Anexo:Nombres de ciudades de Europa en diferentes idiomas
Muchas ciudades de Europa tienen nombres diferentes en diferentes lenguas. Algunas han cambiado su nombre debido a razones políticas o de otro tipo. Este artículo intenta ofrecer las diferencias conocidas en las ciudades europeas más importantes. También incluye ciudades menores que son de importancia debido a su ubicación o a su historia.
El artículo incluye ciudades de Turquía, Chipre y de las repúblicas de la antigua Unión Soviética. También incluye algunas ciudades importantes de la cuenca mediterránea.
Este artículo no pretende ofrecer opiniones sobre cuál es el nombre "original", "oficial", "real", o "correcto" de una ciudad. Las ciudades están ordenadas alfabéticamente según el nombre por el que más se las conoce en español. A la variante española le siguen, en orden alfabético, nombres en otras lenguas y, a estos, nombres antiguos de la ciudad o variantes antiguas del nombre de la ciudad.
A
Nombre en español | Otros nombres o nombres antiguos |
---|---|
Albacete | al-Basīt (árabe) |
Alba Iulia | Alba Iulia (rumano), Apulum (latín), Gyulafehérvár (húngaro), Karlsburg (alemán), Weißenburg (antiguo alemán) |
Alejandrópolis | Alexandroúpoli - Αλεξανδρούπολη (griego), Alexandroúpolis - Αλεξανδρούπολις (griego-kazarévusa), Alexandropolis (neerlandés), Dedeağaç (turco) |
Algeciras | Algésiras (francés), Algesires (catalán), al-Jazīra (al-jadrâ) - (الجزيرة (الحضراء (árabe), Alxeciras (gallego) |
Alicante | Akra Leuké - Ἄκρα Λευκῆ (griego antiguo), Alacant (valenciano/catalán), Alacante (gallego), Alicante (rumano), Alikantė (lituano), al-Laqant - اللقنت (árabe), Lucentum (latín) |
Almaty | Alma-Ata (neerlandés, portugués, rumano, ruso, serbio, eslovaco, turco), Ałma Ata (polaco), Almata (lituano), Almaty (kazajo) |
Ámsterdam | Amstardam (irlandés), Amstardām (árabe), Amsterdam (inglés, neerlandés, estonio, francés, italiano, polaco, serbio, rumano, catalán, sueco, luxemburgués), Amsterdamas (lituano), Amsterdão o Amsterdã (portugués), Amsterodam (checo), Amszterdam (húngaro), Aemstelredamme / Amstelredam (antiguo neerlandés), Groot-Mokum (argot local) |
Ankara | Ancara (portugués), Ancyra (latín), Angora (antiguo inglés, antiguo italiano, antiguo rumano), Ankara (inglés, polaco, rumano, serbio, turco), Ágghira - Άγκυρα (griego), Anqara (árabe) |
Anklam | Anklam (alemán), Nakło nad Pianą (polaco) |
Antioquía | Antakya (turco), Antioche (francés), Antiochia (inglés), Antiochia (italiano, alemán, polaco, eslovaco), Antiochie (checo), Antiohia (rumano), Andiójia - Αντιόχεια (griego), Antiokia (finés, sueco), Antioquía (portugués), Antiochië (neerlandés) |
Amberes | Amvérsa - Αμβέρσα (griego), Antuérpia (portugués), Antverpen (ruso, serbio, ucraniano), Antverpenas (lituano), Antverpene (letón), Antverpy (checo, eslovaco), Antwīrb (árabe), Antwerp (inglés), Antwerpen (neerlandés, finés, alemán, sueco), Antwerpia (polaco), Anvers (francés, catalán, rumano), Anversa (italiano), Anviesse (valón), Antverpeno (esperanto), Antwerpe (dialecto local, luxemburgués) |
Aquileia | Akwileja (croata), Akwilea / Akwileja (polaco), Aquileia (checo, finlandés, húngaro, italiano, neerlandés, portugués, rumano, sueco), Aquileja (alemán), Oglej (esloveno) |
Aquisgrán | Aachen (alemán, inglés, rumano) Ahen (serbio), Aix-la-Chapelle (francés),Aeken (antiguo Medio alemán y Flamenco-neerlandés) Aken (neerlandés), Akwizgran (polaco), Aquae Grani or Aquisgranum (latín), Aquisgrà (catalán), Aquisgrana (italiano), Aquisgrano (portugués), Cáchy (checo), Åxhe (valón), Oochen (luxemburgués), Óche (local Ripuarian), Aoke (luxemburgués), |
Arcángel | Arcangelo (italiano), Archangel (inglés), Archangelsk (alemán), Archangelskas (lituano), Archangielsk (polaco), Arhanđel (serbio), Arhanghelsk (rumano), Arkangeli (finés), Arjangelsk (ruso) |
Arrás | Arasu - アラス (japonés), Arazzo (italiano medieva), Arras (francés, alemán, italiano, portugués, rumano, sueco), Atrecht (neerlandés) |
Asís | Ascesi (italiano medieval), Asisi (rumano),Assis (portugués), Assise (francés), Assisi (inglés, neerlandés, alemán, italiano), Asyż (polaco) |
Astaná | Akmolinsk (ruso), Akmola (finés), Akmola (variante en ruso), Akmoła (antiguo polaco), Aqmola (antiguo kazajo), Astana (kazajo, polaco, serbio), Tselinograd (antiguo ruso) |
Atenas | Афины/Afíny (ruso), Афіни/Afiny (ucraniano), An Aithin (irlandés), Athens (inglés) Ateena (estonio, finés), Aten (noruego, sueco) Aten - אַטען (yiddish), Atena (serbio, croata, rumano), Atėnai (lituano), Atenas (portugués), Atēnas (letón), Atene (italiano, esloveno), Atenes (catalán), Cetines (catalán antiguo), Atenk (armenio) Atény (checo, eslovaco), Ateny (polaco), Athen (danés, alemán, noruego, sueco), Athén (húngaro), Aþena (islandés), Athenae (latín), Athene (neerlandés, luxemburgués), Athènes (francés), Athény (alternativo en checo), Azína - Αθήνα (griego), Atīnā (árabe), Atina (búlgaro, serbio, turco) |
Augsburgo | Augsbourg (francés), Augsburg (inglés, alemán, polaco, catalán, rumano), Augsburgo (portugués), Augšpurk / Aušpurk (checo), Augusta (italiano), Augusta Vindelicorum (latín), Oogsborg (bajo sajón) |
Auschwitz | Konzentrationslager Auschwitz-Birkenau (alemán), Oświęcim-Brzezinka (polaco) |
Aviñón | Avenio (latín), Avignon (francés, inglés, rumano), Avignone (italiano), Avinhão (portugués), Avinhon (occitano), Avinjon (serbio), Awinion (polaco), Avinyó (catalán) |
B
Nombre español | Otros nombres |
---|---|
Bayona | Baiona (euskera o vascón, gascón, catalán), Bayonne (francés, alemán) |
Bakú | Bacu (portugués), Bakı (azerí), Bakoe (neerlandés), Bakou (francés), Baku (polaco, serbio, rumano), Bākū (árabe), Bakü (turco) |
Barcelona | Barcellona (italiano), Barcelona (portugués, catalán, polaco, rumano, esloveno, inglés), Barcelone (francés), Barcino (latín), Baršalūna (árabe), Barselona (lituano, ruso, serbio, turco, ucraniano), Varkelóni - Βαρκελόνη (griego), Bårçulone (valón), Bartzelona (euskera) |
Basilea | Bâle (francés), Basel (inglés, alemán), Basilea (catalán, italiano, romanche), Basileia (portugués), Basilej (checo), Basle (variante en inglés), Bazel (neerlandés, serbio), Bázel (húngaro), Bazel' (ruso, ucraniano), Bazelis (lituano), Bāzil (árabe), Bazilej (eslovaco), Bazylea (polaco), Vasilía - Βασιλεία (griego), Basel (rumano) |
Belfast | Béal Feirste (irlandés), Belfastas (lituano), Belfast (francés, rumano) |
Belfort | Beffert (alemán), Befert (alemán antiguo), Belfort (francés) |
Belgrado | Béalgrád (irlandés), Bělehrad (checo), Belehrad (eslovaco), Belgrad (armenio, búlgaro, catalán, finés, alemán, polaco, rumano, ruso, turco), Belgrád (húngaro), Belgrada (letón), Belgradas (lituano), Belgrade (francés, inglés), Belgråde (valón), Belgrado (neerlandés, italiano, portugués), Beograd (croata, danés, esloveno), Beograd - Београд (serbio), Bilġrād (árabe), Bjelhrad (ucraniano), Nándorfehérvár (antiguo húngaro), Singidunum (latín), Veligrádhi - Βελιγράδι (griego), Griechisch-Weißenburg (forma usada raramente en alemán antiguo) |
Berlín | Barlīn (árabe), Barliń (Bajo serbio), Beirlín (irlandés), Berliin (estonio), Berliini (finés), Berlijn (neerlandés), Berlim (portugués), Berlín (catalán, checo, islandés, eslovaco), Berlin (ruso, croata, danés, alemán, húngaro, noruego, polaco, rumano, serbio, esloveno, sueco, francés, valón), Berlin - בערלין (yiddish), Berlīne (letón), Berlino (italiano, esperanto), Berlyn (afrikáans, frisio), Berlynas (lituano), Verolíno - Βερολίνο (griego), Berlien (luxemburgués) |
