Обсуждение участника:Eustahio/Архив/2011-2017

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Добро пожаловать

[править код]
Работа для участников
Обновить | Править

Здравствуйте! От имени участников Википедии — приветствую Вас в её разделе на русском языке. Надеемся, Вы получите большое удовольствие от участия в проекте.

Ниже приведены некоторые полезные ссылки для начинающих:

Обратите внимание на основные принципы участия: правьте смело и предполагайте добрые намерения.

Вы должны знать, что содержимое Википедии (в том числе и то, которое добавите в неё вы) распространяется на условиях лицензий Creative Commons Attribution/Share-Alike 3.0 и GNU Free Documentation License, что разрешает кому угодно использовать и изменять его при условии указания авторства.

Одна из самых частых ошибок новичков — нарушение авторских прав. В Википедию запрещается копировать тексты без разрешения обладателя авторских прав!

Статьи в Википедии не подписываются (их авторы — мы все), но если вам захочется принять участие в беседе на Форуме или в обсуждении отдельных страниц — подписывайтесь, пожалуйста, используя четыре знака тильды (~~~~), или нажав соответствующую кнопку на панели инструментов.

На своей странице участника Вы можете сообщить некоторые сведения о себе — например, владение языками или интересы.

За время существования Википедии её участники привыкли пользоваться в повседневном общении определёнными «профессиональными» выражениями и терминологией, которые Вам могут быть непонятны. В нашем глоссарии они расшифрованы.

Для работы над статьями по определенной тематике участники википедии объединяются в тематические википроекты. Приглашаем Вас принять участие в одном из них.

Если у Вас возникли вопросы, просмотрите список часто задаваемых вопросов или воспользуйтесь системой помощи. Если Вы не нашли ответа на Ваш вопрос, задайте его на форуме или на нашем IRC-канале. Также для привлечения внимания опытных участников можно отредактировать личную страницу обсуждения, вписать туда {{helpme}} и текст вопроса — Вам помогут.

И ещё раз, добро пожаловать!  :-)


Hello and welcome to the Russian Wikipedia! We appreciate your contributions. If your Russian skills are not good enough, that's no problem. We have an embassy where you can inquire for further information in your native language. We hope you enjoy your time here!

Население

[править код]

Я вижу, что Вы дополняете статьи о населенных пунктах данными переписи 2002 года. Возможно, Вам будут интересны данные предыдущих переписей, было бы очень здорово, если бы Вы их тоже добавляли в статьи. --Дарёна 21:29, 11 марта 2011 (UTC)

Огромное спасибо! Я думаю, данные предыдущих переписей обязательно пригодятся! --Eustahio 21:41, 11 марта 2011 (UTC)

Несуществующие населенные пункты

[править код]

Рад что вы занялись населенными пунктами Чечни и Ингушетии. Большая их часть написана участником Дагиром Умаровым, он их нашлепал по всем райном, получил даже орден - за создание большого количества качественных статей (правда ни кто не удосужился проверить действительно их качество, он просто содрал все из книги Сулейманова, Топонимика чечни), а переделать их было не кому. У меня как то все руки не доходят до Чечни с Ингушетией, да инфы по ним мало, в основном националистический бред. Я пока сконцентрировался на Дагестане. Но не в этом вопрос. Я хочу обратить Ваше внимание на статьи о населенных пунктах, в которых в обсуждении к ним Вы написали, что они не существуют и делаете ссылку на сайт судебных приставов и инвестиционные паспорта районов. Я уже убедился, все что связано с Кавказом (особенно его восточной частью) нужно перепроверять по не скольку раз. Часто даже информация размещенная на официальных сайтах органов власти, либо документы содержат в себе кучу ошибок. Какие то населенные пункты теряются, либо наоборот появляются не известные, переименовываются без всяких оснований. Что бы было понятно приведу пример на сайт судебных приставов Кизлярского района, изучая его я на толкнулся на ранее не известное с. Мареновка. И оказалось что это просто по ошибке в сельсовет было включено название КФХ расположенного в с. Новая Серебряковка. Счас правда таблица уже переделана и населенный пункт исчез. Я к чему виду, возможно, что все эти населенные пункты существуют в реальности, просто про них забыли. Для меня например остается загадкой, что хутор Майорский Наурского района, на протяжении многих лет на всех картах обозначавшийся как не жилой, счас кругом проходит как заселенный. Так, что мой совет еще раз, проверяйте все, и не верте официальным сайтам. ArgoDag 13:37, 1 апреля 2011 (UTC)

Спасибо за совет, он очень верный! На самом деле, я так и делаю - стараюсь всё перепроверять, с использованием разных источников. Ссылки на сайты судов и инвестиционные паспорта - это скорее формальная вещь, даны для того, чтобы мои утверждения о том, что тех или иных населённых пунктов не существует, не звучали слишком голословно. Просто слишком много писать не хочется, когда всё и так уже ясно. Например, последние мои правки, по сёлам в Шелковском районе (Кыстрлган, Бузуелган, Сарсакай, Большие Сары-Су) - кроме ВП, нигде в Интернете больше про них информации нет (включая официальные сайты и официальные документы органов власти). Скорее всего, этих сёл больше нет (тем более, что у них были все шансы быть покинутыми).
Конечно, даже на официальных сайтах полно ошибок. В том же списке участков мировых судей, на который я ссылаюсь, по Шелковскому району тоже есть ошибки. Но в целом я всё-таки стараюсь в большей степени ориентироваться на официальную информацию. Ведь с формальной точки зрения - если населённого пункта нет в официальных документах, то и фактически его как бы нет (поселение не обладает необходимым статусом). Ну а существуют эти поселения в реальности или нет - это можно проверить только на местности. К сожалению, это сделать не так-то легко :) К тому же, я стараюсь руководствоваться принципом - лучше пусть никакой информации не будет, чем будет недостоверная.
Что касается хутора Майорского, то он вполне мог быть заселён в последние годы (особенно учитывая темпы роста населения Чечни).
Кстати, товарищ с орденом - он, по-моему, не Дагир Умаров, а Умар Дагиров :) Нашлёпал он статей действительно очень много. Иной раз подумаешь, сколько ещё всего переделывать - руки опускаются. Сдирал он не только с Сулейманова, он ещё с карты сдирал (карта старая, образца где-то 1995 года, причём с ошибками - т.к. во время Первой чеченской и в межвоенный период вряд ли можно было получить какие-то достоверные сведения о населённых пунктах республики). Книга Сулейманова, я так полагаю, вызывает сомнения в своей достоверности, я стараюсь удалять инфу из неё (как и всякий националистический бред).
Как закончу по Чечне, может быть, присоединюсь к Вам по Дагестану :) --Eustahio 14:41, 1 апреля 2011 (UTC)
Для установления истины может это поможет http://maps.rosreestr.ru/Portal/. К стати на этой карте Белая хата уже обозначена как кошара. ArgoDag 08:08, 2 апреля 2011 (UTC)
О, огромное спасибо! Это очень хороший источник, он очень пригодится! Как раз, кстати, собирался заняться Белой Хатой :) --Eustahio 08:14, 2 апреля 2011 (UTC)

Фрунзенское, Марксовский район

[править код]

