К Элизе: различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Yevgen (обсуждение | вклад) |
Tpyvvikky (обсуждение | вклад) →Ссылки: оформление |
||
(не показано 39 промежуточных версий 21 участника) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Музыкальное произведение |
{{Музыкальное произведение |
||
|название = К Элизе |
|название = К Элизе |
||
|подзаголовок = |
|||
|изображение = Für Elise preview.svg |
|изображение = Für Elise preview.svg |
||
| |
|описание изображения = Начало пьесы «К Элизе» |
||
|композитор = [[Бетховен, Людвиг ван|Людвиг ван Бетховен]] |
|композитор = [[Бетховен, Людвиг ван|Людвиг ван Бетховен]] |
||
|тональность = [[ля минор]] |
|тональность = [[ля минор]] |
||
|форма = [[багатель]] |
|форма = [[багатель]] |
||
| |
| номер по каталогу = WoO 59 |
||
⚫ | |||
|время и место сочинения = |
|||
|первое исполнение = |
|||
|первая публикация = |
|||
|место хранения автографа = |
|||
|посвящение = |
|||
|продолжительность = |
|||
⚫ | |||
|части = |
|||
}} |
}} |
||
[[Файл:FurElise.ogg|thumb|Пьеса «К Элизе»|Багатель ля минор «К Элизе»]] |
[[Файл:FurElise.ogg|thumb|Пьеса «К Элизе»|Багатель ля минор «К Элизе»]] |
||
'''«К Элизе»''' ({{lang-de|Für Elise}} |
'''«К Элизе»''' ({{lang-de|Für Elise}}, багатель No. 25 ля минор для фортепиано соло, [[WoO]] 59, {{iw|Каталог Биамонти|Bia||Biamonti Catalogue}} 515) — фортепианная пьеса-[[багатель]] [[Бетховен, Людвиг ван|Людвига ван Бетховена]]. |
||
Это произведение Бетховена на протяжении многих лет является одним из самых известных шедевров мировой музыки. |
Это произведение Бетховена на протяжении многих лет является одним из самых известных шедевров мировой музыки. Входит в обязательную программу произведений в музыкальных школах всего мира. Написано в тональности [[ля минор]]. Оно не было известно при жизни Бетховена и было обнаружено только через 40 лет после его смерти. Личность «Элизы» достоверно не установлена. |
||
== История == |
== История == |
||
[[Файл:Therese Malfatti Anonymus.jpg|thumb|Тереза Малфатти]] |
[[Файл:Therese Malfatti Anonymus.jpg|thumb|Тереза Малфатти]] |
||
[[Файл:Elisabeth Röckel.jpg|thumb|Элизабет Рёкель]] |
[[Файл:Elisabeth Röckel.jpg|thumb|Элизабет Рёкель]] |
||
В [[1865 год]]у биограф композитора, музыкант [[Ноль, Людвиг|Людвиг Ноль]] (1831—1885), обнаружил рукопись «К Элизе» у Бабетты |
В [[1865 год]]у биограф композитора, музыкант [[Ноль, Людвиг|Людвиг Ноль]] (1831—1885), обнаружил рукопись «К Элизе» у Бабетты Боредль в [[Мюнхен]]е. Рукопись состояла из альбомного листа с посвящением и нотами. На альбомном листе рукой Бетховена было написано: «Fur Elise am 27 April zur Erinnerung von L. v. Bthvn», что Ноль расшифровал как: «Элизе. 27 апреля на память о Л. в. Бетховене{{sfn|Столяр|2017|с=132—133}}». Год указан не был, однако на нотах, прилагавшихся к посвящению, имелись также наброски к появившемуся в [[1810 год]]у «[[Эгмонт (Бетховен)|Эгмонту]]» (сочинение 84), что позволяло датировать рукопись 1810 годом. |
||
На альбомном листе рукой Бетховена было написано: ''Элизе на долгую память от Л. в. Бетховена, 27 апреля''. Год указан не был, однако на нотах, прилагавшихся к посвящению, имелись также наброски к появившемуся в [[1810 год]]у «[[Эгмонт (Бетховен)|Эгмонту]]» (опус 84), что позволяло датировать рукопись [[1810 год]]ом. |
|||
