Пифке: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[непроверенная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
м Защитил страницу Пифке: частый вандализм ([Редактирование=только автоподтверждённые] (истекает 00:36, 10 июня 2023 (UTC)) [Переименование=только автоподтверждённые] (истекает 00:36, 10 июня 2023 (UTC)))
 
(не показано 46 промежуточных версий 28 участников)
Строка 1: Строка 1:
{{Другие значения|Пифке, Иоганн Готфрид}}
'''Пифке''' ({{lang-de|Piefke}}) презрительное прозвище, которым жители [[Австрия|Австрии]] и особенно [[Вена|Вены]] называют жителей Германии, в настоящее время так называют преимущественно туристов.
[[Файл:Mister pief.png|thumb|right|250px|Мистер Пиф]]
'''Пи́фке''' ({{lang-de|Piefke}}), сокращённо Пиф (''Pief'') — прозвище, которым жители [[Австрия|Австрии]] и особенно [[Вена|Вены]] называют жителей части [[Германия|Германии]], в настоящее время так называют преимущественно туристов из Германии. В самой Германии это прозвище применяется как шутливое обозначение хвастуна или воображалы.


== Употребление ==
== Употребление ==
Прозвище обычно касается жителей районов бывшей [[Пруссия|Пруссии]] к северу от Майна, особенно носителей северного, берлинского, бранденбургского и вестфальского диалектов. Эту границу называют также «[[Экватор белых сосисок]]». К жителям средней Германии, говорящим на тюрингско-верхнесаксонском диалекте, это прозвище как правило не относится. От этого слова имеются многочисленные производные (''Piefkenese'', ''Piefkei''). Пифке определяются по северонемецкой мелодии предложения. К стереотипам, приписываемым «пифке», относят шум, грубость, бесчувственность, негибкость, кулинарная безвкусица, непонимание австрийской культуры и традиции, а также обозначение австрийской литературы как немецкой. Некоторые из этих стереотипов связаны с культурными различиями между католиками и протестантами.


Имя использовалось также немецким поэтом и художником [[Буш, Вильгельм (художник)|Вильгельмом Бушем]] в детской книжке «[[Плих и Плюх (книга)|Плих и Плюх]]» для обозначения «глупого англичанина».
Прозвище как правило касается районов бывшей [[Пруссия|Пруссии]] к северу от Майна, особенно носителей северного, берлинского, бранденбургского и вестфальского диалектов. К жителям средней Германии, говорящие на тюрингско-верхнесаксонском диалекте, это прозвище как правило не относится. От этого слова имеются многочисленные производные (''Piefkenese'', ''Piefkei''). Пифке определяются по северонемецкой мелодии предложения. К стереотипам, приписываемым «пифке» относят шум, грубость, бесчувственность, негибкость, кулинарная безвкусица, презрение, непонимание австрийской культуры и традиции, а также обозначение австрийской литературы как немецкой. Некоторые из этих стереотипов связаны с культурными различиями между католиками и протестантами.


== Происхождение ==
== Происхождение ==
Предположительно фамилия «Пифке» имеет славянские корни, как уменьшительное от «пиво».

Предположительно фамилия «Пифке» имеет славнские корни, как уменьшительное от «пиво». Имя использовалось в комедиях Вильгельма Буша для обозначения «глупых англичан».


Наиболее распространена теория Иоахима Шнайдера, по которой прозвище произошло от фамилии прусского композитора [[Пифке, Иоганн Готфрид|Иоганна Готфрида Пифке]], прославившегося созданием военных маршей.
Наиболее распространена теория Иоахима Шнайдера, по которой прозвище произошло от фамилии прусского композитора [[Пифке, Иоганн Готфрид|Иоганна Готфрида Пифке]], прославившегося созданием военных маршей.


31 июля [[1866]] после победы Пруссии в прусско-австрийской войне Пифке организовывал большой военный парад около [[Вена|Вены]] по поручению короля Вильгельма I. Пифке и его брат Рудольф, дирижировавшие музыкальным корпусом, обладавшие высоким ростом, вошли в город во главе парада 50-тысячной прусской армии. Отсюда пошло выражение «Пифки пришли», бытовавшее среди венцев, воспитанных в духе традиций изысканной классической музыки. Противники этой версии подвергают её сомнениям, требуя серьёзных документов и письменных доказательств.
31 июля 1866 года после победы Пруссии в [[Австро-прусско-итальянская война|прусско-австрийской войне]] Пифке организовывал большой военный парад около [[Вена|Вены]] по поручению короля [[Вильгельм I (император Германии)|Вильгельма I]]. Пифке и его брат Рудольф, дирижировавшие музыкальным корпусом, обладавшие высоким ростом, вошли в город во главе парада 50-тысячной прусской армии. Отсюда пошло выражение «Пифки пришли» (Die Piefke’s kommen), бытовавшее среди венцев, воспитанных в духе традиций изысканной классической музыки. Противники этой версии подвергают её сомнениям, требуя серьёзных документов и письменных доказательств.


