Ir al contenido

Usuario discusión:Jaontiveros/archivo 29

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Esta es una versión antigua de esta página, editada a las 01:49 16 jul 2013 por Afrasiab (discusión · contribs.). La dirección URL es un enlace permanente a esta versión, que puede ser diferente de la versión actual.
...y denme charanda pa' brindar...
1-2-3-4-5-6-7-8 - 9-10-11-12-13-14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28


Traigo en mi cuaco una silla
que es de cuero, plata y marfil,
y dos pistolas al cinto,
para aquél que no entre al redil...





Zarévich

Gracias, Jaontiveros, por tu mensaje. Yo me guié por la definición del DRAE porque, precisamente, tenía la duda de cuál era su sílaba tónica (también es frecuente encontrarlo como esdrújula), pero veo que erré. Desde luego, el DPD corrige (y no es el único caso) lo afirmado en el DRAE de 2001 (lo que me pasma es que no esté propuesta para su modificación, porque en otras sí anuncian las enmiendas previstas). En fin, misterios de la RAE. Ahora incorporo la referencia del DPD y procedo al traslado. No hace falta decirte que podrías haberlo hecho tu mismo, tus argumentos son irreprochables y yo, desde luego, no habría puesto ningún reparo. Un saludo. Macarrones (oiga, joven) 18:05 2 jul 2013 (UTC)[responder]

Ya, uso a menudo la página de la RAE y la del Español al día. Respecto a lo de usuarios de a pie, yo también lo soy y ya vi que yo no podía hacer el traslado. Hay varios procedimientos y opté por la fusión de historiales tras hacer los cambios pertinentes en la página. Saludos. Macarrones (oiga, joven) 22:52 2 jul 2013 (UTC)[responder]

Profeta

Me apunto el libro para leerlo... aunque con tantas cosas de Medioevo pendientes no sé si algún día llegue hasta allí. Pues entre revisiones a AD y AB, junto con algún artículo que preparo todavía en borrador, me estoy dando tiempo para Wikipedia de nuevo. Es una pena perder tiempo en discusiones pero es lo que hay. El resto estudio y preparándome para las vacaciones que comienzo el lunes en el Salento... No es Cancún, pero qué se le va a hacer :) ¿Qué tal tus wikitrabajos? --Roy 19:28 10 jul 2013 (UTC)[responder]

Culichi

Muy buenas, Jaontiveros! Todo muy bien por acá, en plena temporada veraniega con el calor característico de estas bellas tierras. Se acercan los tiempos de playa, sol, arena, y vacaciones (aunque técnicamente no las tendré, pero ese es otro asunto hehe). Cuando puedas venir eres más que bienvenido, la comida es exquisita y variada por aquí, y veo que tienes un muy buen recuerdo de esos sabores. Y a eso le añadimos aromas, como el del pino, que es un olor maravilloso... Vaya, no te quedes extrañando, mejor en cuanto tengas una oportunidad lánzate por acá, jamás pasas un mal rato por este lugar. Me ha dado gusto verte en mi discusión después de algún tiempo. Seguimos en contacto. Saludos. --Phoenix58 05:25 11 jul 2013 (UTC)[responder]

Himno

No había yo reparado en semejante absurdo. Y ciertamente nada tiene que ver con la rima. Ni con la métrica. Y dudo que González Bocanegra lo haya escrito así. Ni por querer salir del hoyo. Je-je. Saludos.--yodigo|tudices 00:56 13 jul 2013 (UTC)[responder]

Interwikis

Cuando traslades una página, como Cambio de piel a Cambio de piel (álbum), y después crees una página de desambiguación, debes corregir los interwikis en Wikidata manualmente, debido a que los bots no lo corregirán. Y también hay que corregir los enlaces internos. Saludos. --Vivaelcelta {discusión · contribuciones} 18:50 13 jul 2013 (UTC)[responder]