Как же его нет если село имеет почтовый индекс и ОКАТО ([1] и [2]. ArgoDag 13:56, 1 июля 2011 (UTC)

Сейчас разберёмся. --Eustahio 14:03, 1 июля 2011 (UTC)
1) На кадастровой карте [3] его нет. 2) В законе о муниципальных образованиях Марксовского района [4] его нет. 3) В уставах муниципальных образований Марксовского района [5] его нет. 4) На топографических картах мы видим лишь урочище Фрунзенское [mapm38.narod.ru/map1/im38023.html]. 5) В Яндекс.Картах его нет. 6) Есть базы ОКАТО и индексов, в которых села Фрунзенское нет [6], [www.bankgorodov.ru/region/raion.php?id=1429]. 7) Наконец, есть информация, что Фрунзенское исчезло в конце 20 в. [7]. Так что, по всей видимости, данные по ОКАТО и почтовым индексам - устаревшие, не отражают современную ситуацию. Eustahio 14:51, 1 июля 2011 (UTC)
Ок. Тогда спасибо за исправление. Не думал, что на сайте Почты России старрые данные, а судя по топокарте очень старые. К стати на кадастровой карте село есть, только оно исчезает при увеличении масштаба ArgoDag 16:24, 1 июля 2011 (UTC)
Ну, это не совсем сайт Почты России. Это просто сайт с почтовыми индексами, так что там вполне могут быть ошибки. Что касается кадастровой карты, то, видимо, в качестве основы для неё - по крайней мере, на больших масштабах - использовалась старая топокарта. Вот и сохранились на отдельных "уровнях" старые данные. Eustahio 16:59, 1 июля 2011 (UTC)

Непонятно как село официально называется в источниках село называется Лаха-Варанды [8]. — Дагиров Умаробс 14:14, 16 июля 2011 (UTC)

По закону 12-Р3 от 20.02.2009 г. «Об образовании муниципального образования Грозненский район...» [9] село называется Пионерское и входит в Чишкинское сельское поселение, а Лаха-Варанды это совершенно другой населенный пункт, на старых картах на его месте обозначены сады (возле села Пионерского) [maps.vlasenko.net/smtm100/k-38-032.jpg]ArgoDag 17:21, 16 июля 2011 (UTC)

Убрал из статьи Грозненский район. -- Дагиров Умаробс 17:58, 16 июля 2011 (UTC)

Извиняюсь я вас не правильно понял думал вы имейте веду что села Лаха-Варанды в Грозненском районе не существует. -- Дагиров Умаробс 18:46, 16 июля 2011 (UTC)

Ну, вроде бы все и без меня разобрались))) Eustahio 19:46, 16 июля 2011 (UTC)

Образование

[править код]

Я начал создавать в статьях раздел Образование правильно ли пишу инфу в этих разделах? С-У -- Дагиров Умаробс 18:52, 17 июля 2011 (UTC)

Всё правильно, никаких претензий нет. --Eustahio 19:21, 17 июля 2011 (UTC)
Спасибо большое. -- Дагиров Умаробс 06:38, 18 июля 2011 (UTC)

Нижний Герзель

[править код]

Еще одно село загадка. В законе его нет [10], хотя в описании границ самого района есть абзац "от точки 2 в южном направлении граница проходит по восточным границам Азамат-Юртовского, Энгель-Юртовского, Герзель-Аульского, Верхне-Герзельского и Ишхой-Юртовского сельских поселений, совпадая по смежеству с административной границей между Чеченской Республикой и Республикой Дагестан, до стыка границы с Ножай-Юртовским муниципальным районом, до точки 3". Что за неизвестное Верхне-Герзельское сп.? Верхним Герзелем назывался нынешний Герзельаул. Что тогда в этом абзаце имеется ввиду под Герзельаульским сп.? Одни вопросы)))) Нижний Герзель обозначен на всех картах ArgoDag 12:36, 26 июля 2011 (UTC)

Сейчас разберёмся. --Eustahio 12:39, 26 июля 2011 (UTC)
Короче говоря, тут такая история. Я так полагаю, что Верхне-Герзельское сельское поселение появилось в законе по ошибке - просто написали два разных названия одного и того же сельского поселения (т.к. Верхний Герзель - то же самое, что и Герзель-Аул). Недосмотрели и забыли из текста убрать старое название (Верхне-Герзельское поселение). Что касается Нижнего Герзеля, то это село входит в состав Герзель-Аульского сельского поселения, что очень хорошо видно на этой карте муниципальных образований или на этих Генеральных планах. Если верить базам ОКАТО, то Нижний Герзель - самостоятельное село, входящее в состав поселения, а не просто отдельный микрорайон села (как тут). Eustahio 21:21, 26 июля 2011 (UTC)
Кстати, тут вот ещё что, по поводу Вашей правки - [11]. По тем же Генеральным планам выходит, что село Шуани находится к северу от железной дороги и восточнее Гудермеса, тогда как село Шёна находилось южнее железной дороги на самой юго-восточной окраине города. К тому же, на Генеральном плане Гудермеса видно, что территория села Шёна сейчас включена в черту города. Так что Шуани и Шёна - это разные НП. Eustahio 21:44, 26 июля 2011 (UTC)

Чари-Мохк и Малые Шуани

[править код]

Здраствуйте. Сейчас пишу статьи по районам переданным в состав Дагестана из Чечни в 1944 г. И заново просматривая свою карту 1947 г., нашел не стыковку в современный период. Умар когда то создал статьи Чари-Мохк и Малые Шуани, а выходит, что это один и тот же населенный пункт. Чари-Мохка нет среди муниципальных образований Ножайюртовского района, но зато оно есть на генштабовских картах 1987 г., на которых нет Малых Шуаней. Да и в некоторых источниках Чари-Мохк назван Малыми Шуанами [12]. Так может стоит выставить на удаление статью Чари-Мохк? Вообще официально в Чечне после 90-го года было переименовано всего 2-3 населенных пункта, а остальные как то сами поменяли названия в годы лихолетья. ArgoDag 11:13, 31 августа 2011 (UTC)

Разобрался, это один и тот же населенный пункт. Выставил на удаление ArgoDag 12:02, 31 августа 2011 (UTC)
Да, точно, Чари-Мохк и Малые Шуани - очевидно, один и тот же населённый пункт. --Eustahio 13:36, 31 августа 2011 (UTC)

Источники

[править код]

Здравствуйте. Мне нужны источники АИ где есть телефонные коды и высота над уровнем моря населённых пунктов Чечни, Дагестана и Ингушетии. С уважением -- Дагиров Умаробс 14:28, 21 сентября 2011 (UTC)

Здравствуйте, Умар! Что касается телефонных кодов, то могу посоветовать несколько относительно неплохих сайтов, хотя, надо сказать, кое-где информация неполная - [13], [14], [15]. По поводу высоты над уровнем моря - я безоговорочно доверяю только картам; вот замечательная подборка карт разного масштаба по Кавказу - [mapk38.narod.ru/]. --Eustahio 22:54, 21 сентября 2011 (UTC)

Спасибо. -- Дагиров Умаробс 11:59, 22 сентября 2011 (UTC)

Можете принять участие в обсуждении блокировки одного из участников, "работающего" по нашему региону: Википедия:Форум администраторов#Участник:Khiram ArgoDag 16:12, 27 сентября 2011 (UTC)

Я так понимаю, участник "нейтрализован". Это радует. --Eustahio 20:16, 14 ноября 2011 (UTC)
Отнюдь, его разблокировали под поручительство Умара Дагирова. ArgoDag 06:08, 15 ноября 2011 (UTC)
Ну, это тоже не самый плохой вариант. Во всяком случае, какой-то присмотр за ним будет (я, собственно, это и имел в виду). К тому же, с конца сентября он себя пока никак не проявляет. --Eustahio 13:14, 15 ноября 2011 (UTC)

Населённые пункты

[править код]

А что делать с этими статьями они не имеют статуса населенного пункта но в некоторых селах ещё живут люди?