В [[1867 год]]у [[Людвиг Ноль]] впервые опубликовал имевшиеся у него материалы в том виде, в котором мы знаем эту фортепьянную пьесу теперь, но сама рукопись вскоре бесследно исчезла. |
В [[1867 год]]у [[Людвиг Ноль]] впервые опубликовал имевшиеся у него материалы в том виде, в котором мы знаем эту фортепьянную пьесу теперь, но сама рукопись вскоре бесследно исчезла. |
||
В октябре [[2009 год]]а исследователь творчества Бетховена, испанский пианист Лука |
В октябре [[2009 год]]а исследователь творчества Бетховена, испанский пианист Лука Кальянторе в своём докладе в Барселонском университете заявил, что имеет основания предполагать: Бетховен мог не быть автором «К Элизе» в форме версии, опубликованной Людвигом Нолем. Согласно проведённым им восьмилетним исследованиям, тема произведения и практически весь материал, содержащийся в пьесе, несомненно, принадлежат Бетховену, что доказано тщательной проверкой черновиков рукописи BH 116, хранящейся в доме-музее Бетховена в [[Бонн]]е, но самой рукописи с автографом, давшим имя произведению, никогда не существовало. |
||
== Личность «Элизы» == |
|||
Существует версия, что пьеса посвящена жене российского императора Александра I [[Елизавета Алексеевна|Елизавете Алексеевне]]. |
|||
Доподлинно неизвестно, кем была «Элиза». |
|||
В [[1923 год]]у исследователь творчества Бетховена [[Унгер, Макс ( |
В [[1923 год]]у исследователь творчества Бетховена [[Унгер, Макс (музыковед)|Макс Унгер]] предположил, что Ноль неправильно интерпретировал неразборчивый почерк композитора, и «К Элизе» на самом деле было посвящено пианистке и ученице Бетховена {{iw|Малфатти, Тереза|Терезе Малфатти фон Роренбах цу Децца|de|Therese Malfatti}} (1792—1851), виртуозно исполнявшей его произведения. Это предположение было основано на том, что Бетховен ухаживал за ней и даже собирался жениться, но получил отказ. Кроме этого, рукопись долгое время хранилась именно у неё. К Бабетте Бредль, владевшей и другими документами из архива Бетховена, она могла попасть через ее внебрачного сына, композитора {{iw|Шахнер, Рудольф|Рудольфа Шахнера|de|Rudolph Schachner}} (1816—1896), друга семьи Малфатти, унаследовавшего все музыкальные архивы Терезы. |
||
По другой версии, выдвинутой в [[2009 год]]у берлинским музыковедом и исследователем творчества Бетховена [[:de:Klaus Martin Kopitz|Мартином Копитцем]], автором издания «Бетховен глазами своих современников», пьеса «К Элизе» была посвящена немецкой сопрано-певице Элизабет Рёкель, младшей сестре друга композитора, тенора Йозефа Рёкеля. В дружеском кругу девушку звали Элизой, а когда в [[1810 год]]у она переехала из [[Вена|Вены]] в [[Бамберг]], Бетховен сделал ей прощальный подарок. Однако каким образом пьеса попала к Терезе Малфатти ещё при жизни Элизабет Рёкель |
По другой версии, выдвинутой в [[2009 год]]у берлинским музыковедом и исследователем творчества Бетховена [[:de:Klaus Martin Kopitz|Мартином Копитцем]], автором издания «Бетховен глазами своих современников», пьеса «К Элизе» была посвящена немецкой сопрано-певице [[Рёкел, Элизабет|Элизабет Рёкель]], младшей сестре друга композитора, тенора {{iw|Рёкель, Йозеф Август|Йозефа Рёкеля|de|Joseph August Röckel}}. В дружеском кругу девушку звали Элизой, а когда в [[1810 год]]у она переехала из [[Вена|Вены]] в [[Бамберг]], Бетховен сделал ей прощальный подарок. Однако каким образом пьеса попала к Терезе Малфатти ещё при жизни Элизабет Рёкель остаётся неясным. |
||