Re: Iraq Irak

Ni voy a tomarme la molestia de leer semejante mensaje, porque sé qué va a decir y en la ojeada vi las fuentes que citaste. Solamente te cuento que lo que estaba haciendo era darle curso a una solicitud de WP:BOT/S. Si detectaste un error que yo no (ya que encontré un caso como ese en donde no hice el cambio propuesto) y lo deseas, puedes revertir. No me ofenderé, no te contradeciré ni voy a volver a meterme en el tema en lo absoluto, puesto que no defiendo ninguna postura. De hecho en el pasado ya rechacé varios propuestas de cambios entre dos formas válidas, así que entiendo lo que quieres decir. Saludos, Metrónomo's truth of the day: «Lo hizo el presidente» no es una excusa. 00:27 14 jul 2013 (UTC)[responder]

Hola, Jaontiveros. Te he revertido, ya que es inexacto que Irak o Iraq y Catar o Qatar sean igualmente válidas, según la RAE (3). Que estés bien. Saludos.--Penquista (Orgulloso de ser wikipedista. Comentarios aquí) 03:27 14 jul 2013 (UTC)[responder]
Hola, nuevamente. Vistas las referencias aportadas por ti, leo:
1) La letra q, según la Real Academia Española, "se usa solamente ante la e o la i, mediante interposición gráfica de una u, que no suena" (véase la entrada q en el DRAE). Esta regla es ciertamente para "vocablos españoles". Debemos sin embargo entender que Irak es un vocablo no español pero sí hispanizado. El sonido /k/ en esa palabra está en posición final, por tanto no le sigue ni e ni i. No cabe entonces la grafía q sino la grafía k, recomendada precisamente para un caso como éste, pues de ella anota la Academia: "no se emplea sino en voces de procedencia griega o extranjera [...] suplíasela con la c antes de la a, la o, y la u y con la q, seguida de esta última vocal, antes de la e y la i". Primero, considérese que Irak es nombre extranjero; segundo, obsérvese el empleo del pretérito imperfecto suplíasela (es decir, ahora ya no), y tercero, téngase en cuenta la restricción para el empleo de q (que debe ser seguida de u y escribirse sólo antes de e, i).

2) El DRAE no contiene ninguna palabra terminada en q y sí algunas (todas de origen extranjero) cuya última letra es k: yak, cok, volapuk... Si se acepta que la analogía es un buen procedimiento para asignar tal o cual escritura a una nueva palabra, convendría escribir Irak mejor que Iraq. 3) El DRAE tampoco incluye voz alguna en que a la letra q no siga una u. Si en Iraq debe aparecer la letra q sola, parece preferible, para respetar la regla que señala la obligatoriedad de escribir una u después de q, escribir Irak, pues la k no tiene esa restricción. De inmediato alguien podrá objetar que sí existen voces en que la q aparece sola. Mi respuesta podría ser la siguiente: a) Ninguna de ellas está sancionada, ni siquiera de manera indirecta, por la Academia. b) Se trata de vocablos registrados en enciclopedias poco escrupulosas desde el punto de vista de la coherencia alfabética. Baste un ejemplo: en la Enciclopedia Salvat, en la entrada Q se anota que "solamente se escribe seguida de una U', e, inmediatamente después, se anotan más de una docena de voces escritas con q sin u (todas ellas verdaderos rarismos, salvo una más conocida: Qatar). c) Aunque no valga la pena modificar la ortografía de una voz tan poco usual como ésta, debería verse en la Q de Qatar una excepción y no una regla (algo semejante a lo que sucede con la x de México, con la obvia diferencia de que a los de Qatar les tiene sin cuidado la forma en que los hispanohablantes escribimos la palabra, mientras que, como se sabe, la x de México ha sido motivo de no pocas polémicas).

