Японские послелоги: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[непроверенная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Новая страница: «Послелоги в японском языке - служебные слова, следующие за существительным, и выр...»
 
мНет описания правки
Метки: через визуальный редактор с мобильного устройства из мобильной версии
 
(не показаны 23 промежуточные версии 12 участников)
Строка 1: Строка 1:
Послелоги в японском языке - служебные слова, следующие за существительным, и выражающие различного рода пространственно-временные значения. В зависимости от этимологии различают отыменные и отглагольные послелоги
Послелоги в [[Японский язык|японском языке]] — служебные слова, следующие за [[Существительное|существительным]], и выражающие различного рода пространственно-временные значения. В зависимости от этимологии различают отыменные и отглагольные послелоги


== Отыменные послелоги ==
== Отымённые послелоги ==
Происходят от существительных с соответствующим пространственно-временным значением, сохраняют их грамматические свойства. Предшествующее существительное оформляется суффиксом родительного падежа -{{lang-ja2|の}} (''-но'').
Происходят от [[Существительное|существительных]] с соответствующим пространственно-временным значением, сохраняют их грамматические свойства. Предшествующее существительное оформляется суффиксом родительного падежа -{{lang-ja2|の}} (''-но'').
*{{lang-ja2|前}} (''маэ'') - перед
* {{lang-ja2|前}} (''маэ'') — перед
*{{lang-ja2|後}} (''ато'') - после
* {{lang-ja2|後}} (''ато'') — после
*{{lang-ja2|後ろ}} (''усиро'') - позади
* {{lang-ja2|後ろ}} (''усиро'') — позади
*{{lang-ja2|上}} (''уэ'') - на
* {{lang-ja2|上}} (''уэ'') — на
*{{lang-ja2|下}} (''сита'') - внизу, под
* {{lang-ja2|下}} (''сита'') — внизу, под
*{{lang-ja2|中}} (''нака'') - внутри
* {{lang-ja2|中}} (''нака'') — внутри
*{{lang-ja2|側}} (''соба'') - рядом
* {{lang-ja2|側}} (''соба'') — рядом
*{{lang-ja2|内}} (''ути'') - в
* {{lang-ja2|内}} (''ути'') — в
*{{lang-ja2|為}} (''тамэ'') - для
* {{lang-ja2|為}} (''тамэ'') — для
*{{lang-ja2|時}} (''токи'') - время
* {{lang-ja2|時}} (''токи'') — время


Существительное в сочетании с отыменным послелогом может быть в предложении:
Существительное в сочетании с отыменным послелогом может быть в предложении:
*определением (оформляется суффиксом родительного падежа -{{lang-ja2|の}} (''-но'')): {{lang-ja2|机の上の電灯}} (''цукуэ-но уэ-но дэнто:'', лампа, которая стоит на столе)
* [[Определение (синтаксис)|определение]]м, оформляется суффиксом родительного падежа -{{lang-ja2|の}} (''-но''): {{lang-ja2|机の上の電灯}} (''цукуэ-но уэ-но дэнто:'', лампа, которая стоит на столе);
*прямым дополнением (оформляется суффиксом винительного падежа -{{lang-ja2|を}} (''-о'')): {{lang-ja2|汽船は波上を走っている}} (''кисэн-ва нами-но уэ-о хаситтэ иру'', пароход бежит по волнам)
* [[Прямое дополнение|прямым дополнением]], оформляется суффиксом винительного падежа -{{lang-ja2|を}} (''-о''): {{lang-ja2|汽船は波上を走っている}} (''кисэн-ва нами-но уэ-о хаситтэ иру'', пароход бежит по волнам);
* косвенным дополнением (в другом падеже): {{lang-ja2|あの山の上に城がある}} (''ано яма-но уэ-ни сиро-га ару'', на той горе есть замок), {{lang-ja2|駅の前で会った}} (''эки-но маэ-дэ атта'', встретились у станции)
* [[Косвенное дополнение|косвенным дополнением]] (в другом падеже): {{lang-ja2|あの山の上に城がある}} (''ано яма-но уэ-ни сиро-га ару'', на той горе есть замок), {{lang-ja2|駅の前で会った}} (''эки-но маэ-дэ атта'', встретились у станции)