Умар, 1) нужно найти авторитетные источники для подтверждения того факта, что в этих сёлах действительно живут люди (если живут); 2) найти авторитетные источники для подтверждения того факта, что эти сёла когда-то реально существовали. Если же АИ найти не удаётся, то лучше вообще удалить. Eustahio 13:42, 24 февраля 2012 (UTC)
Спасибо. Лучше выставлю на удаление а там видно будет. -- Дагиров Умаробс вклад 23:25, 27 февраля 2012 (UTC)
Источники что сёла существовали можно найти но не нахожу АИ о том что в некоторых сёлах ещё живут люди не. -- Дагиров Умаробс вклад 23:29, 27 февраля 2012 (UTC)

Предупреждение 24.02.12

[править код]

Уважаемый участник, предупреждаю вас о том, что ваша реплика нарушает правило об этичном поведении. --Michgrig (talk to me) 13:34, 24 февраля 2012 (UTC)

Зато предупреждения у нас рассылаются с завидной оперативностью, браво! Вот бы везде так. --Eustahio 13:38, 24 февраля 2012 (UTC)

Искренне сожалею о принятии Вами такого решения. Вы один из тех участников которые действительно нужны проекту. Как Вы помните я тоже несколько раз порывался уйти с проекта. Но в итоге понял, что это больше из серии "Назло кондуктору пойду пешком". За исключением нескольких участников, о моем уходе ни кто не пожалеет, более того его даже не заметят. А статьи которые мы с Вами "курируем" действиями вандалов и маргиналов превратятся в мусор.
Очень приятно было с Вами работать. И знать что Вы меня поддерживаете. ArgoDag 16:32, 24 февраля 2012 (UTC)

Очень жаль надеюсь вы передумайте. -- Дагиров Умаробс вклад 23:33, 27 февраля 2012 (UTC)
Передумал :)) --Eustahio 14:52, 18 декабря 2012 (UTC)

Старые фотографии станиц Чечни

[править код]

Вот нашел старую фотку снятую в станице Червленная к сожалению права истекает через несколько лет. -- Дагиров Умаробс вклад 10:12, 19 января 2013 (UTC)

Вот это да, спасибо! Там много интересных фотографий разных объектов Чечено-Ингушского потребсоюза, как я вижу. --Eustahio 21:10, 19 января 2013 (UTC)
Да и не только Чечено-Ингушского. Также есть фотки представителей разных народов. Я некоторые загрузил посмотрите здесь. -- Дагиров Умаробс вклад 10:22, 20 января 2013 (UTC)
Очень много любопытных фотографий. Надо их добавлять в статьи. --Eustahio 16:48, 20 января 2013 (UTC)

Обосновывайте правки

[править код]

Обосновывайте свои правки, чтобы не было лишних вопросов--Владимир Шеляпин 11:18, 31 октября 2013 (UTC)

Прошу прощения, действительно, моя ошибка :) --Eustahio 12:01, 31 октября 2013 (UTC)

Неясность

[править код]

Не совсем понятны ваши правки на счет названий муниципальных районов Кабардино-Балкарии на национальных языках республики. В смысле, к примеру на кабардинском языке в случае с Урванским районом, район будет куей, а в случае с Баксанским районом будет районом? Согласитесь, глупо ведь выходит! Если район на кабардинском языке переводится как куей, то нужно так называть все районы, а не по разбору на ссылки. Chereck 21:05, 12 июня 2015 (UTC)