По теории Петера Веле прозвище связано с маршем Пифке, написанном на взятие Дюббеля в прусско-датской войне 1864.
По теории Петера Веле прозвище связано с маршем Пифке, написанном на [[Битва при Дюббёле|взятие Дюббеля]] в [[Австро-прусско-датская война|прусско-датской войне 1864]].


== Употребление в современной культуре ==
== Употребление в современной культуре ==
В последнее время термин «Пифке» вошёл в литературу, к нему нередко относятся с юмором, термин включён в путеводители по Австрии. Феликс Мюллер написал книгу «Сага о Пифке», на основании которой по австрийскому, а потом и по немецкому телевидению делалась серия передач. Книга вызвала острые дискуссии по поводу немецкого туризма в Альпах.
В последнее время термин «Пифке» вошёл в литературу, к нему нередко относятся с юмором, термин включён в путеводители по Австрии. Феликс Миттерер написал книгу «Сага о Пифке», на основании которой по австрийскому, а потом и по немецкому телевидению делалась серия передач. Книга вызвала острые дискуссии по поводу немецкого туризма в Альпах.


== Литература ==
== Литература ==
* Schneider, Joachim, 1993, ''«Gottfried von Frankfurt a. O.»'' in ''Mitteilungen des historischen Vereins zu Frankfurt (Oder) e.V.'', 1. Heft 1993, S. 7-13


{{Расовые, этнические, религиозные, региональные и социальные прозвища}}
Schneider, Joachim, 1993, ''«Gottfried von Frankfurt a. O.»'' in ''Mitteilungen des historischen Vereins zu Frankfurt (Oder) e.V.'', 1. Heft 1993, S. 7-13



[[Категория:Национальные прозвища]]
[[Категория:Национальные прозвища]]
[[Категория:Уничижительные обозначения людей]]

[[de:Piefke]]
[[bar:Piefke]]
[[nl:Piefke]]

Текущая версия от 00:36, 27 мая 2023

Мистер Пиф

Пи́фке (нем. Piefke), сокращённо Пиф (Pief) — прозвище, которым жители Австрии и особенно Вены называют жителей части Германии, в настоящее время так называют преимущественно туристов из Германии. В самой Германии это прозвище применяется как шутливое обозначение хвастуна или воображалы.

Употребление

[править | править код]

Прозвище обычно касается жителей районов бывшей Пруссии к северу от Майна, особенно носителей северного, берлинского, бранденбургского и вестфальского диалектов. Эту границу называют также «Экватор белых сосисок». К жителям средней Германии, говорящим на тюрингско-верхнесаксонском диалекте, это прозвище как правило не относится. От этого слова имеются многочисленные производные (Piefkenese, Piefkei). Пифке определяются по северонемецкой мелодии предложения. К стереотипам, приписываемым «пифке», относят шум, грубость, бесчувственность, негибкость, кулинарная безвкусица, непонимание австрийской культуры и традиции, а также обозначение австрийской литературы как немецкой. Некоторые из этих стереотипов связаны с культурными различиями между католиками и протестантами.

Имя использовалось также немецким поэтом и художником Вильгельмом Бушем в детской книжке «Плих и Плюх» для обозначения «глупого англичанина».

Происхождение

[править | править код]

Предположительно фамилия «Пифке» имеет славянские корни, как уменьшительное от «пиво».

Наиболее распространена теория Иоахима Шнайдера, по которой прозвище произошло от фамилии прусского композитора Иоганна Готфрида Пифке, прославившегося созданием военных маршей.

31 июля 1866 года после победы Пруссии в прусско-австрийской войне Пифке организовывал большой военный парад около Вены по поручению короля Вильгельма I. Пифке и его брат Рудольф, дирижировавшие музыкальным корпусом, обладавшие высоким ростом, вошли в город во главе парада 50-тысячной прусской армии. Отсюда пошло выражение «Пифки пришли» (Die Piefke’s kommen), бытовавшее среди венцев, воспитанных в духе традиций изысканной классической музыки. Противники этой версии подвергают её сомнениям, требуя серьёзных документов и письменных доказательств.

По теории Петера Веле прозвище связано с маршем Пифке, написанном на взятие Дюббеля в прусско-датской войне 1864.

Употребление в современной культуре

[править | править код]

В последнее время термин «Пифке» вошёл в литературу, к нему нередко относятся с юмором, термин включён в путеводители по Австрии. Феликс Миттерер написал книгу «Сага о Пифке», на основании которой по австрийскому, а потом и по немецкому телевидению делалась серия передач. Книга вызвала острые дискуссии по поводу немецкого туризма в Альпах.

Литература

[править | править код]
  • Schneider, Joachim, 1993, «Gottfried von Frankfurt a. O.» in Mitteilungen des historischen Vereins zu Frankfurt (Oder) e.V., 1. Heft 1993, S. 7-13