== Отглагольные послелоги ==
== Отглагольные послелоги ==
Образуются от глаголов. Традиционно записываются хираканой. Могут быть в обстоятельной и определительной формах.
Образуются от [[глагол]]ов. Традиционно записываются [[Хирагана|хираганой]]. Могут быть в обстоятельной и определительной формах.
'''Обстоятельная форма''' представляет собой глагол в форме деепричастия или во II основе. Так от глагола {{lang-ja2|依る}} (''ёру'', опираться на что-либо, исходить из чего-либо) образуется послелог в обстоятельной форме {{lang-ja2|よって}} (''ёттэ'', благодаря, при помощи, в результате) или {{lang-ja2|より}} (''ёри'').
'''Обстоятельная форма''' представляет собой глагол в форме деепричастия или во II основе. Так от глагола {{lang-ja2|依る}} (''ёру'', опираться на что-либо, исходить из чего-либо) образуется послелог в обстоятельной форме {{lang-ja2|よって}} (''ёттэ'', благодаря, при помощи, в результате) или {{lang-ja2|より}} (''ёри'').
Другие примеры:
Другие примеры:
* {{lang-ja2|めぐって/めぐり}} (''мэгуттэ/мэгури'', вокруг, относительно): {{lang-ja2|この仮説をめぐって活発な議論が展開されています}} (''коно касэцу-о мэгуттэ каппацуна гирон-га тэнкай-сарэтэ имасу'', вокруг этой гипотезы развернулись оживленные споры)
* {{lang-ja2|めぐって/めぐり}} (''мэгуттэ/мэгури'', вокруг, относительно): {{lang-ja2|この仮説をめぐって活発な議論が展開されています}} (''коно касэцу-о мэгуттэ каппацуна гирон-га тэнкай-сарэтэ имасу'', вокруг этой гипотезы развернулись оживлённые споры)
* {{lang-ja2|かんして/かんし}} (''канситэ/канси'', относительно, по-поводу): {{lang-ja2|この問題にかんして私の意見を述べます}} (''коно моднай-ни канситэ ватаси-но итэн-о нобэмасу'', я изложу свое мнение по этому вопросу)
* {{lang-ja2|かんして/かんし}} (''канситэ/канси'', относительно, по-поводу): {{lang-ja2|この問題にかんして私の意見を述べます}} (''коно мондай-ни канситэ ватаси-но итэн-о нобэмасу'', я изложу своё мнение по этому вопросу)
'''Определительная форма''' представляет собой либо III основу глагола, либо обстоятельную форму, оформленную суффиксом -{{lang-ja2|の}} (''-но'')), например от {{lang-ja2|かんして}} (''канситэ'', относительно, по-поводу) - {{lang-ja2|かんする/かんしての}} (''кансуру/канситэ-но''): {{lang-ja2|この問題にかんする(かんしての)彼の意見を知っていますか}} (''коно мондай-ни кансуру (канситэ-но) карэ-но икэн-о ситтэ имасу ка'', знаете ли Вы его мнение по этому вопросу).
'''Определительная форма''' представляет собой либо III основу глагола, либо обстоятельную форму, оформленную суффиксом -{{lang-ja2|の}} (''-но''), например от {{lang-ja2|かんして}} (''канситэ'', относительно, по-поводу) — {{lang-ja2|かんする/かんしての}} (''кансуру/канситэ-но''): {{lang-ja2|この問題にかんする(かんしての)彼の意見を知っていますか}} (''коно мондай-ни кансуру (канситэ-но) карэ-но икэн-о ситтэ имасу ка'', знаете ли вы его мнение по этому вопросу).
