Auri sacra fames: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
[отпатрулированная версия] | [отпатрулированная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Dr Jorgen (обсуждение | вклад) →Источник: дополнение |
→Источник: пунктуация |
||
(не показано 12 промежуточных версий 9 участников) | |||
Строка 2: | Строка 2: | ||
== Источник == |
== Источник == |
||
[[Image:Bauer - Polydorus Polymnestor.jpg|right|thumb|280px|Полиместор убивает Полидора]] |
|||
«Энеида», III, |
«Энеида», III, 49–57. В тексте говорится о судьбе злосчастного царевича [[Полидор (сын Приама)|Полидора]], которого его отец [[Приам]] послал с сокровищами Трои к [[Фракийцы|фракийскому]] правителю [[Полиместор]]у. Однако тот, узнав, что Троя разрушена, убил Полидора и овладел всем золотом: |
||
Hunc Polydorum auri quondam cum pondere magno <br /> |
: ''Hunc Polydorum auri quondam cum pondere magno'' <br /> |
||
: ''infelix Priamus furtim mandarat alendum'' <br /> |
|||
Threicio regi, cum |
: ''Threicio regi, cum iam diffideret armis'' <br /> |
||
Dardaniae |
: ''Dardaniae cingique urbem obsidione videret.'' <br /> |
||
: ''ille, ut opes fractae Teucrum et Fortuna recessit,'' <br /> |
|||
: ''res Agamemnonias victriciaque arma secutus'' <br /> |
|||
: ''fas omne abrumpit; Polydorum obtruncat et auro'' <br /> |
|||
: ''vi potitur. quid non mortalia pectora cogis,'' <br /> |
|||
''' |
: '' '''auri sacra fames'''!'' |
||
Некогда |
: ''Некогда сей Полидор, с великим количеством злата,'' <br /> |
||
: ''Втайне, Приамом бедным к царю был Фракии послан'' <br /> |
|||
Тайно отправлен к царю фракийцев несчастным Приамом:<br /> |
|||
: ''На воспитанье, когда разуверился он уже в силах'' <br /> |
|||
Веру утратил тогда в оружье дарданское старец,<br /> |
|||
: ''Дарданов и окруженным осадою город свой видел.'' <br /> |
|||
Видя, что город кольцом осады плотно охвачен.<br /> |
|||
: ''Тот же, когда сокрушилась мощь Тевкров и убыло счастье,'' <br /> |
|||
: ''За [[Агамемнон]]а делом пошел, и, победным оружьем'' <br /> |
|||
: ''Всякое право презрев, Полидора убил он и злато'' <br /> |
|||
: ''Добыл насильем. К чему не склоняешь ты смертные души,'' <br /> |
|||
Золото все захватил. О, на что только ты не толкаешь<br /> |
|||
: '' '''К злату проклятая страсть!''' '' |
|||
Алчные души людей, '''проклятая золота жажда'''! |
|||
: (перевод [[Брюсов, Валерий Яковлевич|Валерия Брюсова]] и [[Соловьёв, Сергей Михайлович (поэт)|Сергея Соловьёва]]<ref>''Вергилий''. Энеида. — М.-Л., Academia, [[1933]]. — C. 96.</ref>) |
|||
(Перевод [[Сергей Ошеров|Сергея Ошерова]]) |
|||
== Первое цитирование == |
== Первое цитирование == |
||
Строка 32: | Строка 33: | ||
== Примеры употребления == |
== Примеры употребления == |
||
* Мопассан сам хорошо знает, что «Gil Blas» подлая газета… Но что прикажете делать? Auri sacra fames … а в его случае просто fames. Очень уж |
* Мопассан сам хорошо знает, что «Gil Blas» подлая газета… Но что прикажете делать? Auri sacra fames … а в его случае просто fames. Очень уж хорошо платит «Gil Blas». [[Тургенев, Иван Сергеевич|И. С. Тургенев]] — М. М. Стасюлевичу, 12.XII. 1882 (ПСС, г. 13, с. 111). |
||
* Три часа прений по делу мл промышленников Зотова и Рышкина, тому самому, по которому попал в беду Паткуль и которому косвенно прикосновенны Огарёв и Адлерберг. Никогда по государственному вопросу не обнаруживается столь живого и всеобщего участии: auri sacra fames: [[Валуев, Пётр Александрович|П. А. Валуев]], Дневник (М., 1961, т. 1, с. 165). |