Berna | Bern (checo, danés, neerlandés, estonio, finés, alemán, húngaro, ruso, serbio, eslovaco, esloveno, turco, ucraniano), Berna (catalán, italiano, portugués, rumano, romanche), Bernas (lituano), Berne (francés, inglés), Berno (polaco), Vérni - Βέρνη (griego) |
Besanzón | Besançon (francés, rumano), Bisanz (antiguo alemán) |
Biárriz | Biarritz (francés, inglés), Biàrritz (gascón), Biarritz / Miarritze (euskera) |
Biel | Belenus (latín), Biel (alemán), Bienne (francés) |
Bilbao | Bilbao (catalán, rumano), Bilbau (portugués), Bilbo (euskera), |
Birmingham | Бирмингем (ruso, serbio), Birmingemas (lituano) |
Bolonia | Bologna (inglés, italiano, rumano, esloveno), Bologne (francés), Boloňa (checo), Bolonha (portugués), Bolonia (polaco), Bolonija (lituano), Bolonja (serbio), Bolonya (catalán, turco) |
Bolzano | Bolzano (italiano), Bozen (afrikáans, neerlandés, alemán), Bulsan (ladino dolomítico) |
Bonn | Bon (serbio), Bona (español en forma arcaizante, italiano, lituano, portugués), Bonna o Castrum Bonnense (latín), Vóni - Βόννη (griego) |
Botoşani | Botoşani (rumano), Botosány (húngaro), Botoszany (polaco) |
Braniewo | Braniewo (polaco), Braunsberg (alemán), Brus (Pruteno o prusiano baltoslavo) |
Braşov | Braşov (rumano), Brassó (húngaro), Brašov (serbio), Braszów (polaco), Corona (latín), Kronstadt (alemán), Stefanópolis - Στεφανόπολις (griego), Brašovas (lituano) |
Bratislava | Bratislava - Братислава (búlgaro, serbio), Bratislava (checo, catalán, neerlandés, finés, francés, alemán, inglés, italiano, lituano, portugués, rumano, eslovaco, esloveno, sueco), Братислава/Bratyslava (ucraniano), Bratysława (polaco), Pozsony (húngaro), Presbourg (francés hasta 1919), Presburgo (español), Pressburg (alemán -obsoleto-), Prešpurk (checo hasta 1919), Prešporok (eslovaco hasta 1919) [Nota: el nombre oficial fue cambiado de Pressburg / Prešporok / Pozsony a Bratislava en 1919; para una lista de nombres antiguos véase Bratislava |
Brunswick | Braunschweig (alemán, rumano, esloveno, variante en inglés), Braunšvajg (serbio), Brunšvik (checo), Brunsvique (portugués), Brunswick (francés, inglés, italiano), Brunswijk (neerlandés), Brunszwik (polaco) |
Bremen | Bréma (húngaro), Brema (italiano, polaco), Brême (francés), Bremen (afrikáans, croata, danés, estonio, frisio, inglés, alemán, portugués, noruego, rumano, serbio, esloveno, sueco), Brėmenas (lituano), Brémy (checo, eslovaco), Brimarborg (islandés), Vrémi - Βρέμη (griego) |
Bristol | Briostó (irlandés), Caerodor (galés) |
Brno | Brno (checo, serbio, rumano), Brünn (alemán, húngaro) |
Brujas | Briž (serbio), Бриж (macedonio), Bruges (francés, catalán, portugués, rumano, luxemburgués), Brugge (afrikáans, neerlandés), Brügge (finés, alemán), Bruggia (antiguo italiano), Bruggy (eslovaco), Brugia (polaco), Brugy (checo), Bruixes (catalán), Brujas (portugués medieval), وبروج (árabe), Briugė (lituano), Brögke (luxemburgués) |
Bruselas | An Bhruiséil (irlandés), Bréissel (luxemburgués), Brisel (serbio), Брисел (macedonio eslavo), Brisele (letón), Brisl - בריסל (yiddish), Briuselis (lituano), Bruksel (armenio), Brüksel (turco), Bruksela (polaco), Brūksil (árabe), Brusel (checo, eslovaco), Bruselj (esloveno), Brusela (vasco), Brussel·les (catalán), Brussel (afrikáans, neerlandés, noruego), Brüssel (alemán), Brusselle (antiguo italiano), Brüsszel (húngaro), Bruxelas (portugués), Bruxelles (danés, francés, italiano, rumano), Bryssel (danés, finés, sueco), Bryuksel (búlgaro), Bryussel (ruso, ucraniano), Vrixéles - Βρυξέλλες (griego), Brussele (valón), Brössel (luxemburgués) |
Bucarest | Boekarest (afrikáans, neerlandés), Búcairist (irlandés), Bucarest (catalán, francés, italiano), Bucareste (portugués), Bucharest (inglés), Bucureşti (rumano), Bukarest (danés, finés, alemán, húngaro, sueco), Bukareštas (lituano), Bukareste (letón), Bukareszt (polaco), Bukharest (ruso, ucraniano), Bükreş (turco), Bukurešt (búlgaro, croata, macedonio eslavo, serbio), Bukarešta (esloveno), Bukurešť (checo, eslovaco), Būqārist (árabe), Vukurésti - Βουκουρέστι (griego), Boekares (luxemburgués) |
Buda (parte de Budapest) | Buda (inglés, italiano, húngaro, portugués, rumano, esloveno, lituano), Budín (checo), Budin (turco), Ofen (alemán) |
Budapest | Boedapest (afrikáans, neerlandés), Būdābist (árabe), Búdaipeist (irlandés), Budapest (catalán, italiano, alemán, húngaro), Budapesht (armenio), Budapešt (ruso, ucraniano), Budapešť (checo, eslovaco), Budapešta (búlgaro), Budapesta (rumano), Budapeštas (lituano), Budapeste (portugués), Budapeşte (turco), Budapeszt (polaco), Budimpešta (croata, macedonio eslavo, esloveno, serbio), Vudapésti - Βουδαπέστι (griego), Ofenpest (antiguo alemán), Boedapes (luxemburgués) |
Burdeos | Bordeaux (francés, rumano), Bordèu (occitano), Bordéus (portugués), Burdeus (catalán), Bordo (lituano, serbio), Bordozo (esperanto), Bordele (euskera), Burdigala (latín, etimológicamente del euskera o vascón) |
C
Nombre español | Otros nombres |
---|---|
Cádiz | Cadice (italiano), Cádis (portugués), Cadis (catalán/valenciano), Cadix (francés), Cádiz (inglés), Cádiz (rumano), Gades (latín), Gádeira - Γάδειρα (griego antiguo), Guídeira - Γήδειρα (griego jónico), Gadir/גדר (fenicio), Kadiz (euskera, serbio, croata), Kadizo (esperanto), Kadyks (polaco), Qādis - قادس (árabe), カディス (japonés), Kadis - Кадис (ruso), 加的斯 (chino) |
Cagliari | Cagliari (inglés, italiano), Càller (catalán), Casteddu (sardo), Kaljari (serbio) |
Calais (Francia) | Kales (neerlandés) |
Cambrai | Kamerijk (neerlandés), Kameriek (luxemburgués) |
Cambridge (Inglaterra) | Caergrawnt (galés), Cantabrigia (latín), Cantabrígia (portugués), Kembridž (serbio, croata), Kembridžas (lituano), Kembriĝo (esperanto) |
Canterbury | Caer-Cant (sajón), Caergaint (galés), Cantorbéry (francés), Cantuaria (latín), Cantuária (portugués), Kantaraborg (islandés), Kantelberg (neerlandés) |
Carcasona | Carcassona (catalán, italiano, occitano), Carcassonne (francés) |
Cardiff | Caerdydd (galés, irlandés), Kardif (serbio, croata), Kārdifa (letón), Ovicubium (latín) |
Karlovy Vary | Karlovy Vary (checo), Karlovi Vari (búlgaro, croata, serbio), Karlsbad (alemán, sueco) Karlowe Wary (polaco) |
Cartagena | Cartagena (catalán, inglés, portugués), Cartagina (rumano), Carthagène (francés), Carthago Nova (latín), Kartagina (polaco, serbio), al-Qartājanna (árabe) |
České Budějovice | Budweis (alemán), Czeskie Budziejowice (polaco), České Budějovice (checo, eslovaco) |
La Canea | La Canée (francés), Kaniá - Χανιά (griego), La Canea (catalán, italiano) |
Charleroi | Charleroi (neerlandés, francés, rumano), Châlerwè / Tchålerwè (valón) |
Cheb | Cheb (checo), Eger (alemán) |
Chełmno | Chełmno (polaco), Culm (variante en alemán), Kulm (alemán) |
Chemnitz | Chemnitz (alemán, rumano), Kamienica Saska (polaco, tradicional actualmente en desuso), Kamjenica (sorabo), Saská Kamenice (checo); Karl-Marx-Stadt (alemán 1953-1990) |
Chisinau | Chişinău (rumano), Chisinau (catalán, portugués), Keshenev - קעשענעװ (yiddish), Kischinau (alemán), Kishinjov - Кишинёв (ruso), Kīšīnāw (árabe), Kišineu (búlgaro), Kišiněv (checo), Kišiniovas (lituano), Kišinjev (serbio), Kišiňov (eslovaco), Kisinyov (húngaro), Kisjenő (húngaro antiguo), Kiszyniów (polaco), Kyšyniv (ucraniano) |
