Хандакутэн: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
[отпатрулированная версия] | [отпатрулированная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м Удалена Категория:Японская письменность; Добавлена Категория:Кана с помощью HotCat |
мНет описания правки |
||
(не показаны 3 промежуточные версии 1 участника) | |||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Карточка графемы |
{{Карточка графемы |
||
|Название = Хандакутэн |
|Название = Хандакутэн |
||
|Символ = ゜ |
|Символ = ゜◌゚ |
||
|Размер символа = 750 |
|||
|Изображение = |
|Изображение = |
||
|Оригинал = KATAKANA-HIRAGANA SEMI-VOICED SOUND MARK |
|Оригинал = KATAKANA-HIRAGANA SEMI-VOICED SOUND MARK |
||
Строка 82: | Строка 81: | ||
* {{книга |автор = {{nobr|Бондаренко И.П.}} |заглавие = Русско-японские языковые взаимосвязи 18. века |год = 2000|издательство = АстроПринт |страницы = 260|ссылка = https://books.google.com/books?id=YadiAAAAMAAJ |ref = Бондаренко}} |
* {{книга |автор = {{nobr|Бондаренко И.П.}} |заглавие = Русско-японские языковые взаимосвязи 18. века |год = 2000|издательство = АстроПринт |страницы = 260|ссылка = https://books.google.com/books?id=YadiAAAAMAAJ |ref = Бондаренко}} |
||
* {{книга |автор = [[Горегляд, Владислав Никанорович|Горегляд В.]] |заглавие = Памятники литературы народов Востока: тексты|год = 1961 |издательство = Наука |issn = 0552-9735 |серия = Памятники литературы народов Востока: Тексты. Большая серия |страницы = 14 |ссылка = https://books.google.com/books?id=L8ZiAAAAMAAJ |ref = Горегляд}} |
* {{книга |автор = [[Горегляд, Владислав Никанорович|Горегляд В.]] |заглавие = Памятники литературы народов Востока: тексты|год = 1961 |издательство = Наука |issn = 0552-9735 |серия = Памятники литературы народов Востока: Тексты. Большая серия |страницы = 14 |ссылка = https://books.google.com/books?id=L8ZiAAAAMAAJ |ref = Горегляд}} |
||
== Ссылки == |
|||
{{Scriptsource|309C|309A|с2=к}} |
|||
{{letter-stub}} |
{{letter-stub}} |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
[[Категория:Кана]] |
[[Категория:Кана]] |
||
[[Категория:Фонология японского языка]] |
[[Категория:Фонология японского языка]] |
Текущая версия от 00:38, 12 марта 2022
Хандакутэн | |||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
゜◌゚ | |||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||
Характеристики | |||||||||||||||||||||||
Название |
゜: katakana-hiragana semi-voiced sound mark ◌゚: combining katakana-hiragana semi-voiced sound mark |
||||||||||||||||||||||
Юникод |
゜: U+309C ◌゚: U+309A |
||||||||||||||||||||||
HTML-код |
゜: ゜ или ゜ ◌゚: ゚ или ゚ |
||||||||||||||||||||||
UTF-16 |
゜: 0x309C ◌゚: 0x309A |
||||||||||||||||||||||
URL-код |
゜: %E3%82%9C ◌゚: %E3%82%9A |
Хандакутэн (яп. 半濁点), также ханнигори (яп. 半濁り) или мару (яп. 丸)[1], — диакритический знак в японской слоговой азбуке кана, который используется для замены глухих согласных слога х- на п-[2]. Применяется как в хирагане, так и в катакане. В текстах, написанных до 1867 года, обычно опускался[3]. Встречается также добавление его к знаку «и» (яп. い) для передачи одиночного согласного «в»[2]: яп. い゜.
Примеры
[править | править код]«хлеб» (яп. パン пан).
Использование
[править | править код]
|
|
См. также
[править | править код]Примечания
[править | править код]Литература
[править | править код]- Истрин В.А. Развитие письма. — Изд-во Академии наук СССР, 1961. — С. 184—185.
- Бондаренко И.П. Русско-японские языковые взаимосвязи 18. века. — АстроПринт, 2000. — С. 260.
- Горегляд В. Памятники литературы народов Востока: тексты. — Наука, 1961. — С. 14. — (Памятники литературы народов Востока: Тексты. Большая серия).