Обсуждение:CEPT: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Содержимое удалено Содержимое добавлено
UR3IRS (обсуждение | вклад) |
м →top: автозаполнение уровня 4 для статей, помеченных как заготовка |
||
(не показано 10 промежуточных версий 6 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Статья проекта Филателия}} |
{{Статья проекта Филателия и почта|важность=|уровень=IV}} |
||
{{talkheader}} |
|||
== [[Радиолюбительство|Радиолюбители]] == |
== [[Радиолюбительство|Радиолюбители]] == |
||
… должны знать что эта организация выдаёт им международные лицензии. {{u|UR3IRS}} 17:02, 17 июля 2009 |
… должны знать что эта организация выдаёт им международные лицензии. {{u|UR3IRS}} 17:02, 17 июля 2009 |
||
: Из нынешнего текста это не видно. Добавьте, пожалуйста, инфу со ссылкой на АИ. --[[User:Michael Romanov|Michael Romanov]] 14:35, 17 июля 2009 (UTC) |
: Из нынешнего текста это не видно. Добавьте, пожалуйста, инфу со ссылкой на АИ. --[[User:Michael Romanov|Michael Romanov]] 14:35, 17 июля 2009 (UTC) |
||
:: Пож. посмотрите вот эту [http://www.cept.org/3CB2404A-9126-46AF-A7C8-D2B4A151CDAD.W5Doc |
:: Пож. посмотрите вот эту [http://www.cept.org/3CB2404A-9126-46AF-A7C8-D2B4A151CDAD.W5Doc ссылку]. '''T/R 61-01''' - это один из основополагающих документов CEPT для радиолюбителей. --[[User:UR3IRS|UR3IRS]] 11:03, 18 июля 2009 (UTC) |
||
::: Надо прописать '''в тексте статьи''', что связывает СЕПТ и радиолюбительство. Заведите там главку и опишите значение СЕПТ в этой области - тогда категория станет уместна. А просто «посмотрите ссылку» не годится. [[User:Nickpo|Nickpo]] 11:11, 18 июля 2009 (UTC) |
|||
== Европа (совместный выпуск) == |
|||
{{Копия с|Обсуждение участника:Michael Romanov}} |
|||
Миш, есть проблема. Слово «выпуск» как уточнение — не годится ни здесь, ни вообще. Выпуск чего? Чернил в воду, носорогов на поле? Иного варианта, кроме «Европа (марка)», похоже, нет. [[User:Nickpo|Nickpo]] 23:12, 11 марта 2016 (UTC) |
|||
: [[Совместный выпуск]] есть — а выпуска совместного нету? Чудеса. Или я [http://fmus.ru/article02/BS/V.html чего-то] не понимаю? --[[User:Michael Romanov|Michael Romanov]] 23:29, 11 марта 2016 (UTC) |
|||
:: Да, не понимаешь. Уточняющие слова в скобках должны быть понятны вне контекста. Обязаны. [[User:Nickpo|Nickpo]] 23:30, 11 марта 2016 (UTC) |
|||
::: Ссылка на правило? Вообще меня сейчас конкретно другой вопрос интересует: [[Три жемчужины|у этой марки]] какие-то каталожные номера тебе известны? Спасибо за помощь, если подскажешь. --[[User:Michael Romanov|Michael Romanov]] 23:34, 11 марта 2016 (UTC) |
|||
:::: [[Википедия:Именование статей/Уточнения#В скобках|'''Вот''']]: «В качестве уточнения, опять же, предпочтительней использовать наиболее узнаваемые слова: например, (музыкант) и (политик).» Пожалуйста, пройди ещё раз по всем местам, где ты применил уточнение со словом «выпуск» и исправь. Про «Три жемчужины» ничего сказать не могу, не моя сфера. [[User:Nickpo|Nickpo]] 23:45, 11 марта 2016 (UTC) |
|||
::::: Ого, я и не знал, что уточнения регламентируются. Нашел, что у Загорского есть номер этой марки{{Стандарт-Коллекция|99 I}}. Спасибо. --[[User:Michael Romanov|Michael Romanov]] 23:53, 11 марта 2016 (UTC) |
|||
::::: {{Done}}. [[Служебная:Ссылки сюда/Европа (марка)|Европа (марка)]]. --[[User:Michael Romanov|Michael Romanov]] 00:55, 12 марта 2016 (UTC) |
|||
* И ещё одна связанная проблема. Вот в этих названиях статей слово «выпуск» употреблено вне контекста и явно избыточно, статьи надо бы переименовать: |
|||
** [[Ленинский траурный выпуск]] → [[Ленинские траурные марки]] |
|||
** [[Президентский выпуск]] → [[Президенты (серия марок)]] |
|||
** [[Фантастические и спекулятивные выпуски периода Гражданской войны]] → [[Фантастические марки периода Гражданской войны в России]] |
|||
** [[Местные выпуски почтовых марок в Эстонии]] → [[Местные марки Эстонии]] (аналогично [[Фискальные марки Эстонии]]) |
|||
** [[Почтмейстерский выпуск]] → [[Почтмейстерская марка]] |
|||
[[User:Nickpo|Nickpo]] 02:03, 12 марта 2016 (UTC) |
|||
*** Можно. Но, наверно, все-таки лучше называть статьи об отдельных марках по принципу [[Германия (почтовая марка)]]. Согласен? --[[User:Michael Romanov|Michael Romanov]] 10:05, 12 марта 2016 (UTC) |
|||
*** Вообще, правильней надо бы обсуждать такие переименования на СО проекта, мне кажется. А то мы тут в междусобойчике что-то более глобальное решаем, но если другой член проекта будет создавать какую-то статью о марке (марках) — снова даст название на свое усмотрение. --[[User:Michael Romanov|Michael Romanov]] 10:09, 12 марта 2016 (UTC) |
|||