Clermont-Ferrand | Clarmont (occitano), Clermonte (antiguo español) |
Coblenza | Coblença (portugués), Coblence (francés), Coblenz (inglés), Coblenza (italiano, Koblencja (polaco), Koblenz (alemán, rumano, esloveno), Kueblenz (luxemburgués) |
Coburgo | Cobourg (francés), Coburg (alemán, inglés), Coburgo (italiano, portugués) |
Coímbra | Coimbra (catalán, inglés, italiano, portugués, rumano), Coimbre (francés), Conimbriga (latín), Qulumriya (árabe) |
Colonia | Cologne (francés, inglés), Colonia (italiano), Colónia (portugués), Colònia (catalán), Keln - Келн (serbio), Keln - קעלן (yiddish), Kelnas (lituano), Keulen (neerlandés), Kjol'n (ruso, ucraniano), Kolín nad Rýnem (checo), Kolín nad Rýnom (eslovaco), Kölle (Kölsch [dialecto local], luxemburgués), Köln (estonio, finés, alemán, húngaro, islandés, rumano, sueco, turco), Kolonía - Κωλονία (griego), Kolonia (polaco) |
Copenhague | Cóbanhávan (irlandés), Copenaghen (italiano, catalán), Copenhaga (portugués, rumano), Copenhagen (inglés) Copenhague (portugués, catalán, francés), Hafnia (latín), Kaupmannahöfn (islandés), Kobenhaven (esloveno), København (danés, noruego), Kūbinhāġin (árabe), Kodaň (checo, eslovaco), Kööpenhamina (finlandés), Kopengagen (búlgaro, ruso), Kopenhaagen (estonio), Kopenhag (turco), Kopenhaga (lituano, polaco), Kopenhagen (croata, neerlandés, alemán, serbio), Kopenhāgena (letón), Köpenhamn (sueco), Kopenjághi - Κοπενχάγη (griego), Koppenhága (húngaro), Kopenhago (esperanto) |
Córdoba | Córdoba (inglés, rumano), Cordoue (francés), Còrdova (catalán), Cordova (italiano, antiguo rumano, antiguo inglés), Córdova (portugués), Kordoba (polaco, esloveno), Qurtubah (árabe) |
Corfú | Corcira/Corfu (portugués, rumano), Corcyra (latín), Corfou (francés), Corfù (italiano), Corfú (catalán), Kérkira - Κέρκυρα (griego), Korfu (finés, alemán, húngaro, polaco, eslovaco), Krf (croata, serbio, esloveno), Крф (Macedonio eslavo) |
Corinto | Corint (catalán, rumano), Corinth (inglés), Corinthe (francés), Corinto (italiano, portugués), Korint (croata, checo, serbio, eslovaco, esloveno), Kórinta (islandés), Korintas (lituano), Korinth (alemán), Korinthe (neerlandés), Kórinzos - Κόρινθος (griego), Korintti (finlandés), Korynt (polaco) |
Cork | Corc (galés), Corcaigh (irlandés) |
La Coruña | Corunna (inglés) La Corogne (francés), A Coruña (gallego), Corunha (portugués), La Corunya (catalán, serbio) |
Courtrai | Cortoriacum (latín)*, Courtrai (francés*, italiano*, portugués*, rumano*, español*), Courtray (inglés)*, Kortreikas*, Kortriek (Limbuorgo)*, Kortrijk (neerlandés)*, Kortryk (afrikáans)* |
D
Nombre español | Otros nombres |
---|---|
Daugavpils | Daugavpils (estonio, letón), Daugpilis (lituano), Denenburg - דענענבורג (yiddish), Dünaburg (antiguo estonio, alemán), Двинcк / Dvinsk (ruso), Dyneburg (polaco), Dźwińsk (antiguo polaco -variante-) |
Debrecen | Debrecen (húngaro), Debrecín (checo, serbio), Debreţin (rumano), Debreczin (alemán), Debreczyn (polaco) |
Den Bosch | Bois-le-Duc (francés), Bolduque (español), Boscoducale (antiguo italiano), Den Bos (frisio), Den Bosch / 's-Hertogenbosch (neerlandés), Herzogenbusch (alemán), De Bos(j) (luxemburgués) |
Dijon | Digione (italiano), Dijon (francés, rumano), Diviodunum (latín) |
Dillinga | Dillingen (alemán, inglés) |
Domažlice | Domažlice (checo), Taus (alemán) |
Dover | Douvres (francés), Doveris (lituano), Duvra (Latvian), Dover (rumano) |
Drachhausen | Drachhausen (alemán), Hochoza (sorabo) |
Dresde | Dresden (inglés, portugués, alemán), Drážďany (checo, eslovaco), Dresda (italiano, portugués, rumano), Dresde (francés), Drésdhi - Δρέσδη(griego), Drezda (húngaro), Drezden (serbio), Drezdenas (lituano), Drezno (polaco), Drježdźany (sorabo) |
Dublín | Baile Átha Cliath (irlandés), Dubh Linn (variante en irlandés arcaico), Dablin (árabe, serbio), Dhuvlíno - Δουβλίνο (griego), Dublim (portugués), Dublín (catalán), Dublinas (lituano), Dublino (italiano), Dulenn (Breton), Dulyn (galés), Dyflinni (islandés), Dublin (portugués, rumano) |
Dubrovnik | Dubrovnic (rumano), Dubrovnik (portugués, croata, serbio), Dubrovnikas (lituano), Ragusa (italiano, antiguo rumano), Raguse (antiguo francés), Dubrownik (polaco) |
Dunquerque | Dhunghérki - Δουγκέρκη (griego), Duinkerken (neerlandés), Dunkerque (francés, rumano), Dunkierka (polaco), Dünkirchen (alemán), Dunquerque (italiano, portugués), Duunkèrke (luxemburgués) |
Dushanbe | Doesjanbe (neerlandés), Douchanbé (francés), Dušanbe (finés, ruso, serbio, eslovaco, Tayik), Dušanbė (lituano, serbio), Duşanbe (rumano, turco), Dūšānbī (árabe), Duschanbe (alemán), Dusjanbe (sueco), Duszanbe (polaco); Hissar (nombre antiguo); Stalinabad (antiguo) |
Düsseldorf | Diuseldorfas (lituano), Dizeldorf (serbio), Дизелдорф (serbio), Düsseldorf (estonio, alemán, rumano), Dusseldórfia (portugués), Dusseldorp (neerlandés), Dusseldörp (luxemburgués) |
E
Nombre español | Otros nombres |
---|---|
Edimburgo | Edinburgh (inglés) Caeredin (galés), Dún Éideann (irlandés), Dùn Èideann (gaélico escocés), Edinburrie (escocés "laland"), Edhimvúrgho - Εδιμβούργο (griego), Edinborg (islandés), Edimbourg (francés), Edimburgo (italiano, portugués), Edinburg (catalán, alemán, serbio, croata, rumano), Edinburga (letón), Edinburgas (lituano), Edinburk (checo, eslovaco), Edynburg (polaco) |
Edirne | Adhrianúpolis - Αδριανούπολις (griego), Adrianopel (alemán), Adrianopla (portugués), Adrianople (antiguo inglés), Adrianopol (polaco, rumano, eslovaco), Adrianopole (rumano), Adrianopoli (italiano, finlandés), Adrianopolis (checo, eslovaco, neerlandés), Adrianópolis (español antiguo), Drinápoly (húngaro), Drinopol (variante en checo y eslovaco), Hadrianople (variante en inglés), Jedrine (serbio), Odrin (búlgaro), Uskudama (antiguo nombre tracio) |
Elche | Elche (español, inglés, francés), Ilici (latín), Hélike - Έλικη (griego), Elx (valenciano-catalán), Ils (árabe), Elch (sueco, alemán), Elig (valenciano antiguo, provenzal), Iltxe (euskera), Elcie (italiano) |
Eger | Eger (húngaro), Eğri (turco), Erlau (alemán), Jager (checo), Jáger (eslovaco), Jagier (antiguo polaco) |
Ełk | Ełk (polaco), Lyck (alemán) |
Elsinor | Elseneur (francés), Elsinor (rumano), Elsinore (italiano), Helsingør (danés), Helsingör (finés, alemán, sueco) |
Esmirna | Izmir (turco osmanlí), Smirne (italiano), Σμύρνη Smirni (griego), Smyrna (latín, inglés, francés), |
Emmerich | Emmerich (alemán), Emmerik (neerlandés) |
Erlangen | Erlangen (alemán), Erlanky (checo) |
Espoo | Espoo (estonio, finés), Esbo (sueco) |
Esztergom | Esztergom (húngaro), Eštergon (serbio), Gran (alemán), Ostřihom (checo, eslovaco), Ostrihom (eslovaco), Ostrzyhom (polaco), Estergon (turco), Strigoniu (rumano) |
Eupatoria | Evpatoría - Ευπατορία (griego), Eupatoria (inglés, polaco, rumano), Еvpatoriia - Євпаторія (ucraniano), Kezlev (tártaro), Yevpatoriya - Евпатория (ruso) |
F
Nombre español | Otros nombres |
---|---|
Florencia | Firenca (croata, serbio), Firence (esloveno), Firenze (estonio, finés, húngaro, italiano), Flórans (irlandés), Floransa (turco), Florença (portugués), Florència (catalán), Florence (inglés), Florencia (eslovaco), Florencie (checo), Florencija (lituano), Florencja (polaco), Florens (sueco), Florenţa (rumano), Florenz (alemán), Florence (francés), Florance (valón) |