В зависимости от падежа предыдущего существительного отглагольные послелоги делятся на следующие группы):
В зависимости от [[падеж]]а предыдущего [[Существительное|существительного]] отглагольные послелоги делятся на следующие группы):
* послелоги, управляющие дательным падежом -{{lang-ja2|に}} (''-ни'')): {{lang-ja2|対して/たいして}} (''тайситэ'', по отношению к, в отношении), {{lang-ja2|応じて/おうじて}} (''о:дзитэ'', в соответствии с, сообразно с), {{lang-ja2|伴って/ともなって}} (''томонаттэ'', по мере, вместе с), {{lang-ja2|基づいて/もとづいて}} (''мотодзуйтэ'', основываясь на), {{lang-ja2|亙って/わたって}} (''вататтэ'', на притяжении, в течение), {{lang-ja2|向って/むかって}} (''мукаттэ'', в направлении, обращаясь к), {{lang-ja2|従って/したがって}} (''ситагаттэ'', согласно, по мере того, как), {{lang-ja2|当って/あたって}} (''ататтэ'', во время, по случаю, при), {{lang-ja2|取って/とって}} (''тоттэ'', для), {{lang-ja2|就いて/ついて}} (''цуйтэ'', о)
* послелоги, управляющие дательным падежом -{{lang-ja2|に}} (''-ни''): {{lang-ja2|対して/たいして}} (''тайситэ'', по отношению к, в отношении), {{lang-ja2|応じて/おうじて}} (''о:дзитэ'', в соответствии с, сообразно с), {{lang-ja2|伴って/ともなって}} (''томонаттэ'', по мере, вместе с), {{lang-ja2|基づいて/もとづいて}} (''мотодзуйтэ'', основываясь на), {{lang-ja2|亙って/わたって}} (''вататтэ'', на притяжении, в течение), {{lang-ja2|向って/むかって}} (''мукаттэ'', в направлении, обращаясь к), {{lang-ja2|従って/したがって}} (''ситагаттэ'', согласно, по мере того, как), {{lang-ja2|当って/あたって}} (''ататтэ'', во время, по случаю, при), {{lang-ja2|取って/とって}} (''тоттэ'', для), {{lang-ja2|就いて/ついて}} (''цуйтэ'', о)
* послелоги, управляющие винительным падежом -{{lang-ja2|を}} (''-о'')): {{lang-ja2|以って/もって}} (''моттэ'', при помощи), {{lang-ja2|経て/へて}} (''хэтэ'', через, минуя), {{lang-ja2|通じて/つうじて}} (''цу:дзитэ'', через, сквозь), {{lang-ja2|始め/はじめ}}, {{lang-ja2|初めとして/はじめとして}} (''хадзимэ, хадзимэ-то ситэ'', в первую очередь), {{lang-ja2|除いて/のぞいて}} (''нодзойтэ'', исключая, кроме), {{lang-ja2|含めて/ふくめて}} (''фукумэтэ'', включая, включительно)
* послелоги, управляющие винительным падежом -{{lang-ja2|を}} (''-о''): {{lang-ja2|以って/もって}} (''моттэ'', при помощи), {{lang-ja2|経て/へて}} (''хэтэ'', через, минуя), {{lang-ja2|通じて/つうじて}} (''цу:дзитэ'', через, сквозь), {{lang-ja2|始め/はじめ}}, {{lang-ja2|初めとして/はじめとして}} (''хадзимэ, хадзимэ-то ситэ'', в первую очередь), {{lang-ja2|除いて/のぞいて}} (''нодзойтэ'', исключая, кроме), {{lang-ja2|含めて/ふくめて}} (''фукумэтэ'', включая, включительно)
* послелоги, управляющие совместным падежом -{{lang-ja2|と}} (''-то'')): {{lang-ja2|違って/ちがって}} (''тигаттэ'', в отличие от), {{lang-ja2|比べて/くらべて}} (''курабэтэ'', по сравнению с)
* послелоги, управляющие совместным падежом -{{lang-ja2|と}} (''-то''): {{lang-ja2|違って/ちがって}} (''тигаттэ'', в отличие от), {{lang-ja2|比べて/くらべて}} (''курабэтэ'', по сравнению с)

