Безымянное поле: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[отпатрулированная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м Структура и сюжет: викификация
Нет описания правки
 
(не показано 8 промежуточных версий 8 участников)
Строка 1: Строка 1:
{{Литературное произведение
'''«Безымянное поле»''' — стихотворение из цикла «Война» советского поэта [[Константин Симонов|Константина Симонова]], написанное в июле 1942 года.
| Жанр = стихотворение
| Автор = Константин Симонов
| Язык оригинала =
| Написан = 1942
| Публикация =
| Издательство =
| Цикл =
| Предыдущая =
| Следующая =
| Lib =
| Викитека =
| Викицитатник =
| Викисклад =
}}
'''«Безымянное поле»''' — стихотворение из цикла «Война» советского поэта [[Константин Симонов|Константина Симонова]], написанное в июле 1942 года.


== Контекст создания ==
== Контекст создания ==
Константин Симонов был призван в армию с началом [[Великая Отечественная война|Великой Отечественной войны]] в качестве [[военный корреспондент|военного корреспондента]]. Военная тематика была основной в творчестве Симонова.
Константин Симонов был призван в армию с началом [[Великая Отечественная война|Великой Отечественной войны]] в качестве [[военный корреспондент|военного корреспондента]]. Военная тематика была основной в творчестве Симонова.


Летом 1942 года К. Симонов принимал участие боях в ходе т.н. операции «Ливенский щит» в Ливенском районе Орловской области, стихотворение им было написано под впечатлением боев на Опытном поле у деревни [[Жерновка (Орловская область)|Жерновка]].{{нет АИ|1|01|2015}}
Летом 1942 года К. Симонов принимал участие боях в ходе т. н. операции «Ливенский щит» в Ливенском районе Орловской области, стихотворение им было написано под впечатлением боев на Опытном поле у деревни [[Жерновка (Орловская область)|Жерновка]].{{нет АИ|1|01|2015}}


В июле 1942 года ситуация на фронте продолжала оставаться очень сложным для [[СССР|Советского Союза]]: противник продвинулся на 500—650 км и разбитые части [[Юго-Западный фронт (Великая Отечественная война)|Юго-западного фронта]] вынуждены были отступить к [[Волга|Волге]]. 28 июля 1942 года Ставка Верховного Главнокомандования издала [[приказ № 227]] «Ни шагу назад», призванный сдержать отступление и повысить дисциплину.
В июле 1942 года ситуация на фронте продолжала оставаться очень сложной для [[СССР]] и [[РККА|Красной армии]]: противник продвинулся на 500—650 км и разбитые части [[Юго-Западный фронт (Великая Отечественная война)|Юго-западного фронта]] вынуждены были отступить к [[Волга|Волге]]. 28 июля 1942 года Ставка Верховного Главнокомандования издала [[приказ № 227]] «Ни шагу назад», призванный сдержать отступление и повысить дисциплину в [[РККА]].


Константин Симонов, прочитав приказ № 227, 28-30 июля 1942 года в пути с фронта, написал «Безымянное поле».<ref>''[[Ортенберг, Давид Иосифович|Ортенберг Д.И.]]'' - Год 1942. — М.: Политиздат, 1988</ref>
Константин Симонов, прочитав приказ № 227, 28-30 июля 1942 года в пути с фронта, написал «Безымянное поле».<ref>''[[Ортенберг, Давид Иосифович|Ортенберг Д. И.]]'' — Год 1942. — М.: Политиздат, 1988</ref>


{{начало цитаты}}... после чтения приказа Сталина, все другое на обратном пути в Москву как-то притупилось. И мысли о том, как я буду писать корреспонденции, и радость оттого, что напечатаны в «Правде» «Русские люди», все куда-то отодвинулось. Хотелось писать не корреспонденции о том, что я видел, а что-то другое, что было бы выходом из того состояния потрясения, в котором я находился. Хотелось что-то сказать и самому себе и другим о том, как же быть дальше. Что нужно делать? С этим чувством я по дороге в Москву в «[[М-1 (автомобиль)|эмке]]» начал бормотать про себя первые пришедшие на ум строчки стихотворения «Безыменное поле». В нем не было ни слова об июльском приказе Сталина, но для меня самого оно было прямым и немедленным ответом на то потрясение, которое я испытал, прочитав этот приказ.{{конец цитаты|источник=Симонов К.М. - [http://www.croquis.ru/3289.html Разные дни войны. Том II]}}
{{начало цитаты}} после чтения приказа Сталина, все другое на обратном пути в Москву как-то притупилось. И мысли о том, как я буду писать корреспонденции, и радость оттого, что напечатаны в «Правде» «Русские люди», — все куда-то отодвинулось. Хотелось писать не корреспонденции о том, что я видел, а что-то другое, что было бы выходом из того состояния потрясения, в котором я находился. Хотелось что-то сказать и самому себе и другим о том, как же быть дальше. Что нужно делать? С этим чувством я по дороге в Москву в «[[М-1 (автомобиль)|эмке]]» начал бормотать про себя первые пришедшие на ум строчки стихотворения «Безыменное поле». В нем не было ни слова об июльском приказе Сталина, но для меня самого оно было прямым и немедленным ответом на то потрясение, которое я испытал, прочитав этот приказ.{{конец цитаты|источник=Симонов К.М. - [http://www.croquis.ru/3289.html Разные дни войны. Том II]}}