В 2013 году австрийский музыковед {{iw|Лоренц, Майкл (музыковед)|Майкл Лоренц|en|Michael Lorenz (musicologist)}} предположил<ref>Michael Lorenz: [http://michaelorenz.blogspot.co.at/2013/07/maria-eva-hummel-postscript.html ''Maria Eva Hummel. A Postscript''] {{Wayback|url=http://michaelorenz.blogspot.co.at/2013/07/maria-eva-hummel-postscript.html |date=20150926193443 }} (Wien 2013)</ref>, и с этим согласен Юрген Мэй<ref>Jürgen May: Eine Bagatelle und andere Kleinigkeiten. Zur Überlieferung von Beethovens WoO 59 im Kontext der Beethoveniana aus dem Besitz Therese von Drosdicks. In: Bonner Beethoven-Studien, Band 11 (2014), S. 160</ref>, что более поздний владелец Рудольф Шахнер мог дописать к тексту Бетховена фразу «к Элизе» и посвятить ее своей жене Элизе (урожденной Вендлинг) или дочери, которую также звали Элизой. Однако это противоречит словам Людвига Ноля о том, что вся надпись целиком была сделана «рукой Бетховена». |
|||
В 2014 году канадский музыковед {{iw|Стеблин, Рита|Рита Стеблин|en|Rita Steblin}} предположила, что «Элизой» могла быть {{iw|Баренсфельд, Элиза|Элиза Баренсфельд|en|Elise Barensfeld}}. Она была немецкой сопрано-певицей. Родилась в [[Регенсбург]]е, [[Бавария]] и считалась музыкальным вундеркиндом. В детстве путешествовала с концертами с другом Бетховена [[Мельцель, Иоганн Непомук|Иоганном Непомуком Мельцелем]], в доме которого жила до 17 лет, получила уроки пения в Вене у [[Сальери, Антонио|Антонио Сальери]]. Стеблин утверждает, что Бетховен посвятил это произведение 13-летней Элизе Баренсфельд как услугу Терезе Малфатти, которая жила напротив дома Мельцеля и Баренсфельд и могла давать девочке уроки фортепианной игры<ref>[http://www.nmz.de/online/war-maelzels-saengerin-auch-beethovens-elise-die-kanadische-musikforscherin-rita-steblin-ist- «War Mälzels Sängerin auch Beethovens 'Elise'?»] {{Wayback|url=http://www.nmz.de/online/war-maelzels-saengerin-auch-beethovens-elise-die-kanadische-musikforscherin-rita-steblin-ist-|date=20200724174242}} by Juan Martin Koch, ''[[Neue Musikzeitung]]'', 15 November 2012 {{in lang|de}}</ref>. Стеблин признает, что ее гипотеза остается под вопросом<ref>[https://www.welt.de/regionales/muenchen/article111178742/Geheimnis-um-Beethovens-Elise-gelueftet.html «Geheimnis um Beethovens 'Elise' gelüftet?»] {{Wayback|url=https://www.welt.de/regionales/muenchen/article111178742/Geheimnis-um-Beethovens-Elise-gelueftet.html|date=20220214161009}}, ''[[Die Welt]]'', 16 November 2012 {{in lang|de}}; [[Rita Steblin|Steblin, Rita]]: «Who was Beethoven’s 'Elise'? A new solution to the mystery.» In: ''[[The Musical Times]]'' 155 (2014), pp. 3-39</ref>. |
|||
== Обработки == |
== Обработки == |
||
[[Файл:Daniel Bautista - Beethoven - Para Elisa.ogg|thumb|«К Элизе» в исполнении Даниэля Батиста.]] |
[[Файл:Daniel Bautista - Beethoven - Para Elisa.ogg|thumb|«К Элизе» в исполнении Даниэля Батиста.]] |
||
* Песня [[Валенте, Катерина|Катерины Валенте]] и {{iw|Франческо, Сильвио|Сильвио Франческо|it|Silvio Francesco}} «Rote Rosen werden blüh’n» (1959) |
|||
⚫ | |||
* [[Ллойд Уэббер, Эндрю|Эндрю Ллойд Уэббер]] и [[Тим Райс]] написали песню «[https://www.shazam.com/ru/track/133294428/1969 1969]» для британской певицы [[:en:Ross_Hannaman|Росс Ханнаман]] в 1967 году. |
|||
⚫ | |||
* В [[1985 год]]у немецкая группа [[Accept]] сделала знаменитую [[хэви-метал]]-обработку пьесы для заглавной композиции своего альбома «[[Metal Heart]]». В свою очередь, в [[1998 год]]у кавер-версию на эту песню записала норвежская блэк-метал-группа [[Dimmu Borgir]] (сборник [[Godless Savage Garden]]) |
