Фабада: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[непроверенная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
м Литература: дополнение
 
(не показаны 3 промежуточные версии 1 участника)
Строка 2: Строка 2:
'''Фаба́да''' ({{lang-es|fabada}}) — традиционное и самое известное блюдо [[Астурийская кухня|астурийской кухни]], представляющее собой густой калорийный и жирный [[Фасолевый суп|суп]] из [[Фасоль обыкновенная|белой астурийской фасоли]] с [[бекон]]ом, окороком и колбасой — обычно [[чорисо]] и слегка подкопчённой астурийской [[Морсилья|морсильей]]. Название блюда произошло от астурийского слова ''fabes'', означающего «фасоль». Красноватый цвет фабаде обеспечивают [[Паприка (специя)|паприка]] и [[шафран]]. Фабада готовится на медленном огне в течение нескольких часов. Набор мясных ингредиентов добавляется в блюдо в последний момент. Считается, что фабада, как и вчерашние щи, вкуснее на следующий день. Астурийцы едят фабаду зимой на обед. К фабаде подают сидр, пиво или вино. В Испании готовая к употреблению фабада продаётся в супермаркетах в консервных банках.
'''Фаба́да''' ({{lang-es|fabada}}) — традиционное и самое известное блюдо [[Астурийская кухня|астурийской кухни]], представляющее собой густой калорийный и жирный [[Фасолевый суп|суп]] из [[Фасоль обыкновенная|белой астурийской фасоли]] с [[бекон]]ом, окороком и колбасой — обычно [[чорисо]] и слегка подкопчённой астурийской [[Морсилья|морсильей]]. Название блюда произошло от астурийского слова ''fabes'', означающего «фасоль». Красноватый цвет фабаде обеспечивают [[Паприка (специя)|паприка]] и [[шафран]]. Фабада готовится на медленном огне в течение нескольких часов. Набор мясных ингредиентов добавляется в блюдо в последний момент. Считается, что фабада, как и вчерашние щи, вкуснее на следующий день. Астурийцы едят фабаду зимой на обед. К фабаде подают сидр, пиво или вино. В Испании готовая к употреблению фабада продаётся в супермаркетах в консервных банках.
== История ==
== История ==
Употребление фасоли в Астурии восходит к XVI веку, точно известно, что её выращивали на этой территории и употребляли в пищу. Сорт, используемый в фабаде, называется «де ла Гранха», это гладкий и маслянистый сорт, подходящий для этого блюда. Выращивание этого сорта занимает около 2500 га в Астурии. Ингредиенты рецепта фабады свидетельствуют о скромном происхождении блюда. Ученые считают, что оно, возможно, родилось в XVIII веке, хотя нет никаких доказательств, подтверждающих это. Несмотря на то, что фасоль — чисто сельский ингредиент, сохраняется мнение, что фабада была придумана в городах<ref>José Miguel Caso Gonzalez periodista escribe un ensayo denominado "La reina faba - Ensayo lúdico para amantes de la ''Faseola regalis''" en el que menciona este origen.</ref>. Ни в одном из произведений того времени нет письменных литературных ссылок на фабас. Один из самых известных источников, La Regenta (роман [[Алас, Леопольдо|Леопольдо Аласа]], 1884-1885), не упоминает о нем, несмотря на исчерпывающее описание обычаев региона. Другие авторы отмечают его сходство с лангедокским [[кассуле]] из французской кухни, которое могло попасть в Испанию благодаря [[Путь Святого Иакова|Камино-де-Сантьяго]] по французскому маршруту в Средние века<ref>"La cocina del Cid", Miguel Ángel Almodóvar Ediciones Nowtilus S.L. ISBN 84-9763-419-5</ref><ref>"Pícaros, ollas, Inquisidores y monjes", José Carlos Capel, Ed. argos Vergara, Barcelona, 1985.</ref>.
Употребление фасоли в [[Астурия|Астурии]] восходит к XVI веку, точно известно, что её выращивали на этой территории и употребляли в пищу. Сорт, используемый в фабаде, называется «де ла Гранха», это гладкий и маслянистый сорт, подходящий для этого блюда. Выращивание этого сорта занимает около 2500 га в Астурии. Ингредиенты рецепта фабады свидетельствуют о скромном происхождении блюда. Ученые считают, что оно, возможно, родилось в XVIII веке, хотя нет никаких доказательств, подтверждающих это. Несмотря на то, что фасоль — чисто сельский ингредиент, сохраняется мнение, что фабада была придумана в городах<ref>José Miguel Caso Gonzalez periodista escribe un ensayo denominado "La reina faba - Ensayo lúdico para amantes de la ''Faseola regalis''" en el que menciona este origen.</ref>. Ни в одном из произведений того времени нет письменных литературных ссылок на фабас. Один из самых известных источников, La Regenta (роман [[Алас, Леопольдо|Леопольдо Аласа]], 1884-1885), не упоминает о нем, несмотря на исчерпывающее описание обычаев региона. Другие авторы отмечают его сходство с лангедокским [[кассуле]] из французской кухни, которое могло попасть в Испанию благодаря [[Путь Святого Иакова|Камино-де-Сантьяго]] по французскому маршруту в Средние века<ref>"La cocina del Cid", Miguel Ángel Almodóvar Ediciones Nowtilus S.L. ISBN 84-9763-419-5</ref><ref>"Pícaros, ollas, Inquisidores y monjes", José Carlos Capel, Ed. argos Vergara, Barcelona, 1985.</ref>.