Flesinga | Flessinga (italiano), Flessingue (francés), Flushing (inglés), Vlissingen (neerlandés)
Chumein (Escocés gaélico) |
Fráncfort del Meno | Frankfurt am Main (alemán, inglés) Frankfurt del Main (catalán), Francfort-sur-le-Main (francés), Francoforte sobre o Meno (portugués), Francoforte sul Meno (italiano), Frankfurt am Main (alemán), Frankfurtas prie Maino (lituano), Frankfúrti - Φραγκφούρτη (griego), Frankfurt na Majni (serbio), Frankfurt nad Menem (polaco), Frankfurt nad Mohanem (checo), Frankfurt nad Mohanom (eslovaco), Frankfurt pe Main (rumano), Frankfort aan de Main (neerlandés, luxemburgués), Majnafrankfurt (húngaro) |
Fráncfort del Oder | Francfort-sur-l'Oder (francés), Francoforte sobre o Óder (portugués), Francoforte sull'Oder (italiano), Frankfurt an der Oder (alemán, inglés), Frankfurtas prie Oderio (lituano), Frankfurt na Odri (serbio), Frankfurt nad Odrą (polaco), Frankfurt nad Odrou (eslovaco, checo), Frankfurt pe Oder (rumano), Oderafrankfurt (húngaro) |
Frisinga | Brižinje/Brižine (esloveno), Freising (alemán, inglés), Frisinga (italiano), Frisingue (francés) |
Friburgo | Freiburg im Üechtland (alemán), Fribourg (francés, inglés), Friburg (catalán, romanche), Friburgo (italiano, portugués), Fryburg (polaco) |
Friburgo de Brisgovia | Freiburg im Breisgau (alemán), Fribourg en Brisgovie (francés), Friburgo en Brisgovia (antiguo nombre en español) |
Frombork | Frauenburg (alemán), Frombork (polaco) |
G
Nombre español | Otros nombres |
---|---|
Galway | Gaillimh (irlandés) |
Gante | Gand (francés, portugués, rumano), Gandawa (polaco), Gent (afrikáans, neerlandés, estonio, finladés, alemán), Guanto (antiguamente en italiano), Ghent (inglés), Gaunt (inglés, arcaico) |
Gdansk | Dancka (antiguo húngaro, Dants - דאַנץ (yiddish), Dantzig (afrikáans, antiguo neerlandés), Danzica (italiano), Danzig (alemán), Gdaňsk (checo), Gdańsk (polaco), Gdanjsk (serbio), Gdanskas (lituano), Gduńsk (Cashubo), Gedania (latín), Gdansk (rumano), Danţig (antiguo rumano), Gedania (alternativo español) |
Génova | Cenova (turco), Đenova (serbio), Gênes (francés), Genoa (inglés), Gènova (catalán), Genova (finlandés, húngaro, italiano, rumano, esloveno), Génova / Gênova (portugués), Genua (neerlandés, alemán, latín, polaco), Genuja (lituano), Janov (checo, eslovaco), Zena (ligur actual) |
Gerona | Gironei (rumano), Girona (catalán, portugués) |
Gibraltar | Cebelitarık (turco), Gibilterra (italiano), Ŷébel-Tarīq (árabe), Gibraltar (inglés, portugués, rumano), Gibraltaras (lituano) |
Ginebra | Cenevre (turco), Genebra (portugués), Geneva (inglés, rumano), Geneve / Genève (afrikáans, armenio, neerlandés), Geneve (finlandés), Genève (francés), Genevra (romanche), Genewa (polaco), Genf (estonio, alemán, húngaro), An Ghinéiv (irlandés), Ginebra (catalán), Ginevra (italiano), Jenewa (polaco), Jinīf (árabe), Yenévi - Γενέβη (griego), Ženeva (búlgaro, croata, checo, lituano, ruso, serbio, eslovaco, esloveno, ucraniano), Djeneve (valón), Zjenaef (luxemburgués) |
Glasgow | Glaschú (irlandés), Glaschù (Escocés gaélico) |
Gotemburgo | Gautaborg (islandés), Gioteburgas (lituano), Göteborg (estonio, finés, alemán, polaco, rumano, sueco), Gøteborg (noruego), Göteburg (turco), Gotemburgo (portugués), Gotenburg (afrikáans, neerlandés, antiguo alemán, antiguo polaco) |
Gotinga | Getynga (polaco), Getynky (checo), Gœttingue (francés), Gotinga (portugués), Gottinga (italiano), Göttinga (húngaro medieval) |
Granada | al-Ġarnāda (árabe), Granada (inglés, italiano, lituano, portugués, rumano, serbio, catalán), Grenade (francés) |
Graz | Grác (húngaro, serbio), Gradec (esloveno), Graz (alemán, inglés, rumano), Grodziec (polaco), Štýrský Hradec (checo, eslovaco), Graetz (antiguo nombre español) |
Groninga | Grins (frisio), Groninga (italiano, portugués), Groningen (afrikáans, neerlandés, alemán, inglés, rumano), Groningue (francés), Grönnen / Grunnen / Grunn'n (frisón y neerlandés dialectal "groningués"), Groot Loug o Stad (apodos locales), Greuninge (luxemburgués) |
Grozni | Djovkhar Ghaala (checheno), Džochargala (alternativo en lituano), Groznas (lituano), Groznîi (rumano), Grozniy - Грозный (ruso) |
H
Nombre español | Otros nombres |
---|---|
Haderslev | Hadersleben (alemán), Haderslev (danés) |
Hamburgo | Amburgo (italiano), Amvúrgho - Αμβούργο (griego), Gamburg - Гамбург (ruso), Hamborg (danés), Hambourg (francés), Hamburch (frisón, bajo sajón), Hambūrġ (árabe), Hamburg (afrikáans, catalán, croata, danés, estonio, alemán, húngaro, inglés. polaco, rumano, serbio, esloveno, sueco), Hamburgas (lituano), Hamburgo (portugués), Hamburk (checo, eslovaco), Hampuri (finlandés), Hanburg edo Hanburgo (euskera o vascón) |
Hämeenlinna | Hämeenlinna (estonio, finlandés), Tavastehus (sueco) |
Hamelín | Hamelen (neerlandés), Hamelin (francés, italiano, portugués), Hameln (alemán) |
Hanau | Hanau (alemán), Hanava (checo) |
Hanóver | Anóvero - Ανόβερο (griego), Ganover - Гановер (ruso), Hannover (neerlandés, estonio, finlandés, alemán, italiano, catalán), Hanôver (portugués), Hanoveris (lituano), Hanovra (rumano), Hanovre (francés), Hanower (polaco), Hanôve (valón) |
Helsinki | Elsínki - Ελσίνκι (griego), Helsingfors (danés, sueco), Helsingforsia (latín), Helsingi (estonio), Helsingia (latín), Hel'sinki (búlgaro, ruso, ucraniano), Helsinki (finlandés, inglés, italiano, polaco, rumano, serbio, esloveno, estonio, euskera o vascón), Hèlsinki (catalán), Helsinkis (lituano), Helsinky (checo), Helsinque (portugués), Helsínquia (portugués), Helsset (North Sami), Hilsīnkī (árabe), Stadi y Hesa (finlandés coloquial) |
Heraklion | Càndia (catalán), Candia (italiano), Cândia/Heráclion (portugués), Candie (old francés), Héraklion (francés), Iraklio - Ηράκλιο (griego) Iraklion (polaco, serbio, rumano), Candía (español antiguo), Kandiye (turco) |
Huesca | Uesca (aragonés), Oska (Nombre histórico euskera o vascón), Osca (latín, catalán) |
I
Nombre español | Otros nombres |
---|---|
Innsbruck | Innsbruck (alemán), Inomost (esloveno), Inomostí / Inšpruk (checo), Insbrukas (lituano), Insbruque (portugués), Inzbruk (serbio, croata) |
Ioannina | Giannina (italiano), Ianina (arrumano, rumano), Ioannina (finlandés), Ioánnina / Yánena / Yánina - Ιωάννινα / Γιάννενα / Γιάννινα (griego), Janinë / Janina (albanés), Yanya (turco) |
J
Nombre español | Otros nombres |
---|---|
Jerusalén | Gerusalemme (italiano), Hierusalem (latín), Ierusalim (rumano, ruso), Jerozolima (polaco), Jerusalém (portugués), Jerusalem (inglés, catalán), Jérusalem (francés), Yərušaláyim (hebreo), Yərûšəlem - יְרוּשְׁלֶם (arameo), al-Quds (árabe) |
K
Nombre español | Otros nombres |
---|---|
Kajaani | Kajaani (finlandés), Kajana (sueco) |
Kaliningrado | Kaliningrad - Калининград (ruso desde 1945), Kalingrad (polaco desde 1945), Kaliningrad (inglés desde 1945), Kaliningrado (portugués), Kalinjingrad (croata, serbio), Kaljinjingrad - Каљињинград (serbio), Karaliaučius (lituano), Kenigsberg קעניגסבערג (yiddish), Keunigsbarg (bajo sajón), Koningsbergen (neerlandés), Königsberg (alemán), Konigsberga (antiguo nombre portugués), Královec (checo), Królewiec (antiguo polaco), Kalonyingrád(húngaro)Königsberg (húngaro hasta 1945) |
Katowice | Katovicai (lituano), Katovice (checo, serbio), Katoviçe (turco), Katowice (polaco), Kattowitz (alemán); Stalinogród (polaco 1953-1956), Katovice (húngaro) |
