Таиап: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[отпатрулированная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м Перемещение 5 интервики-ссылок в Викиданные (d:Q56237)
Метки: с мобильного устройства из мобильной версии
 
(не показано 6 промежуточных версий 4 участников)
Строка 1: Строка 1:
{{язык
{{язык
|цвет = папуасские
|имя = Таиап
|имя = Таиап
|страны = [[Папуа-Новая Гвинея]]
|страны = [[Папуа — Новая Гвинея]]
|регионы = деревня Гапун ([[Восточный Сепик]])
|регионы = деревня Гапун ([[Восточный Сепик]])
|число носителей = 80
|число носителей = 80
Строка 12: Строка 11:
|ISO3 = gpn
|ISO3 = gpn
}}
}}
'''Таиап''' (также называемый Гапун, по имени деревни, где на нем говорят) - является [[изолированный язык|изолированным языком]], на котором говорит меньше ста человек в Восточном Сепике, провинции Папуа-Новой Гвинеи. Язык вымирает, так как многие переходят на пиджин [[ток-писин]].
'''Таиап''' (также называемый Гапун, по имени деревни, где на нём говорят) [[изолированный язык]], на котором говорит меньше ста человек в Восточном Сепике, провинции Папуа — Новой Гвинеи. Язык вымирает, так как многие переходят на пиджин [[ток-писин]].


== История изучения ==
Первым европейцем, встретивший говорящих на таиапе был немецкий миссионер в 1938 году. Язык не изучается лингвистами до 1970-х годов из-за недоступности региона. Хотя Дональд Лайкок (1973) вместил таиап в [[сепик-раму языки]], хотя его структуры и словарный запас необычен для этой группы языков, и Росс (2005) не обнаружила никаких доказательств, что этот язык связан с любым языком Новой Гвинеи. Сейчас таиап считается изолированным языком.
Первым европейцем, который встретил говорящих на таиапе, был немецкий миссионер в 1938 году. Язык не изучался лингвистами до 1970-х годов из-за недоступности региона. Дональд Лайкок (1973) поместил таиап в [[сепик-раму языки]], хотя его структуры и словарный запас необычен для этой группы языков. Росс (2005) не нашла никаких доказательств связи языка таиап с другими языками Новой Гвинеи. Сейчас таиап считается [[Изолированные языки|изолированным языком]].

== Фонология ==
[[Согласные]] в языке Таиап:<!-- Здесь начинается перевод с английской википедии. (с оформлением таблиц) -->
{| class="wikitable"
! colspan="2" |
![[Губные согласные|Губные]]
![[Переднеязычные согласные|Переднеязычные]]
![[Дорсальные согласные|Дорсальные]]
|-
! colspan="2" |[[Носовые согласные|Носовые]]
|{{center|m}}
|{{center|n}}
|{{center|ŋ}}
|-
! rowspan="2" |[[Взрывные согласные|Взрывные]]
![[Глухие согласные|Глухие]]
|{{center|p}}
|{{center|t}}
|{{center|k}}
|-
![[Преназализованные согласные|Преназализованн.]]
|{{center|ᵐb}}
|{{center|ⁿd}}
|{{center|ᵑɡ}}
|-
! colspan="2" |[[Аппроксиманты]]
|{{center|w}}
|
|{{center|j}}
|-
! colspan="2" |[[Сибилянты]]
|
|{{center|s}}
|
|-
! colspan="2" |[[Дрожащие согласные|Дрожащие]]
|
|{{center|r}}
|
|}
[[Гласные]] в языке Таиап:
{| class="wikitable"
!
![[Гласные переднего ряда|Передние]]
![[Гласные среднего ряда|Средние]]
![[Гласные заднего ряда|Задние]]
|-
![[Гласные верхнего подъёма|Верхние]]
|{{center|i}}
|{{center|ɨ}}
|{{center|u}}
|-
![[Гласные среднего подъёма|Средние]]
|{{center|e}}
|
|{{center|o}}
|-
![[Гласные нижнего подъёма|Нижние]]
|{{center|a}}
|
|
|}