  • В том-то и заключается необходимость ссылок - если посмотреть, каково официальное наименование в документах местной администрации, то видно, что в одном районе "куей", а в другом "район". В одном городском округе - "къалэ округ", а в другом - просто "къалэ". Вы поройтесь в документах - увидите, что я прав. Ни одного названия из головы я не брал, всё подтверждается документами. Ссылки на них проставлены в статьях не для красоты. Разнобой налицо, это верно. Но это проблемы муниципальных властей в КБР, где нет единообразной формы для наименований районов и городских округов на языках народов республики, а не проблемы Википедии. Настоятельно прошу вернуть мою версию статьи Административно-территориальное деление Кабардино-Балкарии. --Eustahio 21:16, 12 июня 2015 (UTC)
    • Я вижу, что вы не из своей головы все брали. Это как вы сами указали проблемы муниципальных властей районов, а не языка. Вы сами видите, что район на кабардинском переводится как «куей», я ничего не выдумываю. И поэтому написал правильное название на кабардинском и все. Прошу оставить как есть, чтобы не вызвать недоумение у тех кто будет читать эти статьи. Chereck 21:30, 12 июня 2015 (UTC)
      • Первоначально в статьях было вообще другое слово, ни в каких документах не встречающееся - "къедзыгъуэ". Собственно, его нет и в словарях. Максимально похожее - "къэдзыгъуэ" - означает, как ни удивительно, "момент броска" или "очерёдность бросания" (М. Л. Апажев, Дж. Н. Коков, Кабардино-черкесско-русский словарь. 2008. Стр. 226). У вас на странице указано, что вы знаете кабардинский язык. Как объяснить, с учётом этого факта, что вы внесли в статью Административно-территориальное деление Кабардино-Балкарии заведомо неверный кабардинский перевод, даже близко не связанный со значением "район"? Извините, но это не позволяет полагаться на вас как на знатока кабардинского языка.
Далее. Используя тот же словарь Апажева и Кокова, смотрим букву "р". "Район" на кабардинском переводится на русский как... "район"! Более того, приведён даже пример перевода: "Бахъсэн район - Баксанский район" (стр. 391). Исторически основное значение слова "куей" - квартал как часть населённого пункта (стр. 191). "Куей" как "район" - новое значение (стр. 191), появившееся, полагаю, в 90-е и 2000-е годы. Как бы там ни было, "куей" в своём новом значении и "район" как более старый вариант перевода обозначают одно и то же. Если смотреть официальные документы, то увидим, что и то, и другое слово используются в одном и том же значении. Как назло, 5 районов в официальных документах используют "куей", а 5 районов - "район". Т.е., даже нельзя сказать, какое слово более употребительно. Почему же мы будем у всех районов использовать "куей"? Может тогда "район" - как более старый и признанный вариант (например, в русско-кабардинском словаре Х. З. Гяургиева и Х. Х. Сукунова 1991 года русский "район" переводится на кабардинский только как "район", "куей" ещё нет, пример перевода: "Терский район - Тэрч район", стр. 249)? Или лучше всё же написать так, как указано в источниках - и "район", и "куей", применительно к соответствующим районам, использующим то или другое слово?
Следующий момент. Опора на источники - одна из основ Википедии. В источниках, в официальных (!) документах местных органов власти указаны наименования муниципального образования на кабардинском, балкарском и русском языках. Если официальное наименование "Бахъсэн район" или "Эльбрус куей", то почему мы должны менять название в Википедии? Потому, что нам кажется, что в тех районах, где используется "район", должно быть "куей", т.к. "куей" тоже означает "район"? Это явная отсебятина, не опирающаяся на источники. Мы не пишем в Википедии, как нам хотелось бы, чтобы было; мы пишем, как есть.
Вы предлагаете оставить всё, как есть. Кроме спора по поводу "район"-"куей", есть ещё некоторые моменты. В вашей версии "Налчыкъ" на балкарском, тогда как в официальных документах - "Нальчик" (и именно вариант "Нальчик" подтверждается словарями, см., например, Х. И. Суюнчев, И. Х. Урусбиев. Русско-карачаево-балкарский словарь. 1965. Стр. 744). У вас - "ЛэскIэн", в документах - "Лэскэн" ("Лэскэн" также и в словаре Апажева и Кокова, стр. 673). У вас "Iуащхьэмахуэ куей", но в документах определённо "Эльбрус куей".
Надеюсь, я подробно показал, что ваша версия несостоятельна. Убедительно прошу вернуть мою версию статьи Административно-территориальное деление Кабардино-Балкарии.--Eustahio 23:02, 12 июня 2015 (UTC)
    • Кабардинский является для меня родным языком и я стараюсь согласно грамматике кабардинского языка писать там где это нужно. Да, раньше в названии районов присутствовал наименование «къедзыгъуэ». Это наименование стояло в кабардинских названиях районов еще до моего прихода в русскую Википедию и я просто оставил его как есть, когда редактировал страницы и все, так как я подобное название частей земель часто встречал в некоторых старых кабардинских рассказах и повестях. Признаю, что это моя ошибка, что не поменял тогда сразу на куей.
Как «район» может быть более старым вариантом названия районов, если район это заимствованное из русского языка слово, а слово куей это кабардинское слово употреблявшаяся и ранее? Не знаю, как в этих словарях переводят слово «куей», но часть населённого пункта в кабардинском это «хьэблэ» и это слово приставлялось также ко всем населённым пунктам переселявшихся на новое место в период Кавказской войны и после её окончания. Слово «куей» на кабардинском можно перевести как «принадлежащее середине» или точнее «принадлежащее центру», от слов «ку» — середина или центр, и «ей» — указание принадлежности. К тому же в кабардинском языке ВООБЩЕ нет слов начинающихся на букву «Р». Не верите мне, спросите любого человека владеющего кабардинским, назвать кабардинское слово начинающееся на букву «Р»! Начинающееся на букву «р» слово, это новинка для кабардинского языка.
На вашем месте я не очень бы доверял бы этим словарям. Так как многие примеры там конфликтуют с грамматикой литературного кабардинского языка и следовательно вызывают вопрос об их правдивости! Во первых, указанное вами Эльбрус куей. Там уже три ошибки с точки зрения грамматики кабардинского языка, во первых Эльбрус на кабардинском языке — «Iуащхьэмахуэ», и в передачах и выпусках новостей КБР на кабардинском языке говорят и пишут «Iуащхьэмахуэ» или «Iуащхьэмахуэ куей», а не Эльбрус или Эльбрус куей. Во вторых, в кабардинском языке опять же нет слов начинающихся на букву «Э». В третьих, в кабардинском языке после буквы «Л» никогда не пишут «Ь», так как сама буква «Л» в кабардинском и так читается как мягкое «Л» и подобное считается грубой грамматической ошибкой. В слове Лэскэн, также грамматическая ошибка, так как буква «К» (я не про буквы къ, кI, ку и т.д.) в кабардинском языке пишется только в конце слова.
Я отлично понимаю, что вы своими правками ориентируетесь на те ссылки, но вы сами видите, что в этих самих ссылках есть несовпадения. Прошу оставить как есть, с точки зрения грамматики кабардинского языка, чтобы избежать путаниц и недопониманий со стороны пользователей, которые будут эти статьи читать. В русской Википедии ведь пишут на основе грамматики русского языка, так почему же и указания на иных языках не должно писаться с точки зрения грамматики этих языков? Я не особо люблю спорить с людьми, надеюсь вы поймёте меня. С уважением, Chereck 08:23, 13 июня 2015 (UTC)
      • Вы предлагаете верить вам на слово и не верить словарям. Извините, но после истории с "къедзыгъуэ" это невозможно. К тому же, Мухамед Апажев - доктор филологических наук, профессор; Джамалдин Коков - доктор филологических наук, профессор. Словарь под редакцией доктора филологических наук Б. Ч. Бижоева, рецензенты - доктор филологических наук Х. Т. Тимижев, кандидат филологических наук Б. К. Утижев. Разумеется, я охотнее поверю этим людям, чем неизвестному пользователю Википедии.
Есть такая вещь, как заимствованные слова, вы сами написали. Например, "автомобиль" и "губернатор" - заимствованные слова в русском языке. Точно так же и в кабардинском языке слова на буквы "р" и "э", к примеру - заимствованные, пришедшие из русского языка (а в русский, ранее - из других языков, не все, но многие). Но это никоим образом не означает, что заимствованные слова "не существуют" в языке, как вы сказали. Т.е., если в русском изначально не было слов "автомобиль" и "губернатор", то и сейчас их, получается, нет? Глупо же. Если в кабардинском в стародавние времена не было слова "район", то это означает, что этого слова нет сейчас. Как и всех заимствованных слов на буквы "р" и "э". Или, получается, на кабардинском нельзя сказать "ракетэ" или, пардон, даже "Россие Федерацэ"? Слово "район" есть, оно заимствованное, но от этого не перестаёт использоваться. Оно использовалось в советское время для обозначения района. Поскольку именно в СССР в административном делении страны единицей среднего уровня стали районы, это слово и пришло в кабардинский язык. "Куей" стал использоваться только в 90-е и 2000-е. В Российской империи района как административной единицы не существовало - там были другие названия, поэтому если "куей" и использовался до революции, то для обозначения какого-либо другого русского слова, никак не района.
