Рондо (стихотворная форма): различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[непроверенная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
точные даты
В статью с выраженным недостатком вторичных авторитетных источников поставлены дополнительные легкопроверяемые АИ (через «Шаблон:Внешние ссылки») в соответствии с ВП:АИ и ВП:ПРОВЕРЯЕМОСТЬ +
 
(не показано 5 промежуточных версий 5 участников)
Строка 1: Строка 1:
{{Значения|Рондо (значения)}}
{{Значения|Рондо (значения){{!}}Рондо}}


'''Рондо''' — [[твёрдая форма]] в поэзии Новог опирающаяся на средневековые образцы (см. [[Рондо (текстомузыкальная форма)|рондо]] во французской поэзии XIII—XV веков). Согласно [[Гаспаров, Михаил Леонович|М. Л. Гаспарову]], рондо в русской поэзии Серебряного века — это стихотворение из 15 строк со сквозной рифмовкой, причём 9-я и 15-я представляют собой усечённый первый стих, его первое полустишие ([[холостой стих|холостое]] или связанное с основной рифменной цепью посредством внутренней рифмы).
'''Рондо''' — [[твёрдая форма]] в поэзии Нового времени, так или иначе опирающаяся на средневековые образцы (см. [[Рондо (текстомузыкальная форма)|рондо]] во французской поэзии XIII—XV веков). Согласно [[Гаспаров, Михаил Леонович|М. Л. Гаспарову]], рондо в русской поэзии Серебряного века — это стихотворение из 15 строк со сквозной рифмовкой, причём 9-я и 15-я представляют собой усечённый первый стих, его первое полустишие ([[холостой стих|холостое]] или связанное с основной рифменной цепью посредством внутренней рифмы).


== Рондо в русской поэзии ==
== Рондо в русской поэзии ==
{{начало цитаты}}С чего начать? толпою торопливой <br />
{{начало цитаты}}С чего начать? толпою торопливой <br />
К моей душе, так долго молчаливой, <br />
/>
Бегут стихи, как стадо резвых коз. <br />
Бегут стихи, как стадо резвых коз. <br />
Опять плету венок любовных роз <br />
Опять плету венок любовных роз <br />
Строка 23: Строка 23:


=== Примеры ===
=== Примеры ===
* [[s:Рондо_(Северянин)|Рондо]]
* [http://www.stihi.ru/2014/11/01/6030 Траур]
* [http://www.clubochek.ru/lib.php?rat=5&dog=853 «В начале лета…»]
* [http://www.clubochek.ru/lib.php?rat=5&dog=853 «В начале лета…»]
* [http://www.kostyor.ru/poetry/poem46.html#8 Надпись на книге]
* [http://www.kostyor.ru/poetry/poem46.html#8 Надпись на книге]
* [http://kuzmin.ouc.ru/ottepel.html «Ты замечал: осеннею порою…»]
* [https://web.archive.org/web/20130117060646/http://kuzmin.ouc.ru/ottepel.html «Ты замечал: осеннею порою…»]


== Рондо в белорусской поэзии ==
== Рондо в белорусской поэзии ==
Строка 52: Строка 50:


== Литература ==
== Литература ==
* {{Книга|часть=Рондо|столбцы= 902—903|автор=|заглавие=Литературная энциклопедия терминов и понятий|ответственный=Под ред. [[Николюкин, Александр Николаевич|А. Н. Николюкина]]|издание=|место=[[Институт научной информации по общественным наукам РАН]]|издательство=Интелвак|год=2001|страниц=1596|isbn=5-93264-026-X|ref=}}
* [http://philologos.narod.ru/mlgaspar/gasp_rverse.htm#703 Рондо] // M. Л. Гаспаров. «[[Русские стихи 1890-х — 1925-го годов в комментариях|Русские стихи 1890-х-1925-го годов в комментариях]]».
* [http://philologos.narod.ru/mlgaspar/gasp_rverse.htm#703 Рондо] // M. Л. Гаспаров. «[[Русские стихи 1890-х — 1925-го годов в комментариях|Русские стихи 1890-х-1925-го годов в комментариях]]».

{{вс}}


[[Категория:Твёрдые формы]]
[[Категория:Твёрдые формы]]

Текущая версия от 15:16, 29 января 2021

Рондо — твёрдая форма в поэзии Нового времени, так или иначе опирающаяся на средневековые образцы (см. рондо во французской поэзии XIII—XV веков). Согласно М. Л. Гаспарову, рондо в русской поэзии Серебряного века — это стихотворение из 15 строк со сквозной рифмовкой, причём 9-я и 15-я представляют собой усечённый первый стих, его первое полустишие (холостое или связанное с основной рифменной цепью посредством внутренней рифмы).

Рондо в русской поэзии

[править | править код]

С чего начать? толпою торопливой
К моей душе, так долго молчаливой,
Бегут стихи, как стадо резвых коз.
Опять плету венок любовных роз
Рукою верною и терпеливой.

Я не хвастун, но не скопец сонливый
И не боюсь обманчивых заноз;
Спрошу открыто, без манерных поз:
«С чего начать?»

Так я метался в жизни суетливой, —
Явились Вы — и я с мольбой стыдливой
Смотрю на стан, стройней озерных лоз,
И вижу ясно, как смешон вопрос.
Теперь я знаю, гордый и счастливый,

С чего начать.

Рондо в белорусской поэзии

[править | править код]

Узор небес… Ласкают взор
Их полуночные светила.
Вода проток, прудов, озёр
Их в чёрном лоне повторила.
И славит гимном жабий хор
Красу, которую явило
Болото; тьме наперекор,
Оно, мерцая, отразило
Узор…

И ропщут жабы, что есть силы
На солнце: выйдя из-за гор,
Оно глаза им ослепило…
Но там не слышен их укор,
Где из созвездий ночь творила

Узор.

Максим Богданович, 1911 (перевод с белор. Бронислава Спринчана)

Литература

[править | править код]
  • Рондо // Литературная энциклопедия терминов и понятий / Под ред. А. Н. Николюкина. — Институт научной информации по общественным наукам РАН: Интелвак, 2001. — Стб. 902—903. — 1596 с. — ISBN 5-93264-026-X.
  • Рондо // M. Л. Гаспаров. «Русские стихи 1890-х-1925-го годов в комментариях».