* В [[1985 год]]у немецкая группа [[Accept]] сделала знаменитую [[хэви-метал]]-обработку пьесы для заглавной композиции своего альбома «[[Metal Heart]]». В свою очередь, в [[1998 год]]у кавер-версию на эту песню записала норвежская блэк-метал-группа [[Dimmu Borgir]] (сборник [[Godless Savage Garden]]) |
||
* Гитарист группы [[Accept]] [[Вольф Хоффманн]] записал [[блюз]]овую версию «К Элизе» под названием «Blues For Elise», вошедшую в его сольный альбом «[[Classical]]» 1997 года. |
* Гитарист группы [[Accept]] [[Вольф Хоффманн]] записал [[блюз]]овую версию «К Элизе» под названием «Blues For Elise», вошедшую в его сольный альбом «[[Classical]]» 1997 года. |
||
* [[Михаил Круг]] использовал отрывок из «К Элизе» в песне «Красные Карманы» с альбома «Мадам» 1998 года. |
|||
* Ramon Roberto T. Nario также сделал хэви-метал-обработку пьесы<ref> |
* Ramon Roberto T. Nario также сделал хэви-метал-обработку пьесы<ref>{{Cite web |url=http://rtnario.wordpress.com/2009/10/09/leaf-xceed-music-division-a-memory-fur-elisa-radical-squadron-swat-kats |title=LEAF XCEED Music Division — A Memory, Fur Elisa & Radical Squadron Swat Kats " rtnario HQ<!-- Заголовок добавлен ботом --> |access-date=2011-09-26 |archive-date=2012-03-15 |archive-url=https://web.archive.org/web/20120315140015/http://rtnario.wordpress.com/2009/10/09/leaf-xceed-music-division-a-memory-fur-elisa-radical-squadron-swat-kats/ |deadlink=no }}</ref>. |
||
* Японская девичья [[японский идол|идол]]-группа [[Shiritsu Ebisu Chugaku]] использовала фрагмент из «К Элизе» в своей песне «[[Karikeiyaku no Cinderella]]». |
* Японская девичья [[японский идол|идол]]-группа [[Shiritsu Ebisu Chugaku]] использовала фрагмент из «К Элизе» в своей песне «[[Karikeiyaku no Cinderella]]». |
||
* Немецкая группа из Веймара [[Die Apokalyptischen Reiter]] |
* Немецкая группа из Веймара [[Die Apokalyptischen Reiter]] использовала фрагмент из «К Элизе» в своей песне «Die Schönheit der Sklaverei» альбома «{{iw|All You Need Is Love (Die Apokalyptischen Reiter album)|All You Need Is Love}}» 2000 года. |
||
*Немецкая группа [[Necrophagist]] использовала фрагмент |
* Немецкая группа [[Necrophagist]] использовала фрагмент «К Элизе» в песне «The Stillborn One» (2:43) с альбома 2004 года Epitaph{{нет АИ|13|05|2019}}. |
||
* Итальянский гитарный квартет [[40 Fingers]] в 2021 году записал версию композиции в стиле [[фламенко]]. |
|||
== Примечания == |
== Примечания == |
||
{{примечания}} |
|||
<references /> |
|||
== Литература == |
== Литература == |
||
* {{Книга|ref=Столяр|автор=Людвиг ван Бетховен.|заглавие=Каталог сочинений|ответственный=Автор-составитель В. Столяр|год=2017|место=М.|издательство=Современная музыка|страниц=401|isbn=978-5-93138-206-7}} |
|||
* Ludwig Nohl (Людвиг Ноль), ''Neue Briefe Beethovens'', Stuttgart 1867 |
* Ludwig Nohl (Людвиг Ноль), ''Neue Briefe Beethovens'', Stuttgart 1867 |
||
* [[:de:Klaus Martin Kopitz|Klaus Martin Kopitz]] (Клаус Мартин Копитц), ''Beethoven, Elisabeth Röckel und das Albumblatt |
* [[:de:Klaus Martin Kopitz|Klaus Martin Kopitz]] (Клаус Мартин Копитц), ''Beethoven, Elisabeth Röckel und das Albumblatt «Für Elise»'', Köln 2010, ISBN 978-3-936655-87-2 |
||
* Klaus Martin Kopitz, ''Beethovens |