Что касается "Эльбруса" - он есть в официальных документах. Воспроизводится из документа в документ. Значит, орган власти считает возможным использование именно этого наименования в качестве официального. Опять же, мы пишем как есть, а не как должно быть, с нашей точки зрения. Очевидно, "Эльбрус" тоже можно считать в данном случае заимствованным топонимом, используемым в названии муниципального района. Как "Прохладный" или "Майский". Или вы предлагаете изменить названия районов и городов с использованием кабардинских слов "прохлада" и "май"? Тем более, что "Эльбрус" - действительно, не кабардинское и не балкарское название. Что касается "Лэскэн" - я уже написал, я предпочитаю верить словарям, написанным людьми с учёными степенями.
На знание балкарского вы, вроде бы, не претендуете. Поэтому самый минимум, что я прошу вас сделать - вернуть пока "Нальчик шахар округ", т.к. это согласуется со словарём. Что же касается остального - прошу ещё раз внимательно прочитать мои аргументы и вернуть мою версию статьи Административно-территориальное деление Кабардино-Балкарии. Конечно, статью в этом случае, вероятно, нужно будет дополнить примечанием, объясняющим, почему у разных районов используются разные слова для обозначения слова "район". --Eustahio 12:06, 13 июня 2015 (UTC)
    • Я не предлагаю вам верить мне на слово, я лишь указываю на грамматические ошибки. Если не верите мне, то попробуйте изучить грамматику кабардино-черкесского языка. Если в кабардинском языке не было бы аналога к слову район, то я абсолютно ничего не говорил бы. Но такой аналог в языке имеется, также как имеется она к примеру и в чеченском, бурятском, тувинском и некоторых других языках народов России. И поэтому я лишь прошу вас оставить кабардинское название района (так как таковое имеется) ко все районам, дабы избежать путаницы и неразберих со стороны читателей. Вы сами ведь приводите этот аналог частично в своих ссылках.
Разумеется в кабардинском языке много заимствованных слов из русского языка. Но все же когда иноязычное слово приходит в другой язык, то они подстраиваются под грамматику того языка в котором его начали употреблять. К примеру если взять слово Эльбрус как заимствованное слово, то на кабардинском языке его нужно записать как Элбрус, так как ещё раз указываю на то, что в кабардинском после буквы «Л» не принято писать букву «Ь» (это правило также касается и заимствованных слов), так как это считается грубой грамматической ошибкой (это почти также как правило в русском языке, что после «ж» и «ш» не принято писать «ы»). При всём уважении к составителям словарей, но они позволили себе допустить подобную ошибку. Поэтому с точки зрения грамматики кабардинской письменности, будет правильным написать Элбрус куей.
Я средне владею балкарским языком, и поэтому особо ничего не буду говорить, там где я плохо разбираюсь. Просто я хорошо знаю, что на балкарском Нальчик пишут как Налчыкъ, по крайней мере мы так писали в школе на уроках балкарского.
Я не хочу и дальше спорить, так как я не люблю спорить с людьми. Просто надеюсь, что вы меня поймёте. Для меня кабардинский язык является родным языком, и для меня немаловажно, чтобы указания на кабардинском были правильными с грамматической точки зрения, а не просто люблю тут докучать кому-то в этом вопросе от нечего делания. Если есть кабардинский аналог у слова район, то давайте пожалуйста оставим её у всех районов, а не выборочно. Ну и плюс, чтобы с грамматической точки зрения не было явных ошибок. С уважением, Chereck 20:59, 13 июня 2015 (UTC)
      • Уважаемый Chereck, хочу поблагодарить вас за ваши правки в статье. Тем не менее, по ряду вопросов я хотел бы продолжить обсуждение. В частности, по поводу "ЛэскIэн" и "Лэскэн". Предлагаю вам просто забить соответствующие варианты в Яндекс и посмотреть, какой из них более употребителен. Становится видно, что число упоминаний "ЛэскIэн" крайне мало, причём в основном в конструкции "ЛэскIэн къедзыгъуэ" - т.е., вполне вероятно, этот вариант взят из Википедии, где содержалась заведомо неверная информация (про "къедзыгъуэ" я выше уже писал). В то же самое время, "Лэскэн" упоминается в официальных документах, везде один и тот же вариант. Как я уже писал, в словаре Апажева и Кокова приводится тоже "Лэскэн". При желании, этот словарь можно найти в открытом доступе. Далее, на сайте academic.ru на вкладке "Переводы" можете забить Лэскэн, Лэскэн 1-нэ, Лэскэн 2-нэ, Лэскэн Ипщэ, Старэ Лэскэн. Со ссылкой на Кабардинско-русский словарь 1957 года он покажет вам верные переводы. Диссертация кандидата филологических наук - [16], тоже "Лэскэн". Можно ещё кучу источников привести, если забить в Яндекс, становится ясно, что их много. Очевидно, что верное написание - именно "Лэскэн", и никакой ошибки здесь нет. Eustahio 12:13, 14 июня 2015 (UTC)
      • Следующий момент - по поводу "ь" после "л" в кабардинском языке. По всей видимости, на заимствованные слова вышеупомянутое правило не распространяется - в заимствованных словах простановка мягкого знака после "л" возможна. Полазив по словарю Апажева и Кокова, я обнаружил, например, следующие слова: "эскадрилье", "электродвигатель", "ателье", "роль", "руль", "артель", "асфальт" и "асфальттелъхье", "растворитель", "револьвер", "рельс", "рояль". Более того, в словарной статье про букву "ь" написано, что в заимствованных словах она употребляется как знак мягкости согласных и как разделительный знак. Чтобы не быть голословным, вот примеры использования этих слов с мягким знаком в кабардинском тексте - [17], [18], [19] ("эскадрилье" - 2-я стр., Ахэр тщыгъупщэнкъым, 4-й столбец), [20] ("рояль" - 2-я стр., Урысейр зыгъэиныр зыгъэлъапIэр, 2-й столбец). Так что, очевидно, всё же "Эльбрус", а не "Элбрус". Eustahio 20:36, 15 июня 2015 (UTC)
    • Меня вообще удивляют составители этих словарей. В школе изучали одно, а тут такое в словарях выдают. Я отлично знаю, что мы пишем заимствованные слова как асфалтыр, релсыр и т.д. Похоже учебники и книги на литературном кабардино-черкесском языке никогда не ориентировались на эти словари. Кабардинская буква «Л», сама по себе и так мягкая, без лишних знаков его умягчения. Поэтому я не совсем понимаю их разъяснение по этому поводу. К сожелению ваши ссылки не открываются, но верю вам на слово. И так уж и быть, поменяем на Эльбрус. Chereck 07:40, 16 июня 2015 (UTC)
      • Теперь главный момент. Я выше уже писал, что, согласно словарю, существуют кабардинские слова "район" и "куей", которые обозначают одно и то же - район. Кабардинское "район" - обычное заимствованное слово, как и упоминавшиеся в этом обсуждении выше "роль", "руль", "рояль", "револьвер", "растворитель" и целая куча других (это если брать букву "р", на эту букву в словаре действительно содержатся только заимствованные слова). Из того, что "район", как многие другие слова - это заимствованное слово, совершенно не следует, что оно плохое, какое-то неполноценное, нужно отказаться от его использования и пр. Более того, Яндекс-поиск даёт нам примеры использования этого слова в кабардинских текстах применительно к тем районам, где оно используется в официальных документах в качестве официального наименования (и не только). Например, "Прохладнэ район" - [21], [22], [23], [24] (тут на 1 стр. целая куча примеров - в статьях "ЩIэблэр зэрагъэцIыху", "ТекIуахэр ягъэлъапIэ", в последней статье есть и "Шэрэдж районырщ"; на 2-ой стр. в таблице "Къэбэрдей-Балъкъэр Республикэм и къэрал мылъкум щыщу къыIах мыхъунухэм я спискэр" есть и "Бахъсэн район", и "Шэджэм район", и "Шэрэдж район", и даже "Май район"), [25] (также есть "Шэрэдж район" и даже "Дзэлыкъуэ район"). Т.е., кабардинское слово "район" используется вполне активно, и нельзя сказать, что оно какое-то неправильное. Так как же тогда именовать район - "район" или "куей"?
      • Именно поэтому я и стал искать надёжные, авторитетные первичные источники, которыми оказались официальные документы районных органов власти. Авторитетнее их могут быть только официальные документы республиканского уровня, но упоминаний официальных названий районов и городских округов на кабардинском и балкарском в документах республиканского уровня я не нашёл. При анализе районных документах выявилась определённая путаница - 5 районов в качестве официального наименования используют "район" и 5 используют "куей". Все ссылки на документы есть. Опять неясно, какой вариант более правильный. Вывод такой - возможен и тот, и другой вариант. Следовательно, нужно оставить оба варианта, т.к. они подтверждаются первичными источниками, авторитетнее которых (поскольку это официальные документы органов власти) пока ничего найти не удалось. Единственное - нужно, наверное, дополнить текстовым пояснением (мол, оба слова означают одно и то же, просто в документах разные районы используют разные слова). Анализ источников - СМИ и официальных документов - никак не позволяет сделать вывод, что "куей" - более правильный вариант, чем "район", и "район" использовать нельзя. Или, напротив, "район" - более правильный вариант, чем "куей", и "куей" использовать нельзя. Eustahio 18:47, 17 июня 2015 (UTC)
  • Спасибо, вижу вы хорошо изучили данную проблему. Да, слово район часто используется в кабардинском языке. Но прошу и предлагаю оставить кабардинское «куей» в кабардинских названиях районов. Так как, ведь всем и так известно, что район и так район и это слово вошло во все языки народов России и широко используется в бытовой речи. А видеть национальные названия районов (если такое аналоговое слово имеется в языке, как в данном случае) думаю всё же интереснее и самим носителям языка и тем кто хочет узнать национальные названия и просто обычным читателям. Chereck 13:16, 18 июня 2015 (UTC)