== Литература ==
* ''Лаврентьев Б. П.'' Самоучитель японского языка. М., 1992
* ''Нечаева Л. Т.'' Японский язык для начинающих. 1999

[[Категория:Части речи в японском языке]]
[[Категория:Грамматика японского языка]]

Текущая версия от 15:13, 3 мая 2022

Послелоги в японском языке — служебные слова, следующие за существительным, и выражающие различного рода пространственно-временные значения. В зависимости от этимологии различают отыменные и отглагольные послелоги

Отымённые послелоги

[править | править код]

Происходят от существительных с соответствующим пространственно-временным значением, сохраняют их грамматические свойства. Предшествующее существительное оформляется суффиксом родительного падежа - (-но).

  • (маэ) — перед
  • (ато) — после
  • 後ろ (усиро) — позади
  • (уэ) — на
  • (сита) — внизу, под
  • (нака) — внутри
  • (соба) — рядом
  • (ути) — в
  • (тамэ) — для
  • (токи) — время

Существительное в сочетании с отыменным послелогом может быть в предложении:

  • определением, оформляется суффиксом родительного падежа - (-но): 机の上の電灯 (цукуэ-но уэ-но дэнто:, лампа, которая стоит на столе);
  • прямым дополнением, оформляется суффиксом винительного падежа - (): 汽船は波の上を走っている (кисэн-ва нами-но уэ-о хаситтэ иру, пароход бежит по волнам);
  • косвенным дополнением (в другом падеже): あの山の上に城がある (ано яма-но уэ-ни сиро-га ару, на той горе есть замок), 駅の前で会った (эки-но маэ-дэ атта, встретились у станции)

Отглагольные послелоги

[править | править код]

Образуются от глаголов. Традиционно записываются хираганой. Могут быть в обстоятельной и определительной формах. Обстоятельная форма представляет собой глагол в форме деепричастия или во II основе. Так от глагола 依る (ёру, опираться на что-либо, исходить из чего-либо) образуется послелог в обстоятельной форме よって (ёттэ, благодаря, при помощи, в результате) или より (ёри). Другие примеры:

  • めぐって/めぐり (мэгуттэ/мэгури, вокруг, относительно): この仮説をめぐって活発な議論が展開されています (коно касэцу-о мэгуттэ каппацуна гирон-га тэнкай-сарэтэ имасу, вокруг этой гипотезы развернулись оживлённые споры)
  • かんして/かんし (канситэ/канси, относительно, по-поводу): この問題にかんして私の意見を述べます (коно мондай-ни канситэ ватаси-но итэн-о нобэмасу, я изложу своё мнение по этому вопросу)

Определительная форма представляет собой либо III основу глагола, либо обстоятельную форму, оформленную суффиксом - (-но), например от かんして (канситэ, относительно, по-поводу) — かんする/かんしての (кансуру/канситэ-но): この問題にかんする(かんしての)彼の意見を知っていますか (коно мондай-ни кансуру (канситэ-но) карэ-но икэн-о ситтэ имасу ка, знаете ли вы его мнение по этому вопросу). В зависимости от падежа предыдущего существительного отглагольные послелоги делятся на следующие группы):

  • послелоги, управляющие дательным падежом - (-ни): 対して/たいして (тайситэ, по отношению к, в отношении), 応じて/おうじて (о:дзитэ, в соответствии с, сообразно с), 伴って/ともなって (томонаттэ, по мере, вместе с), 基づいて/もとづいて (мотодзуйтэ, основываясь на), 亙って/わたって (вататтэ, на притяжении, в течение), 向って/むかって (мукаттэ, в направлении, обращаясь к), 従って/したがって (ситагаттэ, согласно, по мере того, как), 当って/あたって (ататтэ, во время, по случаю, при), 取って/とって (тоттэ, для), 就いて/ついて (цуйтэ, о)
  • послелоги, управляющие винительным падежом - (): 以って/もって (моттэ, при помощи), 経て/へて (хэтэ, через, минуя), 通じて/つうじて (цу:дзитэ, через, сквозь), 始め/はじめ, 初めとして/はじめとして (хадзимэ, хадзимэ-то ситэ, в первую очередь), 除いて/のぞいて (нодзойтэ, исключая, кроме), 含めて/ふくめて (фукумэтэ, включая, включительно)
  • послелоги, управляющие совместным падежом - (-то): 違って/ちがって (тигаттэ, в отличие от), 比べて/くらべて (курабэтэ, по сравнению с)

Литература

[править | править код]
  • Лаврентьев Б. П. Самоучитель японского языка. М., 1992
  • Нечаева Л. Т. Японский язык для начинающих. 1999