**** Нет, не согласен, там слово «почтовая» лишнее. ОК, ща заведу тему на ВП:П:Фил. [[User:Nickpo|Nickpo]] 10:19, 12 марта 2016 (UTC) |
Текущая версия от 20:46, 3 декабря 2021
Проект «Филателия и почта» (уровень IV)
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Филателия и почта», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным со филателией и почтой. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
… должны знать что эта организация выдаёт им международные лицензии. UR3IRS 17:02, 17 июля 2009
- Из нынешнего текста это не видно. Добавьте, пожалуйста, инфу со ссылкой на АИ. --Michael Romanov 14:35, 17 июля 2009 (UTC)
- Пож. посмотрите вот эту ссылку. T/R 61-01 - это один из основополагающих документов CEPT для радиолюбителей. --UR3IRS 11:03, 18 июля 2009 (UTC)
- Надо прописать в тексте статьи, что связывает СЕПТ и радиолюбительство. Заведите там главку и опишите значение СЕПТ в этой области - тогда категория станет уместна. А просто «посмотрите ссылку» не годится. Nickpo 11:11, 18 июля 2009 (UTC)
- Пож. посмотрите вот эту ссылку. T/R 61-01 - это один из основополагающих документов CEPT для радиолюбителей. --UR3IRS 11:03, 18 июля 2009 (UTC)
Европа (совместный выпуск)
[править код]Копия со страницы Обсуждение участника:Michael Romanov.
Миш, есть проблема. Слово «выпуск» как уточнение — не годится ни здесь, ни вообще. Выпуск чего? Чернил в воду, носорогов на поле? Иного варианта, кроме «Европа (марка)», похоже, нет. Nickpo 23:12, 11 марта 2016 (UTC)
- Совместный выпуск есть — а выпуска совместного нету? Чудеса. Или я чего-то не понимаю? --Michael Romanov 23:29, 11 марта 2016 (UTC)
- Да, не понимаешь. Уточняющие слова в скобках должны быть понятны вне контекста. Обязаны. Nickpo 23:30, 11 марта 2016 (UTC)
- Ссылка на правило? Вообще меня сейчас конкретно другой вопрос интересует: у этой марки какие-то каталожные номера тебе известны? Спасибо за помощь, если подскажешь. --Michael Romanov 23:34, 11 марта 2016 (UTC)
- Вот: «В качестве уточнения, опять же, предпочтительней использовать наиболее узнаваемые слова: например, (музыкант) и (политик).» Пожалуйста, пройди ещё раз по всем местам, где ты применил уточнение со словом «выпуск» и исправь. Про «Три жемчужины» ничего сказать не могу, не моя сфера. Nickpo 23:45, 11 марта 2016 (UTC)
- Ого, я и не знал, что уточнения регламентируются. Нашел, что у Загорского есть номер этой марки (СК #99 I). Спасибо. --Michael Romanov 23:53, 11 марта 2016 (UTC)
- Сделано. Европа (марка). --Michael Romanov 00:55, 12 марта 2016 (UTC)
- Вот: «В качестве уточнения, опять же, предпочтительней использовать наиболее узнаваемые слова: например, (музыкант) и (политик).» Пожалуйста, пройди ещё раз по всем местам, где ты применил уточнение со словом «выпуск» и исправь. Про «Три жемчужины» ничего сказать не могу, не моя сфера. Nickpo 23:45, 11 марта 2016 (UTC)
- Ссылка на правило? Вообще меня сейчас конкретно другой вопрос интересует: у этой марки какие-то каталожные номера тебе известны? Спасибо за помощь, если подскажешь. --Michael Romanov 23:34, 11 марта 2016 (UTC)
- Да, не понимаешь. Уточняющие слова в скобках должны быть понятны вне контекста. Обязаны. Nickpo 23:30, 11 марта 2016 (UTC)
- И ещё одна связанная проблема. Вот в этих названиях статей слово «выпуск» употреблено вне контекста и явно избыточно, статьи надо бы переименовать:
- Ленинский траурный выпуск → Ленинские траурные марки
- Президентский выпуск → Президенты (серия марок)
- Фантастические и спекулятивные выпуски периода Гражданской войны → Фантастические марки периода Гражданской войны в России
- Местные выпуски почтовых марок в Эстонии → Местные марки Эстонии (аналогично Фискальные марки Эстонии)
- Почтмейстерский выпуск → Почтмейстерская марка
Nickpo 02:03, 12 марта 2016 (UTC)
- Можно. Но, наверно, все-таки лучше называть статьи об отдельных марках по принципу Германия (почтовая марка). Согласен? --Michael Romanov 10:05, 12 марта 2016 (UTC)
- Вообще, правильней надо бы обсуждать такие переименования на СО проекта, мне кажется. А то мы тут в междусобойчике что-то более глобальное решаем, но если другой член проекта будет создавать какую-то статью о марке (марках) — снова даст название на свое усмотрение. --Michael Romanov 10:09, 12 марта 2016 (UTC)
- Нет, не согласен, там слово «почтовая» лишнее. ОК, ща заведу тему на ВП:П:Фил. Nickpo 10:19, 12 марта 2016 (UTC)