Первое письменное упоминание о фабаде появляется в астурийской газете Gijón El Comercio в 1884 году, но без упоминания рецепта<ref>"El Gran libro de la cocina asturiana", José Antonio Fidalgo, Ed. Gran enciclopedia, Gijón, 1996. pag.&nbsp;83.</ref>. Более поздние появления в астурийской кулинарной литературе связывают это блюдо с астурийским горшком, такие авторы, как Армандо Паласио Вальдес, описывая традиции астурийских пастухов в своей работе «Пасторальная симфония» (1931), не упоминают это блюдо <ref>Sinfonía pastoral (1931), Armando Palacio Valdés.</ref>. Согласно исследованиям разных экспертов, фабада зародилась в неопределенный период между XIX и XX веками<ref>"La fabada (su posible historia)", Juan Santana, Fundación Caja Rural de Asturias.</ref>. Некоторые авторы больше склоняются к двадцатому веку, но сегодня это уже известное блюдо не только в Астурии, но и на всей территории Испании. Рецепты появляются в литературе начала века<ref>{{cita libro |apellidos= Anónimo |título= La cocina Impúdica |edición= 1.ª |año= 1919 |editorial= trea |ubicación= Gijón |idioma= español |isbn= 84-9704-197-6 |páginas= 75-76 }}</ref>.
Первое письменное упоминание о фабаде появляется в астурийской газете Gijón El Comercio в 1884 году, но без упоминания рецепта<ref>"El Gran libro de la cocina asturiana", José Antonio Fidalgo, Ed. Gran enciclopedia, Gijón, 1996. pag.&nbsp;83.</ref>. Более поздние появления в астурийской кулинарной литературе связывают это блюдо с астурийским горшком, такие авторы, как Армандо Паласио Вальдес, описывая традиции астурийских пастухов в своей работе «Пасторальная симфония» (1931), не упоминают это блюдо <ref>Sinfonía pastoral (1931), Armando Palacio Valdés.</ref>. Согласно исследованиям разных экспертов, фабада зародилась в неопределенный период между XIX и XX веками<ref>"La fabada (su posible historia)", Juan Santana, Fundación Caja Rural de Asturias.</ref>. Некоторые авторы больше склоняются к двадцатому веку, но сегодня это уже известное блюдо не только в Астурии, но и на всей территории Испании. Рецепты появляются в литературе начала века<ref>Anónimo (1919). La cocina Impúdica (1.ª edición). Gijón: trea. pp. 75-76. ISBN 84-9704-197-6.</ref>.


Астурийские эмигранты распространили по всему миру это блюдо, таким образом, в некоторых местах есть варианты этого блюда, например, в районах недалеко от американского города Тампа<ref>[https://web.archive.org/web/20060920072152/http://www.lib.usf.edu/ldsu/digitalcollections/S57/journal/v15n1_89/v15n1_89_032.pdf "ASTURIAN FOOTPRINTS IN AMERICA" . By E. J. SALCINES, J.D.]</ref>.
Астурийские эмигранты распространили по всему миру это блюдо, таким образом, в некоторых местах есть варианты этого блюда, например, в районах недалеко от американского города Тампа<ref>[https://web.archive.org/web/20060920072152/http://www.lib.usf.edu/ldsu/digitalcollections/S57/journal/v15n1_89/v15n1_89_032.pdf "ASTURIAN FOOTPRINTS IN AMERICA" . By E. J. SALCINES, J.D.]</ref>.
Строка 17: Строка 17:


== Литература ==
== Литература ==
* {{книга:Испанско-русский лингвострановедческий словарь|fabada asturiana|255}}
* {{книга:Dictionary of Food|fabada|209}}
* {{книга:Dictionary of Food|fabada|209}}