Здравствуйте, коллега! Не хотите ли получить флаг автопатрулируемого? Вы нередко дополняете статьи важными сведениями, откатываете вандализм, но Ваши правки вынуждены патрулировать другие участники. Вы ведь можете делать это и сами :) От Вас нужно согласие и знакомство с ВП:АПАТ. 91.79 18:42, 11 июля 2015 (UTC)

Спасибо за предложение! Ознакомился и против флага не возражаю. Особенно если другим участникам будет удобнее :) --Eustahio 12:45, 12 июля 2015 (UTC)
Флаг присвоен. Пользуйтесь на общее благо :) 91.79 21:16, 12 июля 2015 (UTC)
Спасибо! --Eustahio 22:35, 12 июля 2015 (UTC)

Плиевы

[править код]

https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%B8%D0%BA%D0%B8%D0%BF%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D1%8F:%D0%9A_%D1%83%D0%B4%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8E/28_%D1%84%D0%B5%D0%B2%D1%80%D0%B0%D0%BB%D1%8F_2015#.D0.9F.D0.BB.D0.B8.D0.B5.D0.B2.D1.8B Ответил на ваши вопросы Таргимов 17:19, 2 сентября 2015 (UTC)

Да, видел, спасибо. В ближайшее время отвечу, надо собраться с мыслями.--Eustahio 18:01, 2 сентября 2015 (UTC)

https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%B8%D0%BA%D0%B8%D0%BF%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D1%8F:%D0%9A_%D1%83%D0%B4%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8E/28_%D1%84%D0%B5%D0%B2%D1%80%D0%B0%D0%BB%D1%8F_2015#.D0.9F.D0.BB.D0.B8.D0.B5.D0.B2.D1.8B ответил на вашу запись, предлагаю дальнейшее обсуждение, если оно будет необходимо, продолжить на этой странице Таргимов 21:22, 8 сентября 2015 (UTC)

Спасибо за обстоятельный ответ! Необходимости в дальнейшем обсуждении не вижу - по всем пунктам я с вашей позицией согласен. Отрадно, что по некоторым спорным моментам даже появились дополнительные источники, которые можно включить в статью. Теперь остаётся только искать недостающие источники и улучшать статью. В любом случае, если будет нужно - пишите мне. И удачи! --Eustahio 00:51, 9 сентября 2015 (UTC)

Благодарю Вас! Таргимов 06:47, 10 сентября 2015 (UTC)

Здравствуйте

[править код]
  • Здравствуйте! Если имеете какие-то вопросы на счёт моих правок или патрулирования тут, то прошу их писать мне на СО. В статье про Черкесск я не увидел в правке вандализма, поэтому я и отпатрулировал его. Сложите численность указанных там народов и сложите их долю. В отменённой вами правке всё сходилось, а в возвращённой вами версии при сложении в общей численности населения не хватает 374 человек и 0,3%.

Про Прохладный могу сказать, что часто бываю в этом городе и знаком со многими жителями города. И хоть в городе и проживает какое-то количество свидетелей, то про баптистов и адвентистов там мало кто знает и слышал вообще. Если и живут такие люди в городе, то их единицы. Поэтому не знаю стоит ли указывать в шаблоне города эти единицы, если население города под 60 тыс человек и их доля фактически не видна в структуре населения. С уважением, Chereck 04:15, 28 ноября 2015 (UTC)

  • Да, действительно, при суммировании 374 чел. пропадают. Однако в источнике, который указан, стоят именно те цифры, которые стоят в таблице - 69 785, 20 954, 16 836, 10 505, 1 872, 1 694, 1 525 (можно открыть файл и проверить). Отсюда вывод - просто неправильно подсчитана цифра в строке "другие". Именно туда и нужно прибавить пропавших 374 чел.
  • Что касается Прохладного, то, если вам интересно, лично я прожил в городе 13 лет. Необходимость указать в шаблоне все вышеперечисленные христианские религиозные направления обосновывается тем фактом, что в городе существуют соответствующие зарегистрированные общины верующих (в связи с чем вряд ли можно говорить, что их там единицы). По баптистам - в самой статье есть старые архивированные источники (в разделе по религиям), из актуального - [26] (сайт самой общины). По Свидетелям - [27], [28]. По адвентистам - [29], [30]. По католикам (для полноты картины) - [31], [32] (есть даже мнение, что Прохладный в период существования СССР был чуть ли не третьим по значимости католическим центром в стране, после Москвы и Ленинграда - [33]!!!). По ААЦ - что примечательно, несмотря на то, что в городе проживает заметное число армян, зарегистрированной общины ААЦ в Прохладном нет. Eustahio 05:36, 28 ноября 2015 (UTC)
  • Пропавших там все же не было, просто в состав черкесов были включены другие адыги - кабардинцы, адыгейцы и шапсуги, которые в сумме и составляют те 374. Можно их считать и в составе черкесов и в составе других. На счёт того, что в Прохладном есть много католиков я знаю. Но честно говоря я никогда особо и не интересовался доскональным изучением иных христианских течений в Прохладном, но на слуху мало кто знает в городе про баптистов и адвентистов. Но вы приводите источники об их существованиях в городе и поэтому я больше на этот счёт ничего не говорю. Спасибо за ссылки. Chereck 06:21, 28 ноября 2015 (UTC)
    • Ещё раз здравствуйте! Я извиняюсь, если что не так, но ваши требования на счёт национальных названий муниципальных районов мне всё больше не понятны. Вроде после давней дискуссии на эту тему договаривались, что ко всем муниципальным районам КБР и КЧР, в официальном кабардино-черкесском названии районов будут указаны как слово куей, так и слово район, так как оба обозначения встречаются в документах. Но вы опять придираетесь к чему-то и убираете правку на эту тему. Если в данном случае говорите про то, что в документах Терского района не встречается слово куей и поэтому убираете это обозначение, то вот вам пример. Chereck (обс.) 14:50, 5 февраля 2017 (UTC)