* Три часа прений по делу мл промышленников Зотова и Рышкина, тому самому, по которому попал в беду Паткуль и которому косвенно прикосновенны Огарёв и Адлерберг. Никогда по государственному вопросу не обнаруживается столь живого и всеобщего участии: auri sacra fames: [[Валуев, Пётр Александрович|П. А. Валуев]], Дневник (М., 1961, т. 1, с. 165). |
||
* Немецкий социолог Макс Вебер цитирует эту фразу в книге "Протестантская этика и дух капитализма". |
|||
== Литература == |
== Литература == |
||
Строка 40: | Строка 42: | ||
* Николай Тихонович Бабичев, Яков Маркович Боровский, «Словарь латинских крылатых слов», Москва, издательство «Русский язык», 1982. |
* Николай Тихонович Бабичев, Яков Маркович Боровский, «Словарь латинских крылатых слов», Москва, издательство «Русский язык», 1982. |
||
== Примечания == |
|||
⚫ | |||
{{примечания}} |
|||
[[it:Quod non mortalia pectora coges, auri sacra fames]] |
|||
⚫ | |||
[[Категория:Энеида]] |
Текущая версия от 08:21, 17 сентября 2020
Auri sacra fames — Злата проклятая жажда. Латинская крылатая фраза, впервые встречающаяся в поэме Вергилия «Энеида».
Источник
[править | править код]«Энеида», III, 49–57. В тексте говорится о судьбе злосчастного царевича Полидора, которого его отец Приам послал с сокровищами Трои к фракийскому правителю Полиместору. Однако тот, узнав, что Троя разрушена, убил Полидора и овладел всем золотом:
- Hunc Polydorum auri quondam cum pondere magno
- infelix Priamus furtim mandarat alendum
- Threicio regi, cum iam diffideret armis
- Dardaniae cingique urbem obsidione videret.
- ille, ut opes fractae Teucrum et Fortuna recessit,
- res Agamemnonias victriciaque arma secutus
- fas omne abrumpit; Polydorum obtruncat et auro
- vi potitur. quid non mortalia pectora cogis,
- auri sacra fames!
- Некогда сей Полидор, с великим количеством злата,
- Втайне, Приамом бедным к царю был Фракии послан
- На воспитанье, когда разуверился он уже в силах
- Дарданов и окруженным осадою город свой видел.
- Тот же, когда сокрушилась мощь Тевкров и убыло счастье,
- За Агамемнона делом пошел, и, победным оружьем
- Всякое право презрев, Полидора убил он и злато
- Добыл насильем. К чему не склоняешь ты смертные души,
- К злату проклятая страсть!
- (перевод Валерия Брюсова и Сергея Соловьёва[1])
Первое цитирование
[править | править код]Впервые эта фраза была процитована уже Сенекой в форме Quod non mortalia pectora coges, auri sacra fames.
Примеры употребления
[править | править код]- Мопассан сам хорошо знает, что «Gil Blas» подлая газета… Но что прикажете делать? Auri sacra fames … а в его случае просто fames. Очень уж хорошо платит «Gil Blas». И. С. Тургенев — М. М. Стасюлевичу, 12.XII. 1882 (ПСС, г. 13, с. 111).
- Три часа прений по делу мл промышленников Зотова и Рышкина, тому самому, по которому попал в беду Паткуль и которому косвенно прикосновенны Огарёв и Адлерберг. Никогда по государственному вопросу не обнаруживается столь живого и всеобщего участии: auri sacra fames: П. А. Валуев, Дневник (М., 1961, т. 1, с. 165).
- Немецкий социолог Макс Вебер цитирует эту фразу в книге "Протестантская этика и дух капитализма".
Литература
[править | править код]- Николай Тихонович Бабичев, Яков Маркович Боровский, «Словарь латинских крылатых слов», Москва, издательство «Русский язык», 1982.