En resumen, considerando que en el DRAE no hay palabras ni españolas ni extranjeras hispanizadas que terminen en q; que, por lo contrario, sí hay algunas terminadas en k; que a la q siempre debe seguir una u muda y después una e o una i, y finalmente, que la letra k suele emplearse precisamente en palabras extranjeras que tienen, aun en posición final, el sonido velar oclusivo sordo, parece recomendable escribir Irak (con k final). Minucias del lenguaje
La Real Academia Española (RAE) recomienda la forma terminada en q, aunque admite que más del 88 por ciento de los casos del corpus de referencia del español actual corresponde a Irak.
Tal y como figura en el apéndice 2 de la Ortografía de la lengua española, publicada en 1999 por la Real Academia Española y redactada con la colaboración de todas las Academias, la grafía culta recomendada en español para denominar el país árabe que se asienta sobre los territorios de la antigua Mesopotamia es Iraq. En dicho apéndice figuran las grafías correspondientes a los nombres de todos los países reconocidos por la Organización de las Naciones Unidas, la Oficina de Información Diplomática del Ministerio de Asuntos Exteriores de España y la Asociación Española de Normalización y Certificación. La grafía Iraq es el resultado de aplicar las normas de transcripción del alfabeto árabe al español, ya que la letra árabe qāf en la que termina este topónimo se representa mediante la letra q. (ElCastellano.org). Las negritas, desde luego, son mías

Esta página parece estar algo desactualizada, ya que no considera las innovaciones ortográficas de la RAE de 2010. Con todo, debemos escribir el término más usado, como también respetar las normas ortográficas prescritas en la Ortografía de la Lengua Española y no «a gusto del consumidor» como me das a entender. Que estés bien. Saludos nuevamente.--Penquista (Orgulloso de ser wikipedista. Comentarios aquí) 04:40 14 jul 2013 (UTC)[responder]

Voy a ponerme a leer las fuentes; si tienes razón, revertir esas ediciones es una tarea trivial para algunos usuarios que tienen una herramienta que les permite hacerlo con un solo clic. Es solo cuestión de pedírselo. --Metrónomo's truth of the day: «Lo hizo el presidente» no es una excusa. 05:14 14 jul 2013 (UTC)[responder]
Es algo curioso, las dos fuentes que presentaste se contradicen. La primera afirma que las formas con q son extranjerismos y solo deben usarse como tales, mientras que la segunda dice lo contrario. Es evidente que una de las dos está mal. Cuando eso sucede, tiene primacía la fuente más actual. La primera es de 2010, mientras que la segunda es de 2005, e incluye la nota de que puede estar desactualizada. Por lo que me inclino a pensar que estás en un error y hasta modificaría los artículos respectivos aclarando lo que afirma la Nueva ortografía de 2010, que en español solo son válidas las versiones con c. Saludos, --Metrónomo's truth of the day: «Lo hizo el presidente» no es una excusa. 05:37 14 jul 2013 (UTC)[responder]
A mi este tema no me interesa ni un poco, así que te ruego que si deseas debatirlo lo hagas en el lugar adecuado. WP:BOT/S no lo es, por favor no continúen añadiendo comentarios o podría considerarse foreo. Yo no puedo hacerlo, puesto que intervine, pero si el hilo se alarga podría solicitar en el tablón que se retiren los comentarios no relacionados de manera directa con la solicitud. Lo mismo va con mi discusión, realmente no me interesa ni defiendo ninguna postura. Si se alcanza un consenso y deseas que revierta al bot, muéstrame el enlace a la decisión y yo me encargo del resto. Saludos, --Metrónomo's truth of the day: «Lo hizo el presidente» no es una excusa. 22:48 14 jul 2013 (UTC)[responder]
Está bien, solamente quisiera que cuando lo hagas pases mi discusión a avisarme, así puedo defenderme. --Metrónomo's truth of the day: «Lo hizo el presidente» no es una excusa. 05:39 15 jul 2013 (UTC)[responder]

Esto me parece...