* Klaus Martin Kopitz, ''Beethovens «Elise» Elisabeth Röckel. Neue Aspekte zur Entstehung und Überlieferung des Klavierstücks WoO 59'', в: ''Die Tonkunst'', год 9, номер 1 (январь 2015), стр. 48-57 ([http://www.klaus-martin-kopitz.de/Texte/Elise.pdf PDF)] |
||
* Klaus Martin Kopitz, ''Beethoven’s ‘Elise’ Elisabeth Röckel: a forgotten love story and a famous piano piece'', in: ''[[The Musical Times]]'', год 161, номер 1953 (Winter 2020), стр. 9-26 ([http://klaus-martin-kopitz.de/Texte/Elise2020.pdf PDF]) |
|||
== Ссылки == |
== Ссылки == |
||
* [https://web.archive.org/web/20160414070210/http://www.forelise.com/ |
* [http://www.forelise.com/ forelise.com - Сайт, посвящённый «К Элизе»]<!-- [https://web.archive.org/web/20160414070210/http://www.forelise.com/ ]--> |
||
* [http://cantorion.org/music/4/F%C3%BCr+Elise «К Элизе» — аранжировки] |
* [http://cantorion.org/music/4/F%C3%BCr+Elise «К Элизе» — аранжировки] // cantorion.org |
||
* [http://www.forelise.com/media/for_elise_sheet_music.pdf Ноты для фортепьяно] |
* [http://www.forelise.com/media/for_elise_sheet_music.pdf Ноты для фортепьяно] |
||
* [http://www.guitarchordsmagic.com/guitar-song-chords/fur-elise.html Ноты для гитары] |
* [http://www.guitarchordsmagic.com/guitar-song-chords/fur-elise.html Ноты для гитары] |
||
⚫ | |||
* [http://www.unheardbeethoven.org/search/search.pl?piece=furelise.mp3 Оркестровая версия] |
* [http://www.unheardbeethoven.org/search/search.pl?piece=furelise.mp3 Оркестровая версия] |
||
* [https://web.archive.org/web/20091120230258/http://www.chiantore.com/indexEn.php |
* Сайт Лука Кьянторе [https://web.archive.org/web/20091120230258/http://www.chiantore.com/indexEn.php с заявлением об авторстве «К Элизе»] // 1 December, 2009 /вебархив/ |
||
⚫ | |||
* [http://www.dw-world.de/dw/article/0,,4631488,00.html/ Статья из «Дойче Велле» с версией Мартина Копица |
* [http://www.dw-world.de/dw/article/0,,4631488,00.html/ Статья] из «[[Дойче Велле]]» с версией Мартина Копица |
||
⚫ | |||
* [https://www.gazeta.ru/culture/news/2023/01/22/19548031.shtml Историк заявил, что «К Элизе» Бетховена переименовали после смерти композитора] // [[Газета.ru]], 22 января 2023 |
|||
⚫ | |||
--> |
|||
[[Категория:Произведения для фортепиано Людвига ван Бетховена]] |
[[Категория:Произведения для фортепиано Людвига ван Бетховена]] |
||
[[Категория:Музыкальные произведения 1810 года]] |
[[Категория:Музыкальные произведения 1810 года]] |
||
[[Категория:1867 год в музыке]] |
[[Категория:1867 год в музыке]] |
||
[[Категория:Произведения в тональности ля минор]] |
Текущая версия от 14:10, 24 января 2023
К Элизе | |
---|---|
нем. Für Elise | |
| |
Композитор | Людвиг ван Бетховен |
Форма | багатель |
Тональность | ля минор |
Дата создания | 27 апреля 1810 |
Номер по каталогу | WoO 59 |
Дата первой публикации | 1867 |
Исполнительский состав | |
фортепиано | |
Медиафайлы на Викискладе |
«К Элизе» (нем. Für Elise, багатель No. 25 ля минор для фортепиано соло, WoO 59, Bia[англ.] 515) — фортепианная пьеса-багатель Людвига ван Бетховена.
Это произведение Бетховена на протяжении многих лет является одним из самых известных шедевров мировой музыки. Входит в обязательную программу произведений в музыкальных школах всего мира. Написано в тональности ля минор. Оно не было известно при жизни Бетховена и было обнаружено только через 40 лет после его смерти. Личность «Элизы» достоверно не установлена.