Kaunas | Kauen (alemán), Kaunas (lituano, serbio), Kovne - קאָװנע (yiddish), Kovno (checo), Kovno - Ковно (ruso), Kowno (polaco) |
Kiel | Kiel (estonio, alemán, húngaro, inglés, rumano), Kilonia (polaco), Kylis (lituano), Quília (portugués) |
Kiev | Kænugarður (islandés), Kiëv (neerlandés), Kiev (italiano, portugués, rumano), Kíev (catalán), Kiev - קיִעװ (yiddish), Kíevo - Κιέβο (griego), Kiew (alemán), Kiiev (estonio), Kijev (croata, húngaro, serbio, esloveno), Kijeva (letón), Kijevas (lituano), Kijów (polaco), Kiova (finés), Kiyev - Киев (ruso), Kīyif (árabe), Kyjev (checo, eslovaco); Kyyiv - Київ (ucraniano), Qiyov - קיוב (hebreo), Chiu (antiguo nombre rumano) |
Kilkenny | Cill Chainnigh (irlandés) |
Klagenfurt | Celovec (checo, eslovaco, esloveno), Klagenfurt (alemán), Želanec (nombre alternativo en checo) |
Klaipeda | Klaipeda (estonio, finlandés, ruso), Klaipėda (lituano), Kłajpeda (polaco), Meemel (antiguo estonio), Memel (alemán) |
L
Nombre español | Otros nombres |
---|---|
Lausana | Lausanne (francés, inglés, rumano), Lausana (portugués), Losanna (italiano), Lozan (armenio, turco), Lozana (serbio, croata), Lozáni - Λοζάνη (griego), Lozanna (polaco), Luzana (esloveno) |
Leipzig | Lajpcig (serbio), Leipcigas (lituano), Leipsic (inglés), Leipzig (francés, alemán, rumano, esloveno), Lipcse (húngaro), Lipsca (antiguo nombre rumano), Lipsía - Λειψία (griego), Lipsia (italiano), Lípsia (portugués), Lipsk (sorabo, polaco), Lipsko (checo, eslovaco) |
Lérida | Lerida (italiano, rumano), Lérida (francés, portugués), Lleida (catalán) |
Lieja | Lîdje / Lîdge (valón), Liege (finés, sueco, turco), Liège (francés, húngaro, inglés, rumano), Liége (antiguo francés, portugués), Liegi (italiano), Léck (luxemburgués), Lieĝo (esperanto), Lieja (catalán), Liež (serbio, croata), Luik (neerlandés), Lutych (checo, eslovaco), Lüttich (alemán), Leodium (latín), Liéyis - Λιέγης (griego), Льеж (ruso), Лиеж (búlgaro), ولييج (árabe), ליאז' (hebreo), Luuk (Luik) (luxemburgués) |
Lille | Lil (serbio, croata), Lilla (catalán, italiano), Lille (francés, portugués, rumano), Rijsel (neerlandés), Lila (antiguo nombre en español) |
Limoges | Lemòtges (occitano), Llemotges (catalán), Limož (serbio, croata) |
Limerick | Limeriko (esperanto), Luimneach (irlandés) |
Linz | Linec (checo), Linz (alemán, inglés, rumano, serbio, esloveno), Lentia (latín), Lintz (forma arcaica en español) |
Lisboa | ليسبون (persa), Liospóin (irlandés), Lisabon (croata, checo, serbio, eslovaco), Lisabona (lituano, rumano), Lisboa (portugués, catalán), Lisbon (inglés), Lisbona (italiano), Lisbonne (francés), Lisbono (esperanto), Lišbūna (árabe), Lissabon (danés, neerlandés, estonio, finés, alemán, ruso, sueco), Lissavóna - Λισσαβόνα (griego), Lisszabon (húngaro), Lizbon (armenio, turco), Lizbona (polaco, esloveno), Ushbune (antiguo nombre árabe) |
Liverpool | ليورپول (persa), Learpholl (irlandés), Lerpwl (galés), Liverpūle (letón), Liverpulis (lituano), Liverpulo (esperanto), Llynlleifiad (antiguo galés) |
Livorno | Leghorn (inglés), Liorna (castellano antiguo, catalán), Livourne (francés), Livorno (castellano, italiano) |
Liubliana | Laibach (alemán), Liubliana (portugués, rumano, español), Liublijana (lituano), Liyūbliyānā (árabe), Ljubljana (francés, catalán, serbio, esloveno), Lubiana (italiano), Lublaň (checo), Lublana (polaco), Ľubľana (eslovaco), Lubyana (turco) |
Logroño | Lucronium (latín), Gronio (Celta), Loroño (euskera), Logrono (inglés), Logronyo (catalán), لوجرونو (árabe), логроньо (búlgaro), Loggrónio - Λογκρόνιο (griego) |
Londonderry | Derio (esperanto), Derry (Nombre oficial en la República de Irlanda; de uso disputado en Irlanda del Norte), Doire (irlandés) |
Londres | لندن (persa), Landan (árabe), Llundain (galés), Londain (irlandés), Londen (afrikáans, neerlandés), Londhíno - Λονδίνο (griego), Londinium (latín), London (inglés), Londona (letón), Londonas (lituano), Londono (esperanto), Londra (italiano, rumano, turco), Londres (catalán, francés, portugués), Londyn (polaco), Londýn (checo, eslovaco), Lontoo (finlandés), Loundres (córnico), Lundúnir (islandés), Lunnainn (escocés gaélico), Londe (luxemburgués) |
Longwy | Longwy (francés), Langich (alemán), Lonkech o Lonkesch (luxemburgués) |
Lourdes | Lorda (catalán, occitano), Lourde (dialecto provenzal), Lourdes (francés, italiano, portugués, rumano), Lurdy (checo) |
Lovaina | Leuven (afrikáans, inglés, neerlandés), Louvain (francés, rumano), Lováin (irlandés), Lovaina (catalán, portugués), Lovaň (checo), Lovanio (italiano), Löwen (alemán), Lovin (valón), Léiwen (luxemburgués) |
Luca | Luca (portugués), Lucca (italiano, rumano), Lucques (francés), Lukka (polaco) |
Lucerna | Liucerna (lituano), Lucern (checo, serbio, esloveno), Lucerna (italiano, romanche, polaco, portugués, rumano), Lucerne (francés, inglés), Lukérni - Λουκέρνη (griego), Luzern (afrikáans, neerlandés, alemán, finlandés, serbio, turco), Luzerna (catalán) |
Luxemburgo | Lëtzebuerg (luxemburgués), Liuksemburgas (lituano), Liuksemburg - Люксембург (búlgaro, ruso), Ljuksemburh (ucraniano), Lucemburk (checo), Lucsamburg (irlandés), Luksemboarch (frisio), Luksemburg (croata, macedonio eslavo, polaco, serbio, esloveno), Lüksemburg (turco), Luksemburga (letón), Luksemburgio (esperanto), Lussemburgo (italiano), Lussimbork (valón), Lützelburg (antiguo alemán), Lúxemborg (islandés), Luxemborg / Luxembourg / Luxemburg (danés), Luxembourg (estonio, francés, inglés, húngaro [la ciudad]), Luxemburg (afrikáans, variante en euskera, catalán, neerlandés, variante en inglés, finlandés, alemán, húngaro [para el país y estado], rumano, sueco), Luxemburgia (variante en latín), Luxemburgo (portugués), Luxemburgum (latín), Luxembursko (eslovaco), Luxemvúrgho - Λουξεμβούργο (griego), Luxenburgo (euskera), Lwcsembwrg (galés) |
Lviv | Ilyvó (antiguo nombre en húngaro), Lemberg (alemán, húngaro), Lavov (croata, serbio), Lemberig - לעמבעריג (yiddish), Léopol (francés), Leopoli (italiano), Leopolis (latín), Leópolis (portugués), Liov (rumano), L'viv - Львів (ucraniano), Lvov (finlandés, esloveno), L'vov - Львов (ruso), Ľvov (eslovaco), Lvovas (lituano), Lwów (polaco) |
Lyon | Lião (portugués), Lijonas (lituano), Lió (catalán), Lione (italiano), Liono (esperanto), Liyon (serbio), Lugdunum or Lugudunum (latín), Lyon (francés, alemán, rumano, esloveno), Lyons (nombre tradicional en inglés), León de Francia (nombre tradicional en español) |
M
Nombre español | Otros nombres |
---|---|
Maastricht | Mastriht (serbio), Maastricht (neerlandés, francés, rumano), Maestricht (antiguo francés, variante en el dialecto flamenco del neerlandés, variante en rumano), Mastrichtas (lituano), Mastrique (antiguo español), Mestreech (luxemburgués), Traiectum ad Mosam o Traiectum superius (latín), Måstrek / Li Trek (valón) |
Madrid | Madhríti - Μαδρίτη (griego), Madri (portugués brasileño), Madrid (inglés, francés, italiano, catalán, portugués, rumano), Madridas (lituano), Madrido (esperanto), Madril (euskera) Madryt (polaco), Maidrid (irlandés), Mecrit (árabe), Magerito (denominación medieval derivada del árabe, probablemente de origen céltico[cita requerida]), マドリッド/Madoriddo (japonés) |
