Японские послелоги: различия между версиями
[непроверенная версия] | [отпатрулированная версия] |
Армонд (обсуждение | вклад) ← Новая страница: «Послелоги в японском языке - служебные слова, следующие за существительным, и выр...» |
Lyvrus (обсуждение | вклад) мНет описания правки Метки: через визуальный редактор с мобильного устройства из мобильной версии |
||
(не показаны 23 промежуточные версии 12 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
Послелоги в японском языке |
Послелоги в [[Японский язык|японском языке]] — служебные слова, следующие за [[Существительное|существительным]], и выражающие различного рода пространственно-временные значения. В зависимости от этимологии различают отыменные и отглагольные послелоги |
||
== |
== Отымённые послелоги == |
||
Происходят от существительных с соответствующим пространственно-временным значением, сохраняют их грамматические свойства. Предшествующее существительное оформляется суффиксом родительного падежа -{{lang-ja2|の}} (''-но''). |
Происходят от [[Существительное|существительных]] с соответствующим пространственно-временным значением, сохраняют их грамматические свойства. Предшествующее существительное оформляется суффиксом родительного падежа -{{lang-ja2|の}} (''-но''). |
||
*{{lang-ja2|前}} (''маэ'') |
* {{lang-ja2|前}} (''маэ'') — перед |
||
*{{lang-ja2|後}} (''ато'') |
* {{lang-ja2|後}} (''ато'') — после |
||
*{{lang-ja2|後ろ}} (''усиро'') |
* {{lang-ja2|後ろ}} (''усиро'') — позади |
||
*{{lang-ja2|上}} (''уэ'') |
* {{lang-ja2|上}} (''уэ'') — на |
||
*{{lang-ja2|下}} (''сита'') |
* {{lang-ja2|下}} (''сита'') — внизу, под |
||
*{{lang-ja2|中}} (''нака'') |
* {{lang-ja2|中}} (''нака'') — внутри |
||
*{{lang-ja2|側}} (''соба'') |
* {{lang-ja2|側}} (''соба'') — рядом |
||
*{{lang-ja2|内}} (''ути'') |
* {{lang-ja2|内}} (''ути'') — в |
||
*{{lang-ja2|為}} (''тамэ'') |
* {{lang-ja2|為}} (''тамэ'') — для |
||
*{{lang-ja2|時}} (''токи'') |
* {{lang-ja2|時}} (''токи'') — время |
||
Существительное в сочетании с отыменным послелогом может быть в предложении: |
Существительное в сочетании с отыменным послелогом может быть в предложении: |
||
* |
* [[Определение (синтаксис)|определение]]м, оформляется суффиксом родительного падежа -{{lang-ja2|の}} (''-но''): {{lang-ja2|机の上の電灯}} (''цукуэ-но уэ-но дэнто:'', лампа, которая стоит на столе); |
||
*прямым дополнением |
* [[Прямое дополнение|прямым дополнением]], оформляется суффиксом винительного падежа -{{lang-ja2|を}} (''-о''): {{lang-ja2|汽船は波の上を走っている}} (''кисэн-ва нами-но уэ-о хаситтэ иру'', пароход бежит по волнам); |
||
* косвенным дополнением (в другом падеже): {{lang-ja2|あの山の上に城がある}} (''ано яма-но уэ-ни сиро-га ару'', на той горе есть замок), {{lang-ja2|駅の前で会った}} (''эки-но маэ-дэ атта'', встретились у станции) |
* [[Косвенное дополнение|косвенным дополнением]] (в другом падеже): {{lang-ja2|あの山の上に城がある}} (''ано яма-но уэ-ни сиро-га ару'', на той горе есть замок), {{lang-ja2|駅の前で会った}} (''эки-но маэ-дэ атта'', встретились у станции) |
||
== Отглагольные послелоги == |
== Отглагольные послелоги == |
||
Образуются от |
Образуются от [[глагол]]ов. Традиционно записываются [[Хирагана|хираганой]]. Могут быть в обстоятельной и определительной формах. |
||
'''Обстоятельная форма''' представляет собой глагол в форме деепричастия или во II основе. Так от глагола {{lang-ja2|依る}} (''ёру'', опираться на что-либо, исходить из чего-либо) образуется послелог в обстоятельной форме {{lang-ja2|よって}} (''ёттэ'', благодаря, при помощи, в результате) или {{lang-ja2|より}} (''ёри''). |
'''Обстоятельная форма''' представляет собой глагол в форме деепричастия или во II основе. Так от глагола {{lang-ja2|依る}} (''ёру'', опираться на что-либо, исходить из чего-либо) образуется послелог в обстоятельной форме {{lang-ja2|よって}} (''ёттэ'', благодаря, при помощи, в результате) или {{lang-ja2|より}} (''ёри''). |