История
[править | править код]В 1865 году биограф композитора, музыкант Людвиг Ноль (1831—1885), обнаружил рукопись «К Элизе» у Бабетты Боредль в Мюнхене. Рукопись состояла из альбомного листа с посвящением и нотами. На альбомном листе рукой Бетховена было написано: «Fur Elise am 27 April zur Erinnerung von L. v. Bthvn», что Ноль расшифровал как: «Элизе. 27 апреля на память о Л. в. Бетховене[1]». Год указан не был, однако на нотах, прилагавшихся к посвящению, имелись также наброски к появившемуся в 1810 году «Эгмонту» (сочинение 84), что позволяло датировать рукопись 1810 годом.
В 1867 году Людвиг Ноль впервые опубликовал имевшиеся у него материалы в том виде, в котором мы знаем эту фортепьянную пьесу теперь, но сама рукопись вскоре бесследно исчезла.
В октябре 2009 года исследователь творчества Бетховена, испанский пианист Лука Кальянторе в своём докладе в Барселонском университете заявил, что имеет основания предполагать: Бетховен мог не быть автором «К Элизе» в форме версии, опубликованной Людвигом Нолем. Согласно проведённым им восьмилетним исследованиям, тема произведения и практически весь материал, содержащийся в пьесе, несомненно, принадлежат Бетховену, что доказано тщательной проверкой черновиков рукописи BH 116, хранящейся в доме-музее Бетховена в Бонне, но самой рукописи с автографом, давшим имя произведению, никогда не существовало.
Личность «Элизы»
[править | править код]Доподлинно неизвестно, кем была «Элиза».
В 1923 году исследователь творчества Бетховена Макс Унгер предположил, что Ноль неправильно интерпретировал неразборчивый почерк композитора, и «К Элизе» на самом деле было посвящено пианистке и ученице Бетховена Терезе Малфатти фон Роренбах цу Децца[нем.] (1792—1851), виртуозно исполнявшей его произведения. Это предположение было основано на том, что Бетховен ухаживал за ней и даже собирался жениться, но получил отказ. Кроме этого, рукопись долгое время хранилась именно у неё. К Бабетте Бредль, владевшей и другими документами из архива Бетховена, она могла попасть через ее внебрачного сына, композитора Рудольфа Шахнера[нем.] (1816—1896), друга семьи Малфатти, унаследовавшего все музыкальные архивы Терезы.
По другой версии, выдвинутой в 2009 году берлинским музыковедом и исследователем творчества Бетховена Мартином Копитцем, автором издания «Бетховен глазами своих современников», пьеса «К Элизе» была посвящена немецкой сопрано-певице Элизабет Рёкель, младшей сестре друга композитора, тенора Йозефа Рёкеля[нем.]. В дружеском кругу девушку звали Элизой, а когда в 1810 году она переехала из Вены в Бамберг, Бетховен сделал ей прощальный подарок. Однако каким образом пьеса попала к Терезе Малфатти ещё при жизни Элизабет Рёкель остаётся неясным.
В 2013 году австрийский музыковед Майкл Лоренц[англ.] предположил[2], и с этим согласен Юрген Мэй[3], что более поздний владелец Рудольф Шахнер мог дописать к тексту Бетховена фразу «к Элизе» и посвятить ее своей жене Элизе (урожденной Вендлинг) или дочери, которую также звали Элизой. Однако это противоречит словам Людвига Ноля о том, что вся надпись целиком была сделана «рукой Бетховена».
В 2014 году канадский музыковед Рита Стеблин[англ.] предположила, что «Элизой» могла быть Элиза Баренсфельд[англ.]. Она была немецкой сопрано-певицей. Родилась в Регенсбурге, Бавария и считалась музыкальным вундеркиндом. В детстве путешествовала с концертами с другом Бетховена Иоганном Непомуком Мельцелем, в доме которого жила до 17 лет, получила уроки пения в Вене у Антонио Сальери. Стеблин утверждает, что Бетховен посвятил это произведение 13-летней Элизе Баренсфельд как услугу Терезе Малфатти, которая жила напротив дома Мельцеля и Баренсфельд и могла давать девочке уроки фортепианной игры[4]. Стеблин признает, что ее гипотеза остается под вопросом[5].
Обработки
[править | править код]- Песня Катерины Валенте и Сильвио Франческо[итал.] «Rote Rosen werden blüh’n» (1959)
- Эндрю Ллойд Уэббер и Тим Райс написали песню «1969» для британской певицы Росс Ханнаман в 1967 году.
- Голландская группа Shocking Blue использовала отрывок из «К Элизе» в песне «Broken heart» c альбома «Attila» 1972 года.