Maguncia | Määnz (dialecto local), Magonza (italiano), Mainz (alemán, inglés, rumano), Majnc (serbio), Mayence (francés), Mogúncia (portugués), Moguncja (polaco), Moguntiacum (latín), Mohuč (checo, eslovaco), Meenz (antiguo dialecto local), Maienţa (antigua denominación en rumano) |
Mantua | Mantoue (francés), Mantova (inglés, italiano, finlandés, checo, rumano, eslovaco), Mantua (latín), Mântua (portugués) |
Maribor | Marburg (alemán), Marburgo (portugués), Maribor (rumano, serbio, esloveno), Morpurgo (italiano antiguo) |
Marsella | Marseille (francés), Marseilles (inglés variant), Marsel' - Марсель (ruso), Marselha (occitano, portugués), Marselis (lituano), Marselj (serbio), Marseljo (esperanto), Marsiglia (italiano), Marsilha (variante occitana en dialecto provenzal), Marsilia (rumano), Marsīliyā (árabe), Marsilya (armenio, turco), Marsylia (polaco), Massalía - Μασσαλία (griego) |
Milán | Mailand (alemán), Mediolan (polaco), Mediólana - Μεδιόλανα (griego antiguo), Milano - Μιλάνο (griego moderno), Mediolānum (latín), Milà (catalán), Milaan (neerlandés), ''Milan (inglés), Milán (checo, eslovaco), Milano (croata, esperanto, finés, italiano, rumano, serbio, esloveno, turco), Miláno (eslovaco), Milánó (húngaro), Mīlānū (árabe), Milão (portugués), Milanas (lituano) |
Minsk | Minsk - Мінск o Myensk - Менск (bielorruso), Minsk - Минск (ruso, serbio), Minsk - מינסק (yiddish), Mińsk (polaco), Mins'k - Мінськ (ucraniano), Minsko (esperanto), Minszk (húngaro), Minskas (lituano), Minsk (rumano) |
Mónaco | Monaco (danés, neerlandés, estonio, finés, francés, alemán, húngaro, italiano, rumano, sueco, galés), Mònaco (catalán) Monacó (irlandés), Mónaco (portugués), Monakas (lituano), Monako (euskera, esperanto, letón, polaco, serbio, eslovaco, esloveno, turco), Monajó - Μοναχό (griego), Mónakó (islandés), Monoecus (latín), Munegu (monegasco) |
Moscú | Maskava (letón), Масква/Maskva (bielorruso), Mosca (italiano), Moscó (irlandés), Moscou (francés, portugués, catalán), Moscova (rumano), Moscovo (portugués), Moskau (alemán), Mósja - Μόσχα (griego), Moskou (neerlandés), Moskova (finés, turco), Moskva (armenio, búlgaro, croata, checo, danés, estonio, hebreo, noruego, ruso, serbio, eslovaco, esloveno, sueco, ucraniano), Moskve - מאָסקװע (yiddish), Moskvo (esperanto), Moskwa (polaco), Moszkva (húngaro), Mūskū (árabe), Mosku (euskera), Moscovia (español), |
Múnich | Minhen (serbio), Minkhn - מינכן (yiddish); Miunchenas (lituano), Miyūnikh (árabe), Мюнхен/Myunkhen (búlgaro, ruso, ucraniano), Mnichov (checo), Mníchov (eslovaco), Monachium (polaco), Monaco di Baviera (italiano), Mónajo - Μόναχο (griego), München (neerlandés, estonio, finés, alemán, húngaro, rumano, bajo sajón, esloveno, sueco), Munĥeno o Munkeno (esperanto), Munich (inglés), Münih (turco), Munique (portugués), Mûnik (valón), Munikh (armenio), Munic (catalán), 'Monasterium Westfalorum (latín) |
N
Nombre español | Otros nombres |
---|---|
Namur | Namur (francés, rumano), Namen (neerlandés), Nameur (valón) |
Nancy | Nancy (francés, rumano), Nanzig (alemán), Nanzeg (luxemburgués) |
Nápoles | Nābūlī (árabe), Naples (inglés) Napels (neerlandés), Nápoles (portugués), Napoli (italiano, finés, rumano, turco), Napolo (esperanto), Nàpols (catalán), Nápoly (húngaro), Napulj (croata, serbio), Neapel (alemán), Neapelj (esloveno), Neapolis (latín, lituano), Neapol (checo, polaco, eslovaco), Neapol' (ruso, ucraniano), Neapole (antiguo rumano), Neápolis - Νεάπολις (griego antiguo), Neápoli - Νεάπολη (griego moderno) |
Narbona | Narbo o Narbo Martius (latín), Narbona (italiano, catalán, occitano), Narbonne (francés, inglés, rumano) |
Niza | Niça (catalán, occitano), Nice (francés, inglés), Nicea (polaco), Níkea - Νίκεα (griego), Nis (turco), Nisa (rumano), Nissa (dialecto provenzal del occitano según la norma mistraliana, Nizardo), Niza, Nizza (italiano, finés, alemán, húngaro), Nica (lituano, serbio) |
Nicosia | Lefkosía / Levkōsha - Λευκωσία (griego), Lefkoşe (turco), Nicosia (húngaro, inglés, italiano, rumano), Nicòsia (catalán), Nicósia (portugués), Nicosie (francés), Nikosia / Lefkosia (finés), Nikosia (alemán), Nikosija (ruso, ucraniano), Nikosio (esperanto), Nikozija (serbio), Nikozja (polaco), Nīqūsiyā (árabe), Nikozija (lituano) |
Nizhny Novgorod | Nijni-Novgorod (francés, rumano), Nischnij Nowgorod (alemán), Nizhni Novgorod (finés, serbio), Nižniy Novgorod - Нижний Новгород (ruso), Nižný Novgorod (eslovaco), Nowogród (polaco); Gorky (antiguo nombre 1932-1990), Nižny Novgordas (lituano) |
Núremberg | Neurenberg (neerlandés), Niremvérghi - Νυρεμβέργη (griego), Nirnberg (serbio), Norimberg (esloveno), Norimberga (italiano), Norimberk (checo), Nörnberg (bajo sajón), Norymberga (polaco), Nuremberg (inglés, catalán), Nuremberga (portugués, antigua denominación en español), Nürnberg (estonio, finés, alemán, húngaro), Nürenberg (rumano), Niurnbergas (lituano), Näöreberg (luxemburgués) |
O
Nombre español | Otros nombres |
---|---|
Oporto | Burtuqāl (árabe), Oporto (italiano), Porto (catalán, checo, esperanto, francés, alemán, polaco, portugués, rumano, serbio), Portas (lituano), Portus Cale (latín) |
Oslo | Asloa (latín), Oslo (catalán, danés, neerlandés, esperanto, estonio, finés, francés, alemán, italiano, noruego, polaco, rumano, serbio, sueco), Osló (irlandés), Ósló (islandés), Ūslū (árabe), Oslas (lituano), Christiania (antiguo Dano-noruego name 1624-1925), Kristiania (otra versión del nombre entre 1645-1925), Cristiania (en español hasta 1925) |
Osnabrück | Osnabrück (alemán), Osnabrugge (neerlandés), Osnabruque (portugués) |
Ostende | Oostende (neerlandés-incluido el flamenco-), Ostenda (italiano, polaco), Ostend (inglés) Ostende (checo, francés, alemán, portugués, rumano, serbio), Ostendo (esperanto), Ostendė (lituano), Ostinde (valón) |
Oulu | Oulu (estonio, finlandés, polaco), Uleåborg (sueco) |
Oxford | Oksfordo (esperanto), Oxonia (latín), Rhydychen (galés), Oksfordas (lituano), Oksford (polaco, serbio) |
P
Nombre español | Otros nombres |
---|---|
Padua | Padoue (francés), Padova (italiano, finés, rumano, croata, checo, serbio, eslovaco, esloveno), Pàdua (catalán), Pádua (portugués), Padwa (polaco) |
Palermo | Palerme (francés), Palermo (inglés, italiano, finés, polaco, portugués, serbio, rumano), Palerm (catalán), Palermas (lituano), Pánormos - Πάνορμος (griego) |
Pamplona | Banbalūna (árabe), Iruñea (euskera), Pamplona (catalán, italiano, portugués, rumano, serbio), Pampelune (francés), Pampaluna / Lunapampa (antiguo occitano), Pampeluna (polaco) |
París | Bārīs (árabe), Páras (irlandés), Parigi (italiano), Pariis (estonio), Pariisi (finés), Parijs (neerlandés), Paräis (luxemburgués), París (catalán), Paris (francés, noruego, portugués, rumano) Parísi - Παρίσι (griego), Париж/Pariž (búlgaro, ruso), Pariz (croata, esloveno), Pariz - Париз (serbio), Pariz - פּאַריז (yiddish), Paříž (checo), Paríž (eslovaco), Parīze (letón), Parizo (esperanto), Párizs (húngaro), Paryż (polaco), Париж/Paryzh (ucraniano), Paryžius (lituano), Lutetia (latín), Paries (luxemburgués) |
Parma | Parme (francés), Parma (catalán, italiano, latín, polaco, portugués, rumano, serbio) |
Pécs | Beci (antiguamente en rumano), Pětikostelí (checo), Pečuh (croata), Fünfkirchen (alemán), Päťkostolie (eslovaco), Pecz (polaco) Quinqueecclesiae (latín) |
Perpiñán | Perpignan (portugués, francés, rumano), Perpignano (italiano), Perpinhan (occitano), Perpinhão (portugués), Perpinjan (serbio), Perpinyà (catalán) |