Здравствуйте. Обратил внимание на сегодняшние запросы на этой странице. Хотел спросить: зачем превращать её в аналог Википедия:Запросы к патрулирующим с ежедневными однотипными запросами от анонимов? Почему нельзя предлагать отпатрулировать только те статьи, которые в этом действительно нуждаются или долго не патрулировались? Смысл тогда было создавать эту страницу, чтобы получить копию основной страницы запросов в плане тем для патрулирования? Oleg3280 13:04, 12 февраля 2016 (UTC)

Честно говоря, я всё-таки не до конца уверен, насколько нужна была с моей стороны данная "демонстрация", однако по итогам она достаточно наглядно иллюстрирует целый ряд проблем:
1) Никаких формальных ограничений к тому, чтобы Запросы от автоподтверждённых участников превратились в Запросы от анонимов, нет. Просто достаточно одному из упорных анонимов зарегистрироваться и перейти на другую страницу. Только и всего. Примечательно даже то, что некоторые запросы фактически дублируются на обоих страницах (Осокин, Михаил Глебович или ближневосточная тематика). Более того, если анонимы выставляют каждый день запросы по одним и тем же статьям после каждой новой правки, то нечто похожее можно обнаружить и на странице запросов от зарегистрированных участников (см. историю того, как появлялись и исчезали зачёркивания статей тут и тут после каждой порции новых правок в соответствующих статьях). И самое главное - из шапки страницы совершенно не следует, какой смысл вкладывали в данный проект его создатели. В т.ч. и то, что захламление страницы большим количеством запросов не приветствуется, а нужны только важные и долго не патрулированные статьи. Отличие между двумя страницами - только по признаку наличия/отсутствия зарегистрированной учётки, без углубления в какие-либо другие содержательные различия.
2) Все добавленные статьи - запросы со страницы от анонимов, ушедшие в архив без обсуждения. И если посмотреть внимательно, то заметно, что имеются как запросы на 1-2 правки по явно не самым популярным статьям, так и другие запросы (например, Буряты, Давутоглу, Ахмет и Мэр Москвы), которые в силу числа неотпатрулированных изменений (на сотни счёт идёт) или в силу общественно-политической значимости нельзя отнести к недостойным внимания. Однако на странице для анонимов на них почему-то никто внимания не обратил, и они ушли в архив неотработанными. Т.е., это всё к тому, что утверждение, будто на Википедия:Запросы к патрулирующим один шлак из однотипных запросов - не совсем верно. И плюс проблема ухода в архив неотработанных запросов, среди которых вполне могут быть важные.
3) В то же время, нетрудно заметить, что активность патрулирующих на обоих страницах отличается в разы - притом, что сейчас обе страницы ни по объёму, ни по характеру запросов сильно не отличаются. За сегодняшний день на Википедия:Запросы к патрулирующим от автоподтверждённых участников - лишь один итог. А сколько их на соседней странице? Т.е., вопрос: насколько вообще сообщество патрулирующих сейчас понимает важность и приоритетность запросов на Википедия:Запросы к патрулирующим от автоподтверждённых участников, с учётом того, что там должны быть статьи, долго не патрулировавшиеся или сильно нуждающиеся в патрулировании? Тот факт, что по целому ряду запросов итог постфактум подводил я несколько дней назад (причём висели незакрытые от декабря), косвенно может свидетельствовать об отсутствии интереса к странице или даже незнании того, что где-то есть ещё запросы на патрулирование.
Короче, проблемы налицо. Может, иллюстрация слишком радикальная, но наглядная. Больше так делать не буду:) В любом случае, достойных запросов на патрулирование среди добавленных хватает, пусть люди работают, если хотят. И все взяты отнюдь не с потолка, а из числа тех запросов, которые уже подавались, должны были быть отработаны, но ушли в архив без итога.--Eustahio 19:18, 12 февраля 2016 (UTC)
Вот это ответ! Спасибо. Если есть желание получить флаг ПАТ, подавайте хоть сейчас. Готов поддержать. Oleg3280 19:26, 12 февраля 2016 (UTC)
И по стажу, и по количеству правок Вы полностью соответствуете всем требованиям. Oleg3280 19:27, 12 февраля 2016 (UTC)
Блокировок нет, есть созданные статьи. Подумайте. Oleg3280 19:31, 12 февраля 2016 (UTC)
Ещё есть архив запросов, куда уходят только отпатрулированные статьи, так как я туда всё вручную переношу. Oleg3280 19:38, 12 февраля 2016 (UTC)
Я брал из архивов отсюда, и там запросов без итога хватает. Хотя, конечно, многое потом было заново внесено упорными анонимами, и в итоге всё же отпатрулировано.--Eustahio 10:06, 14 февраля 2016 (UTC)
Я устраивал всё это, разумеется, не ради каких-либо флагов. Хотя в итоге и оказался тем, кому больше всех надо. Как бы там ни было, итог пока следующий: страница малопопулярна, запросы висят долго - не в пример странице для анонимов, где благодаря активности патрулирующих и упорству анонимов работа, можно сказать, просто кипит. Законопослушные автоподтверждённые же, уйдя на другую страницу, ждут итога неделями. Для сравнения: вот это хорошо, но мало. А вот это не совсем хорошо, поскольку показывает, что патрулирующие работали со страницей для анонимов, где патруль для указанных статей просто был запрошен в энный раз, и запросы наконец-то были обработаны. Проект добровольный, никто не спорит, но может тогда и не было смысла создавать отдельную страницу для запросов? Короче, это всё, что я хотел сказать на ту тему.--Eustahio 10:38, 14 февраля 2016 (UTC)
За один комментарий, конечно, флагов не дают:) Но спасибо Вам большое за предложение! Подумал, решил, что ничего плохого, наверное, не будет, и последовал Вашему совету.--Eustahio 11:59, 14 февраля 2016 (UTC)

Карачаево-Черкесия

[править код]

Хотелось бы получить хоть какие-нибудь комментарии по поводу отмены моей правки в статье Карачаево-Черкесия.

BTW, Отменять правку зарегистрированного участника, не удостоив его даже минимальным объяснением причин отмены — это проявление неуважения.