Текущая версия от 18:26, 23 декабря 2022

Фабада

Фаба́да (исп. fabada) — традиционное и самое известное блюдо астурийской кухни, представляющее собой густой калорийный и жирный суп из белой астурийской фасоли с беконом, окороком и колбасой — обычно чорисо и слегка подкопчённой астурийской морсильей. Название блюда произошло от астурийского слова fabes, означающего «фасоль». Красноватый цвет фабаде обеспечивают паприка и шафран. Фабада готовится на медленном огне в течение нескольких часов. Набор мясных ингредиентов добавляется в блюдо в последний момент. Считается, что фабада, как и вчерашние щи, вкуснее на следующий день. Астурийцы едят фабаду зимой на обед. К фабаде подают сидр, пиво или вино. В Испании готовая к употреблению фабада продаётся в супермаркетах в консервных банках.

Употребление фасоли в Астурии восходит к XVI веку, точно известно, что её выращивали на этой территории и употребляли в пищу. Сорт, используемый в фабаде, называется «де ла Гранха», это гладкий и маслянистый сорт, подходящий для этого блюда. Выращивание этого сорта занимает около 2500 га в Астурии. Ингредиенты рецепта фабады свидетельствуют о скромном происхождении блюда. Ученые считают, что оно, возможно, родилось в XVIII веке, хотя нет никаких доказательств, подтверждающих это. Несмотря на то, что фасоль — чисто сельский ингредиент, сохраняется мнение, что фабада была придумана в городах[1]. Ни в одном из произведений того времени нет письменных литературных ссылок на фабас. Один из самых известных источников, La Regenta (роман Леопольдо Аласа, 1884-1885), не упоминает о нем, несмотря на исчерпывающее описание обычаев региона. Другие авторы отмечают его сходство с лангедокским кассуле из французской кухни, которое могло попасть в Испанию благодаря Камино-де-Сантьяго по французскому маршруту в Средние века[2][3].

Первое письменное упоминание о фабаде появляется в астурийской газете Gijón El Comercio в 1884 году, но без упоминания рецепта[4]. Более поздние появления в астурийской кулинарной литературе связывают это блюдо с астурийским горшком, такие авторы, как Армандо Паласио Вальдес, описывая традиции астурийских пастухов в своей работе «Пасторальная симфония» (1931), не упоминают это блюдо [5]. Согласно исследованиям разных экспертов, фабада зародилась в неопределенный период между XIX и XX веками[6]. Некоторые авторы больше склоняются к двадцатому веку, но сегодня это уже известное блюдо не только в Астурии, но и на всей территории Испании. Рецепты появляются в литературе начала века[7].

Астурийские эмигранты распространили по всему миру это блюдо, таким образом, в некоторых местах есть варианты этого блюда, например, в районах недалеко от американского города Тампа[8].

В Колумбийском языке представляет собой креольскую адаптацию фабады, заменяющую фабас красной фасолью (замоченную на 16 часов), приготовленную со свиной ножкой, чесночным луком и солью, в сопровождении чоризо, свиных шкварок, вареного фарша, жареного яйца, с нарезанным авокадо и белым рисом.

Примечания

[править | править код]
  1. José Miguel Caso Gonzalez periodista escribe un ensayo denominado "La reina faba - Ensayo lúdico para amantes de la Faseola regalis" en el que menciona este origen.
  2. "La cocina del Cid", Miguel Ángel Almodóvar Ediciones Nowtilus S.L. ISBN 84-9763-419-5
  3. "Pícaros, ollas, Inquisidores y monjes", José Carlos Capel, Ed. argos Vergara, Barcelona, 1985.
  4. "El Gran libro de la cocina asturiana", José Antonio Fidalgo, Ed. Gran enciclopedia, Gijón, 1996. pag. 83.
  5. Sinfonía pastoral (1931), Armando Palacio Valdés.
  6. "La fabada (su posible historia)", Juan Santana, Fundación Caja Rural de Asturias.
  7. Anónimo (1919). La cocina Impúdica (1.ª edición). Gijón: trea. pp. 75-76. ISBN 84-9704-197-6.
  8. "ASTURIAN FOOTPRINTS IN AMERICA" . By E. J. SALCINES, J.D.

Литература

[править | править код]
  • Волкова Г. И. fabada asturiana // Учебный испанско-русский лингвострановедческий словарь-справочник. — М.: Высш. шк., 2006. — С. 255. — 656 с. — ISBN 5-06-004248-0.
  • Charles G. Sinclair. fabada // Dictionary of Food: International Food and Cooking Terms from A to Z. — Second Edition. — London: A & C Black, 2004. — P. 209. — 632 p. — ISBN 978-1-4081-0218-3.