Perugia | Pérouse (francés), Perugia (inglés, italiano, rumano), Perusa (español antiguo) |
Piacenza | Piacenza (catalán, italiano), Pjaćenca (serbio), Plaisance (francés), Plasencia (español), Piacenţa (rumano) |
Pompeya | Pompei (italiano, rumano),Pompeia (catalán, latín), Pompéia (portugués), Pompeji (alemán, esloveno), Pompeja (serbio), Pompeje (polaco, checo), Pompíia - Πομπίοια (griego), Pompeiji (finés), Pompėja (lituano), Pompeji, (danés) |
Porvoo | Borgå (sueco), Porvoo (estonio, finés, portugués), Borgoa (latín) |
Potsdam | Podstupim (sorabo), Postupim (checo, eslovaco), Potsdam (alemán, inglés, italiano, portugués, rumano), Poczdam (polaco), Potsdamas (lituano) |
Praga | Birāġ (árabe), Praha (checo, estonio, finladés, noruego, eslovaco, ucraniano, lituano), Praag (neerlandés), Prag (croata, danés, alemán, serbio, sueco, turco), Prág (irlandés), Prághi - Πράγη (griego) , Prága (húngaro), Praga (búlgaro, catalán, italiano, polaco, portugués, rumano, ruso, esloveno), Prago (esperanto), Prog - פּראָג (yiddish) |
Prístina | Prishtinë (albanés), Priština - Приштина (serbio, croata), Priştina (rumano, turco), Prisztina (polaco), Pristina (portugués, catalán), Pristino (esperanto), Priština (lituano, esloveno) |
R
Nombre español | Otros nombres |
---|---|
Rávena | Raben (antiguamente en alemán), Ravenna (italiano, catalán), Ravenne (francés), Rawenna (polaco) |
Ratisbona | Ratisbona (italiano, portugués, catalán, antiguo rumano), Ratisbonne (francés), Ratyzbona (polaco), Ratisbon (antiguo inglés, latín), Regensborg (bajo sajón), Regensburg (alemán, rumano), Řezno (checo) |
Reims | Reims (neerlandés, francés, catalán, rumano), Remeš (checo), Remso (esperanto), Reimsas (lituano) Rheims (inglés) |
Riga | Riga (italiano, portugués, catalán, rumano, ruso, esloveno), Rīga (letón), Rīġā (árabe), Rige - ריגע (yiddish), Ріга/Riha (bielorruso, ucraniano), Riia (estonio), Riika (finlandés), Ryga (lituano, polaco) |
Roma | Rhufain (galés), Rim (búlgaro, croata, serbio, ruso, esloveno), Rím (eslovaco), Řím (checo), An Róimh (irlandés), Rom (alemán, sueco), Rómi Ρώμη (griego), Róma (húngaro), Roma (catalán, italiano, lituano, letón, noruego, portugués, rumano, turco), Roum (luxemburgués), Romo (esperanto), Rooma (estonio, finlandés), Roym - רױם (yiddish), Rūmiya (árabe), Рим/Rym (ucraniano), Rzym (polaco), Rome, Roeme, Roame (luxemburgués, varios dialectos), Erroma (euskera) |
Ruan or Ruan | Roano (italiano antiguo), Rouen (francés, inglés, italiano, catalán, rumano), Ruão (portugués), Rúðuborg (islandés) |
S
Nombre español | Otros nombres |
---|---|
Salzburgo | Salisburgo (italiano), Salzbourg (francés), Salzburg (alemán, catalán, rumano, serbio, esloveno), Salzburgo (portugués), Solnograd (antiguamente en esloveno), Solnohrad (checo), Zalcburgas (lituano) |
Samarcanda | Samarcand (antiguamente en rumano), Samarcanda (catalán, italiano, portugués), Samarcande (francés), Samarkand (ruso, rumano, esloveno), Samarkanda (polaco), Semerkant (turco), Samarkandas (lituano) |
San Sebastián | Donostia (euskera), Sant Sebastià (catalán), Saint-Sébastien (francés), San Sebastijanas (lituano) |
Santiago de Compostela | Šānt Yāqūb (árabe), Santiago de Compostel·la (catalán), Sant Jaume de Galícia (catalán tradicional), Saint-Jacques-de-Compostelle (francés), Santiago de Compostela (gallego, portugués), Santiago di Compostella (italiano) |
Sarajevo | Saraievo (rumano, italiano), Sarāyīfū (árabe), Sarajevo (croata, bosnian, italiano, portugués, serbio, esloveno), Sarajewo (alemán, polaco), Saraybosna (turco), Szarajevó (húngaro), Sarajevas (lituano) |
Szczecin | Szczecin (rumano), Estetino (portugués), Stettinum (latín), Stettino (italiano), Szczecin (polaco), Stettin (alemán), Ščecinas (lituano), Sztetëno (casubio), Estetinia (español) |
Sebastopol | Aqyar (tártaro), Sebastopol (antiguo inglés), Sevastopol (rumano), Sevastopol' - Севастополь (ruso, ucraniano), Sewastopol (polaco), Sebastopoli - Σεβαστόπολη (griego), Sebastopoli (italiano), Sevastòpol (catalán) |
Sevilla | al-Išbīliya (árabe), Hispalis (latín), Sevila (esloveno), Sevilha (portugués), Sevilia (antiguo rumano), Sevilja (serbio), Seviljo (esperanto), Sevilla (catalán, finlandés, noruego, rumano, eslovaco, alemán), Seville (inglés), Sebiria (japonés), Séville (francés), Sevilya (turco), Sewilla (polaco), Siviglia (italiano), Sevilija (lituano), Saiweiliya (chino) |
Siena | Sienna (inglés), Sienne (francés), Siena (catalán, italiano, polaco, portugués, rumano, esloveno, turco), Siena (lituano) |
Sofía | Serdica (tracio, nombre usado antiguamente también en griego y latín), Sredets (Slav), Sófia - Σόφια (griego) Sófia (portugués), Sofia (catalán, italiano, polaco, rumano), Sofija (búlgaro, croata, ruso, serbio, esloveno, ucraniano, lituano), Sofio (esperanto), Sofya (turco), Sūfiyā (árabe), Szófia (húngaro) |
San Petersburgo | Áya Petrúpoli - Άγια Πετρούπολη (griego), Peterburg - פּעטערבורג (yiddish), Peterburi (estonio), Petroburgo (esperanto), Pietari (finlandés), Saint-Pétersbourg (francés), Sant Petersburg (catalán), Санкт-Пецярбург/Sankt-Pecjarburh (bielorruso), Sankt-Peterburg (ruso, esloveno), Sankt Peterburg (serbio, eslovaco), Sanktpēterburga (letón), Sankt Peterburgas (lituano), Sankt Petěrburk (checo), Sankt Petersborg (danés), Sankt Petersburg (alemán, polaco, rumano), Sankt Peterburg (serbio), San Pietroburgo (italiano), Sānt Bītarsbūrġ (árabe), São Petersburgo (portugués), Sint-Petersburg (neerlandés), St. Petersburg noruego, Szentpétervár (húngaro); Leningrad (nombre entre 1922-1991), Leningrado (español, italiano entre 1922-1991), Lenjingrad (serbio, croata entre 1922-1991), Petrograd (ruso, serbio, esloveno -en estos idiomas, entre 1914-1922), Petrohrad (checo -entre 1914-1922), Piotrogród (polaco entre 1914-1922), Petrapilis (lituano entre 1914-1922) |
Split | Split (portugués), (checo), Spalato (italiano), Split (portugués, alemán, noruego, rumano, esloveno), Aspálathos - Ασπάλαθος (griego), Spalatum (latín) |
Stuttgart | Estugarda (portugués), Štíhrad (checo), Stoccarda (italiano), Stuttgart (portugués, alemán, noruego, rumano, esloveno), Stoutgárdhi - Στουτγάρδη (griego), Štutgartas (lituano), Estucardia (español) |
Siracusa | Syrakus (alemán), Siracusa (italiano, rumano, portugués), Siracuza (antiguo rumano), Syrakuzy (polaco), Syrakúzy (eslovaco), Sirakuza (serbio), Siraküza (turco), Sirakuze (esloveno), Syrakusa (finés), Sirakuso (esperanto), Sirakūzai (lituano), Siragüza (árabe) |
T
Nombre español | Otros nombres |
---|---|
Tallin | Rääveli (antiguo finlandés), Rävel (antiguo variante en sueco), Reval (antiguo inglés, alemán, sueco, danés), Revalia (latín), Revel - Ревель (antiguo ruso), Rewel (antiguo polaco), Tālīn (árabe), Talinas (lituano), Talin (serbio), Tallin (ruso; variante en noruego, sueco, principalmente entre 1944-1991), Tallinn (estonio, danés, alemán, noruego, sueco), Tallina (letón), Tallinna (finlandés; antiguo estonio) |
Tampere | Tammerfors (sueco), Tampere (estonio, finlandés), Tamperė (lituano) |
Tarento | Taranto (inglés, italiano, rumano), Táras - Τάρας (griego antiguo), Tarent (checo, alemán, polaco, variante en rumano, serbio), Tarente (francés), Tàrent (catalán), Tarentum (latín) |