||
Другие примеры: |
Другие примеры: |
||
* {{lang-ja2|めぐって/めぐり}} (''мэгуттэ/мэгури'', вокруг, относительно): {{lang-ja2|この仮説をめぐって活発な議論が展開されています}} (''коно касэцу-о мэгуттэ каппацуна гирон-га тэнкай-сарэтэ имасу'', вокруг этой гипотезы развернулись |
* {{lang-ja2|めぐって/めぐり}} (''мэгуттэ/мэгури'', вокруг, относительно): {{lang-ja2|この仮説をめぐって活発な議論が展開されています}} (''коно касэцу-о мэгуттэ каппацуна гирон-га тэнкай-сарэтэ имасу'', вокруг этой гипотезы развернулись оживлённые споры) |
||
* {{lang-ja2|かんして/かんし}} (''канситэ/канси'', относительно, по-поводу): {{lang-ja2|この問題にかんして私の意見を述べます}} (''коно |
* {{lang-ja2|かんして/かんし}} (''канситэ/канси'', относительно, по-поводу): {{lang-ja2|この問題にかんして私の意見を述べます}} (''коно мондай-ни канситэ ватаси-но итэн-о нобэмасу'', я изложу своё мнение по этому вопросу) |
||
'''Определительная форма''' представляет собой либо III основу глагола, либо обстоятельную форму, оформленную суффиксом -{{lang-ja2|の}} (''-но'' |
'''Определительная форма''' представляет собой либо III основу глагола, либо обстоятельную форму, оформленную суффиксом -{{lang-ja2|の}} (''-но''), например от {{lang-ja2|かんして}} (''канситэ'', относительно, по-поводу) — {{lang-ja2|かんする/かんしての}} (''кансуру/канситэ-но''): {{lang-ja2|この問題にかんする(かんしての)彼の意見を知っていますか}} (''коно мондай-ни кансуру (канситэ-но) карэ-но икэн-о ситтэ имасу ка'', знаете ли вы его мнение по этому вопросу). |
||
В зависимости от |
В зависимости от [[падеж]]а предыдущего [[Существительное|существительного]] отглагольные послелоги делятся на следующие группы): |
||
* послелоги, управляющие дательным падежом -{{lang-ja2|に}} (''-ни'' |
* послелоги, управляющие дательным падежом -{{lang-ja2|に}} (''-ни''): {{lang-ja2|対して/たいして}} (''тайситэ'', по отношению к, в отношении), {{lang-ja2|応じて/おうじて}} (''о:дзитэ'', в соответствии с, сообразно с), {{lang-ja2|伴って/ともなって}} (''томонаттэ'', по мере, вместе с), {{lang-ja2|基づいて/もとづいて}} (''мотодзуйтэ'', основываясь на), {{lang-ja2|亙って/わたって}} (''вататтэ'', на притяжении, в течение), {{lang-ja2|向って/むかって}} (''мукаттэ'', в направлении, обращаясь к), {{lang-ja2|従って/したがって}} (''ситагаттэ'', согласно, по мере того, как), {{lang-ja2|当って/あたって}} (''ататтэ'', во время, по случаю, при), {{lang-ja2|取って/とって}} (''тоттэ'', для), {{lang-ja2|就いて/ついて}} (''цуйтэ'', о) |
||
* послелоги, управляющие винительным падежом -{{lang-ja2|を}} (''-о'' |
* послелоги, управляющие винительным падежом -{{lang-ja2|を}} (''-о''): {{lang-ja2|以って/もって}} (''моттэ'', при помощи), {{lang-ja2|経て/へて}} (''хэтэ'', через, минуя), {{lang-ja2|通じて/つうじて}} (''цу:дзитэ'', через, сквозь), {{lang-ja2|始め/はじめ}}, {{lang-ja2|初めとして/はじめとして}} (''хадзимэ, хадзимэ-то ситэ'', в первую очередь), {{lang-ja2|除いて/のぞいて}} (''нодзойтэ'', исключая, кроме), {{lang-ja2|含めて/ふくめて}} (''фукумэтэ'', включая, включительно) |
||
* послелоги, управляющие совместным падежом -{{lang-ja2|と}} (''-то'' |
* послелоги, управляющие совместным падежом -{{lang-ja2|と}} (''-то''): {{lang-ja2|違って/ちがって}} (''тигаттэ'', в отличие от), {{lang-ja2|比べて/くらべて}} (''курабэтэ'', по сравнению с) |
||
== Литература == |
|||
* ''Лаврентьев Б. П.'' Самоучитель японского языка. М., 1992 |
|||
* ''Нечаева Л. Т.'' Японский язык для начинающих. 1999 |
|||
[[Категория:Части речи в японском языке]] |
|||
[[Категория:Грамматика японского языка]] |
Текущая версия от 15:13, 3 мая 2022
Послелоги в японском языке — служебные слова, следующие за существительным, и выражающие различного рода пространственно-временные значения. В зависимости от этимологии различают отыменные и отглагольные послелоги
Отымённые послелоги
[править | править код]Происходят от существительных с соответствующим пространственно-временным значением, сохраняют их грамматические свойства. Предшествующее существительное оформляется суффиксом родительного падежа -の (-но).
