Puedo escuchar el mar
Umi ga Kikoeru | ||
---|---|---|
Título | Puedo escuchar el mar | |
Ficha técnica | ||
Dirección | ||
Producción |
Nozomu Takahashi Toshio Suzuki Seiji Okuda | |
Guion | Kaori Nakamura | |
Basada en | Puedo escuchar el mar de Saeko Himuro | |
Música | Shigeru Nagata | |
Actores de voz |
| |
Ver todos los créditos (IMDb) | ||
Datos y cifras | ||
País | Japón | |
Año | 1993 | |
Estreno |
5 de mayo de 1993 7 de abril de 2008 1 de octubre de 2008 14 de octubre de 2008 29 de octubre de 2008 24 de marzo de 2009 20 de mayo de 2009 13 de agosto de 2009 12 de octubre de 2009 25 de enero de 2010 29 de diciembre de 2011 | |
Género | Animación, drama | |
Duración | 69 minutos | |
Clasificación | No recomendada para menores de 7 años | |
Idioma(s) | Japonés | |
Compañías | ||
Productora | Studio Ghibli | |
Distribución |
| |
Estudio | Studio Ghibli | |
Sucesión de películas de Studio Ghibli | ||
Porco Rosso (1992) | Umi ga Kikoeru | Pompoko (1994) |
Ficha en IMDb Ficha en FilmAffinity | ||
Puedo escuchar el mar (海がきこえる Umi ga Kikoeru?, lit. Se oye el mar) es una película de animación japonesa, producida por Studio Ghibli, lanzada en Japón el 5 de mayo de 1993. Fue la primera y única película del Studio Ghibli hecha para la televisión.
Es la única película del Studio Ghibli donde los grandes pilares de la compañía no han participado (Hayao Miyazaki e Isao Takahata) dejando mucha libertad a las jóvenes promesas del estudio. La película fue dirigida por Tomomi Mochizuki y está basada en la novela homónima escrita por Saeko Himuro.
Argumento
Rikako Muto es una estudiante de Tokio que acaba de ser trasladada a uno de los institutos de Kochi, una ciudad costera alejada de la capital. Es guapa, inteligente, buena en los estudios y en los deportes. Pero, sin saber por qué, no consigue adaptarse a la vida social de la escuela. Al mismo instituto acuden Taku Morisaki y Yutaka Matsuno, dos grandes amigos desde la secundaria, el primero de los cuales empieza a fijarse visiblemente en la joven recién llegada.
Producción
Fue realizada por los miembros más jóvenes y con talento del estudio. El director, Tomomi Mochizuki, sólo contaba con treinta y cuatro años cuando dirigió el filme. De hecho, los animadores, guionistas y demás personal que se encargó de realizar la película rondaban entre los veinte y treinta años de edad. Considerada como una forma de producir anime y de dar paso a jóvenes promesas.
Voces
Personaje | Seiyū |
Actores de voz |
Actores de voz |
---|---|---|---|
Taku Morisaki | Nobuo Tobita | Alberto Escobal García | Nico Sablik |
Rikako Muto | Yoko Sakamoto | Estívaliz Lizárraga | Tanya Kahana |
Yutaka Matsuno | Toshihiko Seki | Antón Palomar | Tobias Nath |
Tadashi Yamao | Hikaru Midorikawa | Anselmo Herrero | Robin Kahnmeyer |
Yumi Kohama | Kae Araki | Ana Begoña Eguileor | Sonja Spuhl |
Akiko Shimizu | Yuri Amano | Nuria Marín Picó | Julia Ziffer |
Okada | Junichi Kanemaru | Jaime de Diego | Tim Sander |
Señora Morisaki | Ai Sato | Alazne Erdozia | Sabine Winterfeldt |
Distribución
Puedo escuchar el mar se estrenó el 5 de mayo de 1993[1][2] y tuvo un éxito notable en su estreno televisivo en Japón. El director, Tomomi Mochizuki, tuvo una bajada de tensión durante la producción de Puedo escuchar el mar debido a que trabajaba en varios proyectos a la vez. Aunque tuvo varios retrasos, consiguió estrenarse en la fecha indicada.
La página web de Café Anime dio a la película cuatro estrellas sobre cinco, llamándola una oferta elegante y madura de las jóvenes promesas de Studio Ghibli.[3]
La película fuera del continente asiático se abrió paso lentamente. Debido a que el estilo de la película no es muy llamativo para el público occidental, Puedo escuchar el mar ha sido una de las últimas películas del Studio Ghibli en distribuirse fuera de Japón. En los países escandinavos fue estrenada en DVD en idioma original subtítulado. En España, la película fue estrenada en formato DVD el 29 de octubre del 2008 lo que lo convierte en el primer país occidental que traduce la película a un idioma extranjero. En Suiza, el telefilme fue presentado en versión original subtitulada en el Festival de cine de Locarno de 2009. En Alemania, la película fue distribuida y doblada al alemán a finales de ese mismo año.
En el Reino Unido, se distribuyó a partir de enero del 2010 con motivo del estreno en cines de Ponyo en el acantilado en dicho país. Fue distribuida en doblaje original con subtítulos en inglés, al igual que otro título de Studio Ghibli, Recuerdos del ayer, en Australia se distribuyó de la misma forma en junio de 2010. En Estados Unidos, la película ha sido; junto con Recuerdos del ayer, inédita hasta finales del 2011 cuando se exhibió en el Festival Internacional de Cine de Animación de Nueva York. En Iberoamérica, la película sigue siendo inédita.
Cabe destacar que esta es la única película del Studio Ghibli que no tuvo nombre oficial en inglés y que tuvo dos extraoficiales debido a la falta de atención internacional que tuvo la película. Aunque el estudio declaró que Ocean Waves (título puesto en la distribución británica) era el oficial y no I Can Hear the Sea (puesto por los fans, cuyo significado era literal al título japonés).
Véase también
Referencias
- ↑ «Filmografía: Todas las películas de Studio Ghibli». Generación GHIBLI. Consultado el 9 de agosto de 2010.
- ↑ «Entrevista a Manuel Robles, autor de Antología del Studio Ghibli». Generación GHIBLI. Consultado el 9 de agosto de 2010. «En muchas webs dicen que Umi ga kikoeru (Puedo escuchar el mar) se estrenó el día de Navidad, cuando ese dato no es cierto.»
- ↑ Reception of film "Ocean Waves"
Enlaces externos
- Nausicaa.net
- Web oficial Estudio Ghibli (en japonés)