... el colmo. ¿A qué fin ir contra las directrices de la Ortografía de 2010, rebuscando fuentes no normativas, omitiendo datos importantes de la Ortografía de 2010, aduciendo obras como el DPD que indican claramente que están desactualizadas? Lo siento pero la ortografía no es la que a tí te guste, sino la que hay. Te pongo solo un ejemplo: es radicalmente falso, por omitir datos importantes, lo que dices de la lista de países y capitales de la ortografía de 2010. Iraq aparece, sí, pero como una mera remisión a Irak, es decir, Iraq --> véase Irak, que es la ortografía que se promueve. Que tú promuevas la contraria a título personal, me trae sin cuidado, pero que uses la wikipedia para hacer campaña a favor de tus propios y personalísimos gustos ortográficos, tiene un nombre. Y hasta ahora no he querido intervenir, pero el sesgo con que manejas las fuentes para que hacerles decir lo que no dicen me parece ya intolerable. Escarlati - escríbeme 15:24 14 jul 2013 (UTC)[responder]

Y tú sabes perfectamente que una consulta de ese servicio es una consulta privada, ni publicada, ni publicable; lo que vale es lo que publican las 22 Academias, es decir, la Ortografía de 2010, de la que veo que lees solo lo que te interesa. Escarlati - escríbeme 15:30 14 jul 2013 (UTC)[responder]
Lo dije y lo mantengo ¿dónde he dicho yo que esté prohibido escribir Qatar? Lo que te digo, y repito, para que no desvíes el asunto es que aduces obras que sabes que ya están, por decirlo así, derogadas; que omites lo más importante cuando dices que las dos formas aparecen en la lista de países y capitales, puesto que aparecen, pero ni mucho menos al mismo nivel. Iraq remite a Irak, y en fin, que usas fuentes a sabiendas de que no son válidas, y omites información de la ortografía, por lo que sesgas la utilización de las fuentes, para ir justo en contra de lo que recomienda la ortografía. Escarlati - escríbeme 00:42 15 jul 2013 (UTC)[responder]

Re:Qatar/Catar...segunda parte,,,y final

Hola, nuevamente, Jaontiveros. Anoche, en Chile era más tarde aún. (ActuaLmente tenemos la hora UTC-4). Te cito:

...El caso de Qatar fue consultado hace más de dos años

-¿Por casualidad antes de la aparición de la nueva Ortografía?-

¿No te resulta, al menos, extraña escribir con q final o escribir Qatar, con la Q al lado de la a y sin u intermedia? En estricto rigor, debiésemos escribir Quatar, si no fuera porque en español se escribe q+u+e o q+u+i y no existen las combinaciones q+u+a, q+u+o, q+u+u. Esto es Wikipedia en español y, por lo menos a mí, me parece más que obvio que dichos términos no son del español.

Aunque en el ámbito de los nombres propios (antropónimos y topónimos) es frecuente el uso de grafías originarias no adaptadas o —si los nombres provienen de lenguas que emplean otro alfabeto u otro sistema de escritura, como el árabe, el hebreo o el chino— de transliteraciones de las grafías originarias al alfabeto latino, sin adaptaciones ulteriores, en el caso de los topónimos mayores, como son los nombres de países, es conveniente usar grafías plenamente adaptadas a la ortografía del español. Por ello, aplicando la misma norma que para los nombres comunes, se recomienda emplear con preferencia las grafías Catar e Irak para los nombres de esos dos países árabes, mejor que Qatar e Iraq, transcripciones de los originales árabes que presentan un uso de la q ajeno al sistema ortográfico del español.

Ahora bien, siempre será mejor escribir en esta wiki en español, que en otra lengua o en mixturas que no son español. Un dato no menor es que debe usarse siempre el término más usado

... más del 88 por ciento de los casos del corpus de referencia del español actual corresponde a Irak
...El idioma español es de todos los hispanohablantes y nos corresponde a nosotros aceptar o no dicha recomendación

Según eso, dos cosas:

  1. Porque el idioma es de todos, debemos usar el término más usado y no términos que casi no se usan.
  2. Sobre si «nos corresponde a nosotros aceptar o no dicha recomendación»...Según eso, no habrían normas ortográficas, pues cada uno escribe como más le plazca, con la variante que más le acomode...Eso no es así

Espero haberme explicado claramente. Que estés bien. Saludos desde Concepción, nuevamente.Penquista (Orgulloso de ser wikipedista. Comentarios aquí) 17:58 14 jul 2013 (UTC)[responder]

Bueno, Jaontiveros. Ya no sé qué más decirte. Te he explicado de todos los modos posibles las normas que se deben utilizar. Si consideras que una norma de 2005 está por sobre la de 2010...nada que hacer. Puedes hacer los cambios que estimes convenientes, pero bajo tu responsabilidad. Yo llego hasta aquí con el tema. Que estés bien. --Penquista (Orgulloso de ser wikipedista. Comentarios aquí) 18:53 14 jul 2013 (UTC)[responder]

Como yo no termino de entender ...

