Обсуждение участника:Alexander Mikhalenko/Архив/2011

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Добро пожаловать

[править код]
Работа для участников
Обновить | Править

Здравствуйте! От имени участников Википедии — приветствую Вас в её разделе на русском языке. Надеемся, Вы получите большое удовольствие от участия в проекте.

Ниже приведены некоторые полезные ссылки для начинающих:

Обратите внимание на основные принципы участия: правьте смело и предполагайте добрые намерения.

Вы должны знать, что содержимое Википедии (в том числе и то, которое добавите в неё вы) распространяется на условиях лицензий Creative Commons Attribution/Share-Alike 3.0 и GNU Free Documentation License, что разрешает кому угодно использовать и изменять его при условии указания авторства.

Одна из самых частых ошибок новичков — нарушение авторских прав. В Википедию запрещается копировать тексты без разрешения обладателя авторских прав!

Статьи в Википедии не подписываются (их авторы — мы все), но если вам захочется принять участие в беседе на Форуме или в обсуждении отдельных страниц — подписывайтесь, пожалуйста, используя четыре знака тильды (~~~~), или нажав соответствующую кнопку на панели инструментов.

На своей странице участника Вы можете сообщить некоторые сведения о себе — например, владение языками или интересы.

За время существования Википедии её участники привыкли пользоваться в повседневном общении определёнными «профессиональными» выражениями и терминологией, которые Вам могут быть непонятны. В нашем глоссарии они расшифрованы.

Для работы над статьями по определенной тематике участники википедии объединяются в тематические википроекты. Приглашаем Вас принять участие в одном из них.

Если у Вас возникли вопросы, просмотрите список часто задаваемых вопросов или воспользуйтесь системой помощи. Если Вы не нашли ответа на Ваш вопрос, задайте его на форуме или на нашем IRC-канале. Также для привлечения внимания опытных участников можно отредактировать личную страницу обсуждения, вписать туда {{helpme}} и текст вопроса — Вам помогут.

И ещё раз, добро пожаловать!  :-)


Hello and welcome to the Russian Wikipedia! We appreciate your contributions. If your Russian skills are not good enough, that's no problem. We have an embassy where you can inquire for further information in your native language. We hope you enjoy your time here!

Фотографии героев фильма "Форсаж" на викискладе

[править код]

А вы уверены, что вы владелец авторских прав на эти фото? =) --Sigwald 07:15, 3 июня 2011 (UTC) P.S. Кстати, значимость персонажей в статьях на данный момент не показана.[ответить]

Я не владелец авторских прав, и спорить тут не буду. Но эти изображения в свободном доступе - их разрешено использовать в любых проектах и размещать на любых сайтах. Тот способ, которым я их загрузил, единственный мне понятный. Если можешь, будь добр подскажи, как их легализовать в Викимедиа.

Значимость этих статей такая же, как, скажем, значимость статьи Скарлетт О’Хара или Мона Симпсон и еще 131 статьи из категории "Вымышленные женщины". Не стоит придираться - улучшу со временем. Metzgermeister 07:26, 3 июня 2011 (UTC)[ответить]

Дай ссылку, где ты нашёл разрешение использовать в любых проектах, тогда отвечу точнее. А по поводу значимости, не надо брать пример с других статей, где она не показана. Если залезть в английский раздел, то статья про Мону Симпсон там имеет статус хорошией, и в ней есть приличный раздел "Reception" (т.е. "Восприятие"), в котором приведены оценки критиками и т.п. С О'Харой хуже, как в русском, так и в английском разделах статьи слабые, но в английском хотя бы есть раздел про исторический прообраз персонажа. Статья о вымышленном персонаже должна содержать что-то кроме перессказа его роли в сюжете фильма/книги/игры. --Sigwald 07:37, 3 июня 2011 (UTC)[ответить]

Ссылку я тебе не найду, но могу сказать, что все фото актеров качаются либо с IMDb, либо элементарно с поисковика. Чем прикрываются - не знаю. Я посмотрел и там, и там. Одинаковые фото. И никто ни на кого не обижается.