- В 1985 году немецкая группа Accept сделала знаменитую хэви-метал-обработку пьесы для заглавной композиции своего альбома «Metal Heart». В свою очередь, в 1998 году кавер-версию на эту песню записала норвежская блэк-метал-группа Dimmu Borgir (сборник Godless Savage Garden)
- Гитарист группы Accept Вольф Хоффманн записал блюзовую версию «К Элизе» под названием «Blues For Elise», вошедшую в его сольный альбом «Classical» 1997 года.
- Михаил Круг использовал отрывок из «К Элизе» в песне «Красные Карманы» с альбома «Мадам» 1998 года.
- Ramon Roberto T. Nario также сделал хэви-метал-обработку пьесы[6].
- Японская девичья идол-группа Shiritsu Ebisu Chugaku использовала фрагмент из «К Элизе» в своей песне «Karikeiyaku no Cinderella».
- Немецкая группа из Веймара Die Apokalyptischen Reiter использовала фрагмент из «К Элизе» в своей песне «Die Schönheit der Sklaverei» альбома «All You Need Is Love[англ.]» 2000 года.
- Немецкая группа Necrophagist использовала фрагмент «К Элизе» в песне «The Stillborn One» (2:43) с альбома 2004 года Epitaph[источник не указан 2043 дня].
- Итальянский гитарный квартет 40 Fingers в 2021 году записал версию композиции в стиле фламенко.
Примечания
[править | править код]- ↑ Столяр, 2017, с. 132—133.
- ↑ Michael Lorenz: Maria Eva Hummel. A Postscript Архивная копия от 26 сентября 2015 на Wayback Machine (Wien 2013)
- ↑ Jürgen May: Eine Bagatelle und andere Kleinigkeiten. Zur Überlieferung von Beethovens WoO 59 im Kontext der Beethoveniana aus dem Besitz Therese von Drosdicks. In: Bonner Beethoven-Studien, Band 11 (2014), S. 160
- ↑ «War Mälzels Sängerin auch Beethovens 'Elise'?» Архивная копия от 24 июля 2020 на Wayback Machine by Juan Martin Koch, Neue Musikzeitung, 15 November 2012 (нем.)
- ↑ «Geheimnis um Beethovens 'Elise' gelüftet?» Архивная копия от 14 февраля 2022 на Wayback Machine, Die Welt, 16 November 2012 (нем.); Steblin, Rita: «Who was Beethoven’s 'Elise'? A new solution to the mystery.» In: The Musical Times 155 (2014), pp. 3-39
- ↑ LEAF XCEED Music Division — A Memory, Fur Elisa & Radical Squadron Swat Kats " rtnario HQ . Дата обращения: 26 сентября 2011. Архивировано 15 марта 2012 года.
Литература
[править | править код]- Людвиг ван Бетховен. Каталог сочинений / Автор-составитель В. Столяр. — М.: Современная музыка, 2017. — 401 с. — ISBN 978-5-93138-206-7.
- Ludwig Nohl (Людвиг Ноль), Neue Briefe Beethovens, Stuttgart 1867
- Klaus Martin Kopitz (Клаус Мартин Копитц), Beethoven, Elisabeth Röckel und das Albumblatt «Für Elise», Köln 2010, ISBN 978-3-936655-87-2
- Klaus Martin Kopitz, Beethovens «Elise» Elisabeth Röckel. Neue Aspekte zur Entstehung und Überlieferung des Klavierstücks WoO 59, в: Die Tonkunst, год 9, номер 1 (январь 2015), стр. 48-57 (PDF)
- Klaus Martin Kopitz, Beethoven’s ‘Elise’ Elisabeth Röckel: a forgotten love story and a famous piano piece, in: The Musical Times, год 161, номер 1953 (Winter 2020), стр. 9-26 (PDF)
Ссылки
[править | править код]- forelise.com - Сайт, посвящённый «К Элизе»
- «К Элизе» — аранжировки // cantorion.org
- Ноты для фортепьяно
- Ноты для гитары
- Оркестровая версия
- Сайт Лука Кьянторе с заявлением об авторстве «К Элизе» // 1 December, 2009 /вебархив/
- Перевод статьи из The New Yorker на beethoven.ru с критикой версии Луки Кьянторе
- Статья из «Дойче Велле» с версией Мартина Копица
- Историк заявил, что «К Элизе» Бетховена переименовали после смерти композитора // Газета.ru, 22 января 2023