¿¡Grandes problemas en el castillo de Japonés!?»
«Japonés-jou de Daisoudou!?» (ジャポネス城で大騒動!?)
Hispanoamérica: «Con sabor a Cereza»
15-10-1996
Programa 04 «¡Pánico de Cereza, gran operación romántica!»
«Cherry Panic Romance Daisakusen!!» (チェリーパニック ロマンス大作戦!!)
Hispanoamérica: «El secuestro de Cereza»
22-10-1996
Programa 05 «¡El desafío de Fausto!»
«Faust no Chousen!!» (ファウストの挑戦!!)
Hispanoamérica: «¡El desafío de Fausto!»
29-10-1996
Programa 06 «¡Pasión mal recibida! ¡Surca el cielo ataque de amor!»
«Netsuretsu Fukangei! Soratobu Love Attack!» (熱烈不歓迎!空飛ぶラブアタック!)
Hispanoamérica: «Inesperada guerra de amor»
05-11-1996
Programa 07 «¡Ganar dinero rápido es un placer amargo!»
«Ikkaku Senkin wa Nuka Yorokobidekushi!» (一獲千金はヌカ喜びでぃ!)
Hispanoamérica: «La riqueza rápida es un gozo amargo»
12-11-1996
Programa 08 «¡Profecía de amor, Batalla real!»
«Koi Uranai Battle Royal!!» (恋占いバトルロイヤル!!)
Hispanoamérica: «Profecía de amor, batalla mortal»
19-11-1996
Programa 09 «¡Gartlant, Vayamos juntos sin temor!»
«Gartlant, Minna de Ikeba Kowakunai!» (ガルトラント、みんなでいけばこわくない!)
Hispanoamérica: «Un aliado inesperado»
26-11-1996
Programa 10 «¡Infiltración! ¡El imperio oscuro!»
«Sennyuu!! Kuroki Teikoku» (潜入!!黒き帝)
Hispanoamérica: «Infiltración en el imperio oscuro»
03-12-1996
Programa 11 «¡¿Triunfo con los circuitos vírgenes?!»
«Otome Kairo de Daishouri!?» (乙女回路で大勝利!?)
Hispanoamérica: «¡¿Los circuitos vírgenes nos salvan la vida?!»
10-12-1996
Programa 12 «¡¿El primer beso tiene sabor a plasma?!»
«First Kiss wa Plasma no Aji!?» (ファーストキスはプラズマの味!?)
Hispanoamérica: «¡¿Mi primer beso tiene sabor a plasma?!»
17-18-1996
Programa 13 «¡El debut de Otaru! ¡Ya es hora de que brilles!»
«Otaru Debut!! Ima, Kimi ga Kagayaku Toki!» (小樽デビュー!!今、君が輝く時!)
Hispanoamérica: «¡El debut de Otaru! ¡Es tiempo para la fama!»
24-12-1996
Programa 14 «¡Feliz año nuevo! ¡Concurso de marionetas Copa Otaru!»
«Geishun! Otaru-hai Marionette Contest!!» (迎春!小樽杯マリオネットコンテスト!!)
Hispanoamérica: «¡Feliz año nuevo! El concurso de marionetas copa a Otaru»
07-01-1997
Programa 15 «¡¿La resurrección de las hembras?! El misterio de Lorelei»
«Jousei Fukkatsu!? Lorelei no Nazo» (女性復活!?ローレライの謎)
Hispanoamérica: «¡¿El renacimiento de las mujeres?! El misterio de Lorelei»
14-01-1997
Programa 16 «¿Qué es una cosa viva?»
«Ikimono tte Naani?» (いきものってなぁに?)
Hispanoamérica: «¿Qué es un ser vivo?»
21-01-1997
Programa 17 «Ternura, desilusión, feminidad y...»
«Yasashisa to Setsunsa to Onna Rashisa to» (やさしさと切なさと女らしさと)
Hispanoamérica: «Gentileza, desilusión y feminidad»
28-01-1997
Programa 18 «¡Transfórmate castillo! Levanta Guardián Japonés»
«Jousai Henkei! Tate Japonesgar» (城塞変形!立てジャポネスガー)
Hispanoamérica: «¡Transfórmate castillo! Levántate Japonesguard»
04-02-1997
Programa 19 «Tigre ¡¿Al final del amor...?!»
«Tiger, Ai no Hate ni...!?» (ティーゲル、愛の果てに…!?)
Hispanoamérica: «Tigresa, hasta el fin del amor y más allá»
11-02-1997
Programa 20 «Sentimientos interminables. Corazones distantes»
«Omoi Hatenaku Kokoro Haruka ni» (おもいはてなく こころはるかに)
Hispanoamérica: «Amor infinito, corazones distantes»
18-02-1997
Programa 21 «La fiesta de la barbacoa de luz y oscuridad»
«Yami to Hikari no Barbecue Taikai» (闇と光のバーベキュー大会)
Hispanoamérica: «El día de campo de sombra y de luz»
25-02-1997
Programa 22 «Sentimientos que traspasan el firmamento»
«Tenkuu Kakeru Omoi» (天空翔る想い)
Hispanoamérica: «Emociones que elevan»
04-03-1997
Programa 23 «Fausto, Mente retorcida»
«Faust Yuganda Junshin» (ファウスト 歪んだ純心)
Hispanoamérica: «Fausto, sinceridad taimada»
11-03-1997
Programa 24 «El viaje de las vírgenes»
«Otometachi no Tabidachi» (乙女達の旅立ち)
Hispanoamérica: «El viaje de las vírgenes»
18-03-1997
Programa 25 «Siempre estarás a mi lado»
«Itsumo Kimi ga Soba ni Iru» (いつもキミがそばにいる)
Hispanoamérica: «Siempre me acompañarás»
25-03-1997

Música

Manga

Con el gran éxito de la serie, no se hizo esperar una versión manga. Estuvo a cargo de Satoru Akahori (guión) y Yumisuke Kotoyoshi (dibujo). Se publicó en la revista Comic Dragon y luego en Dragon Jr. de la editorial Kadokawa Shoten entre 1996 y 1999.

La historia se diferencia mucho del anime en su trama. También, a diferencia de la serie, tiene contenido ecchi. La serie se recopiló en cinco tomos y sexto tomo especial llamdo Parody Special, desconectado de la historia común y a modo de comedia. También existe una versión manga de una historia paralela de Saber Marionette llamada 'SM Girls: Gaiden Saber Marionette Z'.

Trivia

  • La letra J es por Japanes, el lugar donde se desarrolla la serie.
  • Los verdaderos nombres de las marionetas sable de Gartland (es decir Tiger, Luchs y Panther) fueron nombres de tanques alemanes en la Segunda Guerra Mundial.
  • El personaje Fausto fue inspirado en la novela Fausto del autor alemán Goethe.

Curiosidades

  • En uno de los capítulos de la serie Cereza cocina un plato para Otaru, este lo come y dice que es igual a como se lo preparaba su mamá. Esto no tiene sentido ya que en realidad Otaru nunca tuvo mama porque todos en Terra 2 son clones (Tal vez se refiere a las memorias del Ieyasu Original por accidente quedaron en la mente de Otaru).
  • El circuito virgen, es un circuito que dota no solo de sentimientos, sino de comportamientos y lógica humana a los robots, solo las marionetas sables tienen este circuito que las hace humanas.

Enlaces externos