== Местоимения ==
[[Местоимение|Местоимения]] в языке Таиап:
{| class="wikitable"
! colspan="2" |
![[Единственное число|Ед.ч.]]
![[Множественное число|Мн.ч.]]
|-
! colspan="2" |[[Лицо (лингвистика)|1 л.]]
|{{center|ŋa}}
|{{center|jim}}
|-
! colspan="2" |[[Лицо (лингвистика)|2 л.]]
|{{center|ju}}
|{{center|jum}}
|-
! rowspan="2" |[[Лицо (лингвистика)|3 л.]]
![[Мужской род|м.р.]]
|{{center|ŋɨ}}
| rowspan="2" |{{center|ᵑɡɨ}}
|-
![[Женский род|ж.р.]]
|{{center|ᵑɡu}}
|}


== Литература ==
== Литература ==

Текущая версия от 13:50, 22 апреля 2022

Таиап
Страны Папуа — Новая Гвинея
Регионы деревня Гапун (Восточный Сепик)
Общее число говорящих 80
Статус вымирающий
Классификация
Категория Папуасские языки
Изолят, возможно принадлежит к сепик-раму группе
Письменность латиница
Языковые коды
ISO 639-1
ISO 639-2 paa
ISO 639-3 gpn
WALS tap
Atlas of the World’s Languages in Danger 2127
Ethnologue gpn
ELCat 2216
IETF gpn
Glottolog taia1239

Таиап (также называемый Гапун, по имени деревни, где на нём говорят) — изолированный язык, на котором говорит меньше ста человек в Восточном Сепике, провинции Папуа — Новой Гвинеи. Язык вымирает, так как многие переходят на пиджин ток-писин.

История изучения

[править | править код]

Первым европейцем, который встретил говорящих на таиапе, был немецкий миссионер в 1938 году. Язык не изучался лингвистами до 1970-х годов из-за недоступности региона. Дональд Лайкок (1973) поместил таиап в сепик-раму языки, хотя его структуры и словарный запас необычен для этой группы языков. Росс (2005) не нашла никаких доказательств связи языка таиап с другими языками Новой Гвинеи. Сейчас таиап считается изолированным языком.

Согласные в языке Таиап:

Губные Переднеязычные Дорсальные
Носовые
m
n
ŋ
Взрывные Глухие
p
t
k
Преназализованн.
ᵐb
ⁿd
ᵑɡ
Аппроксиманты
w
j
Сибилянты
s
Дрожащие
r

Гласные в языке Таиап:

Передние Средние Задние
Верхние
i
ɨ
u
Средние
e
o
Нижние
a

Местоимения

[править | править код]

Местоимения в языке Таиап:

Ед.ч. Мн.ч.
1 л.
ŋa
jim
2 л.
ju
jum
3 л. м.р.
ŋɨ
ᵑɡɨ
ж.р.
ᵑɡu

Литература

[править | править код]
  • Don Kulick 1997.Language Shift and Cultural Reproduction: Socialization, Self and Syncretism in a Papua New Guinean Village. Cambridge University Press. Anthropological analysis of the language situation in Gapun village
  • Donald C. Laycock. 1973. Sepik languages - checklist and preliminary classification. Pacific Linguistics B-25. Canberra: Pacific Linguistics.
  • Donald C. Laycock and John Z'graggen. 1975. "The Sepik-Ramu phylum." In: Stephen A. Wurm, ed. Papuan languages and the New Guinea linguistic scene: New Guinea area languages and language study 1. Pacific Linguistics C-38. 731-763. Canberra: Pacific Linguistics.
  • Malcolm Ross. 2005. "Pronouns as a preliminary diagnostic for grouping Papuan languages." In Andrew Pawley, Robert Attenborough, Jack Golson and Robin Hide, eds. Papuan pasts: cultural, linguistic and biological histories of Papuan-speaking peoples. Pacific Linguistics 572. 17-65. Canberra: Pacific Linguistics.