Taskent | Tachkent (francés), Taschkent (alemán), Tashkent - Ташкент (ruso, ucraniano), Tashqand (árabe), Tasjkent (neerlandés, sueco), Taskéndi - Τασκέντη (griego), Taskent (húngaro), Taszkent / Taszkient (polaco), Taškent (eslovaco, croata, serbio), Taşkent (rumano, turco), Taškentas (lituano), Toshkent (uzbeko) |
Teruel | Terol (catalán) |
Tiflis | Tbilisi (georgiano, italiano, polaco, rumano, serbio, esloveno), Tbilisis (lituano), Tbilissi (francés), Tbiliszi (húngaro), Teflis - تفلیس (persa), Tiflis (armenio, neerlandés, alemán, antiguo nombre, antiguo rumano, turco), Tiflīs (árabe), Tiflída - Τυφλίδα (griego), Tyflis (antiguo polaco) |
Tirana | Tiranë / Tirana (albanés), Tirana (italiano, portugués, rumano, serbio), Tiran (turco) |
Tolón | Tolone (italiano), Toulon (francés, rumano) Tulon (polaco, antigua denominación en rumano), Toló (catalán) |
Toulouse | Tolosa de Llenguadoc (catalán), Tolosa (italiano, latín, occitano, antigua denominación en español, euskera), Toulouse (francés, portugués, rumano), Tuluza (polaco), Tuluz (serbio), Tulūza (lituano) |
Trebisonda | Trabzon (turco), Trapezunt (alemán, finés, polaco, antiguo rumano), Trapezúnta - Τραπεζούντα (griego), Trebisonda (italiano, portugués), Trebizonda (antiguo rumano, alternativo: Trapezunt), Trébizonde (francés), Trapezonte - Τραπεζόντη (griego clásico) |
Trento | Trento (italiano, portugués, catalán), Trient (alemán), Trident (checo), Trente (francés, neerlandés), Trydent (polaco) |
Tréveris | Trier (alemán, inglés, húngaro), Trèveris (catalán), Trevír (checo), Treviro (esperanto), Treviri (italiano), Trèves (francés), Augusta Treverorum (latín). |
Trieste | Tergeste (latín), Terst (checo), Triëst (neerlandés), Triest (alemán, polaco, variante en rumano), Trieszt (húngaro), Trieste (italiano, portugués, rumano), Trst (croata, serbio, esloveno) |
Tubinga | Tubinga (italiano, portugués), Tübingen (alemán), Tubingue (francés), Tubinky / Tybinky (checo), Tybinga (polaco) |
Turín | Torí (catalán), Torino (italiano, croata, húngaro, rumano, serbio, esloveno, finés, turco), Turijn (neerlandés), Turim (portugués), Turín (checo, eslovaco), Turyn (polaco), Turinas (lituano), Turien (luxemburgués) |
U
Nombre español | Otros nombres |
---|---|
Udine | Udin (friuliano), Udine (italiano), Videm (checo, esloveno), Udinė (lituano), Weiden (antiguamente en alemán) |
Utrecht | Traiectum (latín), Utert (frisio), Utrecht (afrikáans, neerlandés), Utreĥto (esperanto), Utrechtas (lituano), Utrek (valón), Utreque (antiguo español, portugués), Utrech, Utrei (luxemburgués) |
V
Nombre español | Otros nombres |
---|---|
Valencia | València (catalán/valenciano), Valence (francés), Valencia (rumano, esloveno), Valência (portugués), Valencio o Valencujo (esperanto), Valentzia (euskera o vascón), Valenza (variante italiano), Walencja (polaco), Valensija (lituano), Balansiyah (árabe) |
La Valeta | il-Belt (maltés coloquial), il-Belt Valletta (maltés), Fālītā (árabe), Valéta - Βαλλέττα (griego), La Valeta (portugués), La Valette (francés), La Valetta (rumano), La Valletta (catalán, italiano, polaco, eslovaco), Valeta (lituano) |
Varsovia | Vársá (irlandés), Varšava (bielorruso, checo, croata, ruso, serbio, eslovaco, esloveno, ucraniano), Varsavia (italiano), Varshe - װאַרשע (yiddish), Varsjá (islandés), Varsó (húngaro), Varsova (finlandés), Varşova (turco), Varsovia (latín, euskera o vascón), Varsovía - Βαρσοβία (griego), Varsóvia (portugués), Varşovia (rumano), Varsovie (francés), Varsovio (esperanto), Varssavi (estonio), Varšuva (lituano), Warsawa (), Warschau (neerlandés, alemán), Wārsū (árabe), Warszawa (polaco, danés), Varsòvia (catalán). |
Venecia | Benátky (checo, eslovaco), Benetke (esloveno), al-Bunduqīya (árabe), Feneyjar (islandés), An Veinéis (irlandés), Velence (húngaro), Venècia (catalán), Venecija (búlgaro, croata, serbio, ruso, ucraniano, lituano), Veneco (esperanto), Venedig (danés, alemán, sueco), Venedik (turco), Veneetsia (estonio), Venetía - Βενετία (griego), Veneţia (rumano), Venetië (afrikáans, neerlandés), Venetsia (finlandés), Veneza (portugués), Venezia (italiano), Venise (francés), Venetsye - װענעציע (yiddish), Wenecja (polaco), Venetië/ Venies (luxemburgués) |
Verona | Verona (italiano, rumano), Bern (antiguamente en alemán) |
Viena | Beč (croata, serbio), Bécs (húngaro), Dunaj (esloveno), Fienna (galés), Vena (ruso), Vīne (Latvian), Vídeň (checo), Viedeň (eslovaco), Viena (catalán, lituano, portugués, rumano), Vienna (italiano), Vienne (francés), Viéni - Βιέννη (griego), Vieno (esperanto), Viin (estonio), Vin - װין (yiddish), Vín (irlandés), Vina - וינה (hebreo), Vindobona (latín), Viyana (turco), Wenen (afrikáans, neerlandés), Wiedeń (polaco, ucraniano), Wien (finlandés, alemán, sueco) |
Vilna | Filniyūs (árabe), Vėlnios (Samogicio), Vilna (italiano, esloveno, finés, noruego, antigua variante en rumano, ruso), Vilne - װילנע (yiddish), Vílnius (catalán), Vilnius (rumano), Viļņa (letón), Вільня/Vilnia (bielorruso), Vil'njus (ruso, ucraniano), Vilnjus (serbio), Vilno (checo, ruso), Wilna (alemán), Wilno (polaco) |
Vitoria | Gasteiz (euskera o vascón), Vitòria (catalán), Vitória (portugués), Vitorija (lituano) |
Volgogrado | Stalingrad (ruso, inglés, francés, alemán entre 1922-1958), Tsaritsyn (antiguo nombre hasta 1917), Wołgograd (polaco), Carycyn (polaco hasta 1917), Volgograd (rumano, esloveno), Volgogrado (portugués), Wolgograd (alemán), Estalinegrado (antiguo nombre en portugués entre 1922-1958), Estalingrado (antiguo nombre en español, 1922-1958), Stalingrado (antiguo nombre en italiano de 1922 a 1958), Volgogradas (lituano) |
W
Nombre español | Otros nombres |
---|---|
Wolfsburgo | Wolfsburg (alemán, inglés), Volfsburg (eslovaco, serbio) |
Breslavia | Boroszló (húngaro), Breslau (danés, antiguo neerlandés, alemán, antiguo noruego, antiguo rumano, antiguo sueco), Braslavia (antigua denominación en rumano), Breslavia (italiano), Vratislav (checo), Vratislavia / Wratislavia / Wracislavia/Vreslavia (latín -usado principalmente en la cartografía medieval-), Vratislav / Vroclav (eslovaco, serbio), Vroclavas (lituano), Wroclaw (finlandés, rumano, esloveno), Wrocław (polaco) |
Y
Nombre español | Otros nombres |
---|---|
Yalta | Ialta (rumano), Jałta (polaco, lituano), Yalta (inglés), Yalta - Ялта (ruso, ucraniano) |
York | Eboracum (latín), Efrog (galés), Jorkas (letón, lituano), Eabhrac (irlandés), Eabhraig (gaélico escocés), Évèroui (normando) |
Z
Nombre español | Otros nombres |
---|---|
Zadar | Zara (italiano), Iadera (latín), Zára (húngaro) |
Zagreb | Zaġrib (árabe), Záhřeb (checo), Záhreb (eslovaco), Agram (antiguo alemán), Zágráb (húngaro), Zagabria (italiano), Zagrzeb (polaco), Zagreb (croata, rumano, esloveno), Zagrep (turco), Zahreb (ucraniano), Zâgreb (serbio), Zagrebo (esperanto), Zagrebas (lituano) |
Zaragoza | Saraqusta,سرقسطة (árabe), Salduba (púnico), Zaragoza (aragonés, euskera, gallego, inglés), Caesaraugusta (latín), Saragossa (catalán, occitano, polaco), Saragosse (francés), Saragozza (italiano) |
Zamora | Zamora (catalán, euskera), Ocellum Durii (latín), Semuret (árabe) |
Zúrich | Zūrīk (árabe), Cirih (serbio), Ciūrichas (lituano), Cjurikh (ruso, ucraniano), Curiĥo (esperanto), Curych (checo), Turitg (romanche), Zuric (catalán), Zurich (inglés, francés), Zürich (estonio, alemán, finlandés, rumano, esloveno, sueco), Zurigo (italiano), Zürih (turco), Zurique (portugués), Zurych (polaco), Zyríkhi - Ζυρίχη (griego) |