Dbg0 16:15, 25 февраля 2016 (UTC)

Удаление упоминания об исторически значимом маршруте через Кавказский хребет из географического раздела статьи о республике, по территории которой этот маршрут проходит, считаю не совсем верным шагом. Даже если сейчас некоторые участки дороги не пригодны для использования - это не основание для удаления упоминания в целом (учитывая историческое значение пути и тот факт, что отдельные его участки, как раз на территории КЧР, продолжают активно использоваться).--Eustahio 18:57, 25 февраля 2016 (UTC)

Оригинальные названия районов, селений и городов Ингушетии

[править код]

Добрый вечер! Предлагаю обсудить моё исправление ориг. названия в статье Сунженский район (Ингушетия). А также будущих возможных уточнений в статьях остальных ингушских муниципальных образований. С уважением, Adam-Yourist 17:25, 20 марта 2016 (UTC)

Спасибо за сообщение! Я посмотрел словарь терминов, и он привёл меня в большое недоумение тем фактом, что очень по многим топонимам данные из него не совпадают со словарём Оздоева. В этой связи создал обсуждение здесь. Посмотрим, что скажет википедийное сообщество, подождём итога. А пока, думаю, не стоит делать правки на основе этого источника.--Eustahio 20:33, 21 марта 2016 (UTC)
Благодарю за ответ и предложение! Хорошая идея. Хотя у меня немного иное мнение по поводу содержания источника, но думаю действительно так будет лучше, подождём итога. С уважением, Adam-Yourist 21:00, 21 марта 2016 (UTC)

Добрый вечер! Продолжая наше обсуждение, а конкретно по поводу указанного словаря, всё-таки, давайте с Вами решим, согласны ли Вы со мной в вопросе авторитетности данного источника при указании национальных названий в статьях о НП Ингушетии? Adam-Yourist (обс.) 12:51, 25 апреля 2017 (UTC)

Обсуждение на ВП:К оценке источников, как это часто там бывает, ушло в архив без итога, к сожалению. В принципе, можно попытаться вынести из архива всё обсуждение и выставить заново, а потом попросить конкретно кого-нибудь из администраторов подвести итог. Когда-то я сам так делал по одному источнику (там даже несколько раз обсуждение уходило в архив, но итога от администратора удалось добиться). В целом у меня по-прежнему остаются сомнения в возможности широкого и неограниченного использования словаря в Википедии, тут я бы предпочёл всё-таки официальный итог. Но, по крайней мере, по некоторым НП Ингушетии проблему можно решить быстрее. Мне понравилась история с фотографиями въездных и выездных знаков. Тут дело не конкретно в знаках, мне фото знаков по каждому НП не требуется, а в том, что фото знаков подтверждает широкое и даже почти официальное (ведь не сами граждане эти знаки ставят) употребление на ингушском языке того или иного названия для населённого пункта. Т.е., "легитимация" (в Википедии) ингушского названия по факту фактического широкого употребления, а не через авторитетность источника, в котором это название содержится. Тут и знаки являются доказательством, и СМИ на ингушском языке, например. По некоторым НП, возможно, быстрее будет пойти именно по этому пути. --Eustahio (обс.) 16:28, 25 апреля 2017 (UTC)

Информация о религии в Кабардино-Балкарии

[править код]

Салам алейкум. Во-первых. Почему в статье "Кабардино-Балкария", в пункте "религия" - указана информация о том, что эта республика является светским государством? Ни в одной из статей других республик такого рода информации не указывается. По моим соображениям было бы целесообразно устранить эту информацию так как для такого рода информации существует отдельная статья о конституции Кабардино-Балкарской республики. Во-вторых. Почему в пункте "религия" указывается информация о том, что в КБР, на ровне с религией Ислам, христианство получило наибольшее распространение? Откуда такая информация? В республике мусульмане составляют более 70% населения. Было бы целесообразным указать в рассматриваемом пункте то, что в КБР доминирующей религией является Ислам.

Здравствуйте! 1) Википедия — не бумажная энциклопедия, поэтому нет нужды строго следить за размером статей, и в те или иные статьи Википедии можно включать достаточно широкий круг информации. Тот факт, что КБР является светским государством — важная информация по теме религии в том смысле, что она указывает на отсутствие какой бы то ни было государственной религии в республике, которая обладает преимущественными правами по сравнению с другими религиями. Все религии в республике равны. То, что этой информации нет в некоторых других статьях, никак не препятствует её внесению в статью о КБР. В Википедии очень много коротких, неполных статей, есть статьи, состоящие вообще из одной строчки, и это не значит, что все другие статьи должны быть такими же. Кроме того, в Конституции КБР содержится много важной информации о республике: об официальном наименовании, об органах государственной власти, о государственных языках на территории КБР и т.д. Если следовать той логике, что информация, содержащаяся в Конституции КБР, может присутствовать в Википедии только в статье о Конституции, то получится, что во всех других статьях очень многую важную информацию мы просто не сможем написать. Это неправильная позиция, противоречащая самой идее энциклопедии. Ещё раз: утверждение о светском государстве — важный вопрос по теме религии на той или иной территории. Например, в Англии как части Великобритании есть государственная Англиканская церковь, главой которой является королева, которая также является и главой государства. В Конституции Грузии прописана "исключительная роль Грузинской православной церкви в истории Грузии". Государственной религией Дании является лютеранская Церковь Датского Народа. А вот КБР — светское государство, и все религии равны.
2) Тот факт, что ислам в КБР преобладает, и так виден. Явно указано, сколько процентов от населения составляют народности, чьей традиционной религией является ислам (те самые 70 %). Явно указано, что число зарегистрированных религиозных организаций, принадлежащих к исламу, число мечетей, число имамов превышает сотню, тогда как по другим религиям — явно меньше. Не очень понятно, какое указание на преимущественное распространение ислама Вам ещё нужно. Значительную часть населения республики составляют народности, чьей традиционной религией является православное христианство, поэтому и указано, что оно также получило существенное распространение, хотя далее приведены цифры, явно показывающие, что всё же наиболее распространённая религия — ислам. Не до конца понимаю, что именно Вас задело. Eustahio (обс.) 16:34, 20 мая 2017 (UTC)
  • Меня задело следующее. Вы в статье указали, что православное христианство на ровне с Исламом получило наибольшее распространение в КБР. Как 22% придерживающихся православного христианства населения могут рассматриваться в качестве наибольшего? Христиане тоже имеют такие же права как и мусульмане, конечно это факт, и этого я отрицать не собираюсь. Но все же, напомню еще раз: Более 70% населения республики мусульмане, а 22% православные. Неужели так трудно указать конкретно в статье, что доминирующей религий в КБР является ислам. Ни кто не говорит, что Ислам это государственная религия республики, но все же хотелось бы , что бы вы учитывали национальные чувства исторически титульных народов республики, которые исповедуют ислам и придерживаются традиционных устоев. Мотивируя свою точку зрения приведу следующую цитату: "Кабардино-Балкария — территория традиционных семейных ценностей, где веками бережно относятся к национальным обычаям и культуре"
Раздел о религии в нынешнем его виде писал не я, а участник Zzem. Если прочтёте его внимательно, там не сказано, что ислам и православие получили наибольшее развитие наравне, в равной степени, в одинаковой степени. Просто указано, что две наиболее распространённые религии — ислам и православие, и в следующем же предложении говорится, что 70 % населения — этнические мусульмане. О каком равенстве речь? Совершенно очевидно, что из двух наиболее распространённых религий одна распространена явно больше, чем другая, вот и всё. Вы слишком цепляетесь к формулировкам, при том что о наибольшем распространении ислама и так говорит куча цифр, приведённых в разделе. Eustahio (обс.) 11:23, 21 мая 2017 (UTC)
  • Просто добавь еще одно предложение со следующим текстом. "Доминирующей религией в Кабардино-Балкарской республике является Ислам".