Насчет статей - я уж разберусь. Фото мне еще пригодится для работы. Metzgermeister 07:47, 3 июня 2011 (UTC)[ответить]

Проблема не в том, кто на кого обижается. Проблема в том, что ты загрузил фото, которые охраняются авторским правом, под свободной лицензией. Изображения персонажей следует загружать в русскую ВП по критериям добросовестного использования с заполнением соответствующих шаблонов, для персонажей фильмов хватит одной фотографии в карточку. Фото на викискладе я сейчас выставлю к удалению. --Sigwald 09:34, 3 июня 2011 (UTC)[ответить]
Хорошо, попробуем по-вашему. Metzgermeister 09:47, 3 июня 2011 (UTC)[ответить]

Деёфикация

[править код]

Здравствуйте. Вы провели частичную деёфикацию в статье «Немецкий язык» (замена «ещё» на «еще», «имён» на «имен»). Напоминаю, что правилами это запрещено. Kf8 07:46, 5 июня 2011 (UTC)[ответить]

Эмммм... прошу прощения. Я это сделал, чтобы предыдущие правки не входили в конфликт с моими. Когда закончу всю статью, тогда и расставлю Ё везде, где нужно. Metzgermeister 09:16, 5 июня 2011 (UTC)[ответить]
Ничего страшного :) Kf8 09:36, 5 июня 2011 (UTC)[ответить]

Немецкий алфавит

[править код]

Возникла небольшая проблемка. Я хочу создать отдельную статью "Немецкий алфавит", но не могу этого сделать, потому что она существует в рамках статьи "Немецкий язык" - на нее стоит перенарпавление. Как быть? Можно, конечно, назвать свою статью и иначе (например, "Алфавит немецкого языка"), но это звучит не очень энциклопедичо, да и не смотрится в одном ряду со статьями "Польский алфавит", "Итальянский алфавит" и т. д. Metzgermeister 04:28, 6 июня 2011 (UTC)[ответить]

Введите в поиске "Немецкий алфавит". Перенаправление перекинет Вас на страницу Немецкий язык. Сразу под заголовком страницы будет маленькими буквами написано: (Перенаправлено с Немецкий алфавит). Нажмите на эту ссылку. Далее открывайте Правку страницы и замените #REDIRECT [[Немецкий язык]] на свой текст.--Сергей Александрович обс 08:23, 6 июня 2011 (UTC)[ответить]
Спасибо! Metzgermeister 09:07, 6 июня 2011 (UTC)[ответить]

Не стоит викифицировать одно и то же слово по несколько раз. Это мешает чтению статьи. --Obersachse 21:34, 6 июня 2011 (UTC)[ответить]

Хорошо, не будем:) Metzgermeister 21:51, 6 июня 2011 (UTC)[ответить]

15 статей в месяц

[править код]

Здравствуйте, коллега. Весьма интересный материал, но пока у вас в статьях не хватает источников-примечаний. В двух статьях имеется по одному примечанию, что крайне мало, учитывая специфику исследования (в данном случае о древних цивилизациях). Вы с опережением закончили написание статей и вполне успеваете их доработать. С ув. Siver-Snom 12:23, 13 июля 2011 (UTC)[ответить]

Посмотрим, что можно сделать. Я могу лишь подтвердить информацию источниками, но изначально материал взят из монографии Нерсесова и некоторых работ Ершовой. В интернете не так много достоверной информации об индейцах, а транслитерация названий с испанского и майя или науатль чаще всего неверна. Говоря проще, качество этих источников сомнительно. Metzgermeister (Diskussion) 01:10, 14 июля 2011 (UTC)[ответить]
  • Коллега, спасибо за участие в этой дискуссии. Ваше мнение не осталось незамеченным. Номинирующий поднял также вопрос об оценке плодотворности самого обсуждения. Ваше суждение на этот счёт могло бы быть очень полезным. С уважением, Leningradartist 14:00, 14 июля 2011 (UTC)[ответить]

Немецкие времена

[править код]

Уважаемый участник,

Снимая викиссылки в начале статей, вы лишаете читателей возможности увидеть, что плюсквамперфект и прочие времена встречаются далеко не только в немецком языке. Если вы хотели проставить ударения, то это можно было сделать лучше: Плюсквамперфе́кт. Pasteurizer 22:23, 10 августа 2011 (UTC)[ответить]

Я понимаю, конечно, что это неправильно, но всё-таки я считаю, что эти статьи можно вывести в виде отдельных ссылок в разделе См. также. Я хотел только ударение проставить, но как-то неэстетично и непривычно выглядела эта смесь из гиперссылки и текста в названии предмета, что не удержался. Metzgermeister (Diskussion) 22:30, 10 августа 2011 (UTC)[ответить]

С возвращением!

