Один в поле не воин: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
[отпатрулированная версия] | [отпатрулированная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
← Новая страница: « *«Один в поле не воин» — русская пословица *«Один в поле не воин» {{lang-en|No Man Is an Island }} — американский фильм {{неоднозначность}}» |
Coffee86 (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
||
(не показано 8 промежуточных версий 3 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Викисловарь|один в поле не воин}} |
|||
'''Один в поле не воин''': |
|||
⚫ | |||
== Художественные произведения == |
|||
⚫ | |||
*[[Один в поле не воин ( |
* «[[Один в поле не воин (роман)|Один в поле не воин]]» — роман немецкого писателя [[Шпильгаген, Фридрих|Фридриха Шпильгагена]] |
||
* «[[Один в поле не воин (фильм)|Один в поле не воин]]» ({{lang-en|No Man Is an Island}}) — американский фильм |
|||
== См. также == |
|||
* [[И один в поле воин]] |
|||
{{неоднозначность}} |
{{неоднозначность}} |
Текущая версия от 11:01, 20 августа 2022
Один в поле не воин:
- «Один в поле не воин» — выражение, известное всем восточнославянским языкам, фразеологизм, русская народная пословица
Художественные произведения
[править | править код]- «Один в поле не воин» — роман немецкого писателя Фридриха Шпильгагена
- «Один в поле не воин» (англ. No Man Is an Island) — американский фильм
См. также
[править | править код]Примечания