- 前 (маэ) — перед
- 後 (ато) — после
- 後ろ (усиро) — позади
- 上 (уэ) — на
- 下 (сита) — внизу, под
- 中 (нака) — внутри
- 側 (соба) — рядом
- 内 (ути) — в
- 為 (тамэ) — для
- 時 (токи) — время
Существительное в сочетании с отыменным послелогом может быть в предложении:
- определением, оформляется суффиксом родительного падежа -の (-но): 机の上の電灯 (цукуэ-но уэ-но дэнто:, лампа, которая стоит на столе);
- прямым дополнением, оформляется суффиксом винительного падежа -を (-о): 汽船は波の上を走っている (кисэн-ва нами-но уэ-о хаситтэ иру, пароход бежит по волнам);
- косвенным дополнением (в другом падеже): あの山の上に城がある (ано яма-но уэ-ни сиро-га ару, на той горе есть замок), 駅の前で会った (эки-но маэ-дэ атта, встретились у станции)
Отглагольные послелоги
[править | править код]Образуются от глаголов. Традиционно записываются хираганой. Могут быть в обстоятельной и определительной формах. Обстоятельная форма представляет собой глагол в форме деепричастия или во II основе. Так от глагола 依る (ёру, опираться на что-либо, исходить из чего-либо) образуется послелог в обстоятельной форме よって (ёттэ, благодаря, при помощи, в результате) или より (ёри). Другие примеры:
- めぐって/めぐり (мэгуттэ/мэгури, вокруг, относительно): この仮説をめぐって活発な議論が展開されています (коно касэцу-о мэгуттэ каппацуна гирон-га тэнкай-сарэтэ имасу, вокруг этой гипотезы развернулись оживлённые споры)
- かんして/かんし (канситэ/канси, относительно, по-поводу): この問題にかんして私の意見を述べます (коно мондай-ни канситэ ватаси-но итэн-о нобэмасу, я изложу своё мнение по этому вопросу)
Определительная форма представляет собой либо III основу глагола, либо обстоятельную форму, оформленную суффиксом -の (-но), например от かんして (канситэ, относительно, по-поводу) — かんする/かんしての (кансуру/канситэ-но): この問題にかんする(かんしての)彼の意見を知っていますか (коно мондай-ни кансуру (канситэ-но) карэ-но икэн-о ситтэ имасу ка, знаете ли вы его мнение по этому вопросу). В зависимости от падежа предыдущего существительного отглагольные послелоги делятся на следующие группы):
- послелоги, управляющие дательным падежом -に (-ни): 対して/たいして (тайситэ, по отношению к, в отношении), 応じて/おうじて (о:дзитэ, в соответствии с, сообразно с), 伴って/ともなって (томонаттэ, по мере, вместе с), 基づいて/もとづいて (мотодзуйтэ, основываясь на), 亙って/わたって (вататтэ, на притяжении, в течение), 向って/むかって (мукаттэ, в направлении, обращаясь к), 従って/したがって (ситагаттэ, согласно, по мере того, как), 当って/あたって (ататтэ, во время, по случаю, при), 取って/とって (тоттэ, для), 就いて/ついて (цуйтэ, о)
- послелоги, управляющие винительным падежом -を (-о): 以って/もって (моттэ, при помощи), 経て/へて (хэтэ, через, минуя), 通じて/つうじて (цу:дзитэ, через, сквозь), 始め/はじめ, 初めとして/はじめとして (хадзимэ, хадзимэ-то ситэ, в первую очередь), 除いて/のぞいて (нодзойтэ, исключая, кроме), 含めて/ふくめて (фукумэтэ, включая, включительно)
- послелоги, управляющие совместным падежом -と (-то): 違って/ちがって (тигаттэ, в отличие от), 比べて/くらべて (курабэтэ, по сравнению с)
Литература
[править | править код]- Лаврентьев Б. П. Самоучитель японского языка. М., 1992
- Нечаева Л. Т. Японский язык для начинающих. 1999