Если есть флаг — отпатрулируйте изменения. Если есть желание установите подобный шаблон на количество участников мон-Вики. Ведь «всё течёт — всё меняется…» С уважением — Свободный художник 95.133.55.94 07:33, 11 августа 2011 (UTC)[ответить]

Запись незаконченных статей

[править код]

В Русской Википедии половина статей о футболистах имеет подобный вид. С уважением, Cartman97 12:38, 2 октября 2011 (UTC)[ответить]

Уважаемый участник! При автоматической проверке описаний недавно загруженных Вами файлов обнаружились некоторые проблемы. Обратите внимание, что описание каждого файла обязательно должно содержать указание на его автора, источник и шаблон лицензии (подробнее см. «Википедия:Правила использования изображений» и «Википедия:Лицензирование изображений»). Если Вам непонятно, как именно это следует сделать, вы можете задать вопрос на форуме по авторскому праву. Если статус данных файлов не прояснится в течение 7 дней, администраторы Википедии будут вынуждены их удалить. Поэтому пожалуйста, не пожалейте времени, чтобы разобраться с их статусом.

--BotCat 20:01, 17 октября 2011 (UTC)[ответить]

перевод

[править код]

не поможете с переводом? тут должно быть что-то о животных, вероятно, с намеренно допущенной орфографической ошибкой.--forwhomthebelltolls 08:48, 25 октября 2011 (UTC)[ответить]

Эммм... ну тут не всё так просто, как кажется. Если бы из слова Thiere мы убрали h, то слово бы переводилось как "животные". Возможно, оно так и есть, так как на моей памяти уже было такое, что немецкое t представляли в виде th (Tod - Thod, tätig - thätig и в других случаях), а слово Thier я в немецком встречал только в значении топонима (так называется один из районов округа Кёльна в Северном Рейн-Вестфалии). Выражение "nicht der Rede wert", если следовать немецкой фразеологии, можно понимать как "не стоит того, чтобы об этом говорили", "не стоит слов", "не стоит обсуждения" или "не может быть и речи" и т. д. В литературном языке это выражение не встретишь, ему существует аналог "das ist nichts wert" - "оно того не стоит". Вообще, я могу и ошибаться, так как смысл этой фразы следует всё-таки извлекать из контекста. Думаю, что Obersachse сможет однозначно ответить и, если я правильно всё понял, подкорректировать мою мысль. Самому интересно. Metzgermeister (Diskussion) 12:21, 25 октября 2011 (UTC)[ответить]
уточняю контекст. это — сцена из мюзикла, когда героиня заходит в школьный класс, а на доске — уничижительная надпись в адрес преподавателя, который является антропоморфным козлом. в английской версии мюзикла смысл фразы «животные должны молчать» или что-то похожее, в зависимости от постановки, но имеющее схожее значение притеснения или унижения.--forwhomthebelltolls 19:54, 25 октября 2011 (UTC)[ответить]
Ну раз уж так перевели англоязычные, то, возможно, что это и правильно. Хотя сама конструкция слова понимается мной иначе. Я не знаю такого мюзикла и я не знаю ни одного случая подобного употребления фразы "nicht der Rede wert", аналогичного литературному "sollen schweigen". Если фраза уничижительная, то это, скорее всего, стилистический приём автора, выраженный в игре с фразеологией. В таком случае возможен и вариант "Животные должны молчать" или "Животные не имеют права голоса". А разве нет русского перевода самого мюзикла? Он у нас ставился? Metzgermeister (Diskussion) 10:33, 26 октября 2011 (UTC)[ответить]
Русского нет, мюзикл называется «Злая», он не немецкий, а английский, а в Германии просто сделали собственную версию, потому американцы, в общем-то, не переводили, а как раз наоборот. Даже если бы был русский, это мало бы что дало, потому что фразы обычно незначительно отличаются у каждой конкретной постановки, например, в оригинальной бродвейской версии, она звучит как «Животные должны быть видны, но не слышны», а позже, например в Австралии, было просто «Животным слова не давали». И потому было бы здорово наиболее точно перевести именно эту фразу, чтобы я сделала подпись под фотографией в статье, и потому я обратилась к вам, как к de-4, за наиболее точным вариантом с учетом всех описанных выше мелочей.--forwhomthebelltolls 00:38, 27 октября 2011 (UTC)[ответить]
Да уж... Ну тогда, думаю, что австралийский вариант будет лучше, если переносить на русский язык. По крайней мере он передаёт мысль более экспрессивно, отражая при этом и то фразеологическое значение, которое, по всей видимости, вкладывал автор. Хотя... предложение это мне сложно представляется в таком значении. Сложная фразеология... вероятно, мюзикл тоже изобилует подводными камнями. Metzgermeister (Diskussion) 13:38, 27 октября 2011 (UTC)[ответить]

Привет, дай свой комментарий или голос к статье кандидате в ХС. Спасибо.--Deus ex 09:41, 19 декабря 2011 (UTC)[ответить]