...cuando los cambios son correctos y cuando no, lo mejor será que lleves el tema al café, entiendo que la Ortografía de 2010 señala que se recomienda Irak en vez de Iraq, pero no señala que esta última este proscrita. Según la ASALE recomienda escribir México y no Méjico, de hecho, desde que salió el DPD en 2005, Méjico era solo una redirección, como lo es Iraq en la Ortografía. Según la ASALE, también se prefiere seudónimo a pseudónimo, incluso señalan que la primera es la aceptada en el uso culto (puedes verlo al hacer clic en la referencia). Sin embargo, en el caso de Irak/Iraq y Qatar/Catar, las recomendaciones parecen considerarse norma, pero en los otros casos no, como puede verse, por ejemplo, en estas discusiones México/México y seudónimo/pseudónimo.

En el primer debate señala Escarlati:

[...] no es admisible eliminar una de las formas correctas, como tampoco sería admisible pasar un bot y cambiar todos los «Méjico» a «México» ni todos los «México» a «Méjico», y ello porque lo natural, y el uso de la lengua que hay, no puede ser alterado artificialmente por wikipedia.

En el segundo señala Camima:

[..] La lección que hay que aprender de esto es que no se deben hacer correcciones masivas en materia de norma lingüística a no ser que exista la seguridad absoluta de que esas correcciones son, valga la redundancia, correctas normativamente. Y para que eso sea así lo corregido debe ser, obviamente, incorrecto. No era el caso.

Dado que la forma de actuar en los diferentes casos resulta incongruente, lo mejor será llevar el tema al café y dejar que la comunidad se pronuncie, así podría reiterar unas preguntas que se quedaron en el aire: ¿Se van a escribir todas las palabras con la grafía recomendada eliminando términos que no son considerados incorrectos aunque se alteren los usos lingüísticos? ¿Se va aplicar está norma en todos los casos? Te sugiero lo de llevarlo al café por dos cosas principalmente, la primera, que se me revuelve el estómago cuando veo México escrito con "j" XD; pero también, ya en serio, porque veo que parece no estar muy claro para algunos (y me incluyo) y porque algunos comentarios reflejan irritación.--Rosymonterrey (discusión) 04:36 15 jul 2013 (UTC)[responder]

Contestadas las graves difamaciones que hace aquí Rosymonterrey contra mi persona en su página de discusión. Hubiera sido deseable que estas falsas acusaciones que me hace de incongruencia las hubiera hecho en mi página de discusión, y no tener que verme aquí criticado gravemente a mis espaldas. Escarlati - escríbeme 14:33 15 jul 2013 (UTC)[responder]
Leído más despacio el mensaje de arriba, veo que me precipité, pues las acusaciones de incongruencia son en general y no en mi persona, por lo que tacho y me retracto de lo tachado. Véase también mi rectificación en la pág. de la usaria Rosymonterrey. Escarlati - escríbeme 15:14 15 jul 2013 (UTC)[responder]

Q de Qatar y de Iraq

Hecho. He visto ahora tu mensaje... Un saludo y gracias de nuevo por los argumentos que aportas.--Afrasiab جانم؟ 01:44 16 jul 2013 (UTC)[responder]

Espero no ponerme pesado si te felicito de nuevo por tus argumentaciones, muy informativas y bien razonadas. De hecho, ¡creo que me las voy a copiar en algún lado del ordenador como referencia para este asunto! ;) --Afrasiab جانم؟ 01:49 16 jul 2013 (UTC)[responder]