В стихотворении сам Симонов ассоциирует слов своих «страшную горечь» с [[Лермонтов, Михаил Юрьевич|Лермонтовым]], лейтмотивом в этом стихотворении звучит тема «[[Бородино (стихотворение)|Бородина]]».<ref>''Т.П. Голованова'' - [http://feb-web.ru/feb/lermenc/lre-abc/lre/lre-5051.htm Сисонов Константин Михайлович] // Лермонтовская энциклопедия / АН СССР. Ин-т рус. лит. (Пушкин. Дом); Науч.-ред. совет изд-ва "Сов. Энцикл."; Гл. ред. Мануйлов В. А., Редкол.: Андроников И. Л., Базанов В. Г., Бушмин А. С., Вацуро В. Э., Жданов В. В., Храпченко М. Б. — М.: Сов. Энцикл., 1981. — 746 с.: ил.</ref>
В стихотворении сам Симонов ассоциирует слов своих «страшную горечь» с [[Лермонтов, Михаил Юрьевич|Лермонтовым]], лейтмотивом в этом стихотворении звучит тема «[[Бородино (стихотворение)|Бородина]]».<ref>''Т. П. Голованова'' — [http://feb-web.ru/feb/lermenc/lre-abc/lre/lre-5051.htm Симонов Константин Михайлович] {{Wayback|url=http://feb-web.ru/feb/lermenc/lre-abc/lre/lre-5051.htm |date=20130529205215 }} // Лермонтовская энциклопедия / АН СССР. Ин-т рус. лит. (Пушкин. Дом); Науч.-ред. совет изд-ва «Сов. Энцикл.»; Гл. ред. Мануйлов В. А., Редкол.: Андроников И. Л., Базанов В. Г., Бушмин А. С., Вацуро В. Э., Жданов В. В., Храпченко М. Б. — М.: Сов. Энцикл., 1981. — 746 с.: ил.</ref>


В стихотворение чувствуется [[Державин, Гавриил Романович|державинское]] влияние<ref>''Арсений Замостьянов'' - [http://anguium.narod.ru/stat_1.html А если что и остаётся... О приметах державинского стиля в русской поэзии Двадцатого века] {{webarchive|url=https://web.archive.org/web/20150101162252/http://anguium.narod.ru/stat_1.html |date=2015-01-01 }}</ref> - Симонов обратился к образу [[Суворов]]а, суворовских солдат: отступавшим красноармейцам являлся образ непобедимых суворовцев.
В стихотворение чувствуется [[Державин, Гавриил Романович|державинское]] влияние<ref>''Арсений Замостьянов'' — [http://anguium.narod.ru/stat_1.html А если что и остаётся… О приметах державинского стиля в русской поэзии Двадцатого века] {{webarchive|url=https://web.archive.org/web/20150101162252/http://anguium.narod.ru/stat_1.html |date=2015-01-01 }}</ref> — Симонов обратился к образу [[Суворов]]а, суворовских солдат: отступавшим красноармейцам являлся образ непобедимых суворовцев.


== Структура и сюжет ==
== Структура и сюжет ==

{{Врезка
{{Врезка
|Заголовок=Безымянное поле
|Заголовок=Безымянное поле
Строка 49: Строка 63:


Стихотворение построено как монолог-обращение неназванного рассказчика к своему товарищу-солдату, в котором осуждается «позорное» отступление войск.
Стихотворение построено как монолог-обращение неназванного рассказчика к своему товарищу-солдату, в котором осуждается «позорное» отступление войск.
<blockquote><poem>

<blockquote>Опять мы отходим, товарищ,<br />
Опять мы отходим, товарищ,
Опять проиграли мы бой,<br />
Опять проиграли мы бой,
Кровавое солнце позора<br />
Кровавое солнце позора
Заходит у нас за спиной.</blockquote>
Заходит у нас за спиной.
</poem></blockquote>

Рассказчик сокрушается, что они были вынуждены оставить своих погибших без погребения и почестей. В стихотворении раскрывается тема ответственности живых не только перед потомками, но и перед предками. Рассказчик вызывает образы погибших в прошлых войнах России солдат, которые встают из могил и следуют на восток вслед за отступающими частями [[РККА|Красной армии]], чтобы не оставаться в оккупированной земле.
Рассказчик сокрушается, что они были вынуждены оставить своих погибших без погребения и почестей. В стихотворении раскрывается тема ответственности живых не только перед потомками, но и перед предками. Рассказчик вызывает образы погибших в прошлых войнах России солдат, которые встают из могил и следуют на восток вслед за отступающими частями [[РККА|Красной армии]], чтобы не оставаться в оккупированной земле.


Симонов обращается к идее единства и непрерывности русской истории. (Аналогичная апелляция к героическому прошлому [[Российская империя|Российской империи]] содержится и в обращении [[Сталин|И. В. Сталина]] к народу [[Парад на Красной площади 7 ноября 1941 года|7 ноября 1941 года]].)
Симонов обращается к идее единства и непрерывности русской истории. (Аналогичная апелляция к героическому прошлому [[Российская империя|Российской империи]] содержится и в обращении [[Сталин|И. В. Сталина]] к народу [[Парад на Красной площади 7 ноября 1941 года|7 ноября 1941 года]].)


В заключение рассказчик призывает собраться с духом и не сдавать рубежи:
В заключение рассказчик призывает собраться с духом и не сдавать рубежи:
<blockquote><poem>

<blockquote>Клянемся ж с тобою, товарищ,<br />
Клянемся ж с тобою, товарищ,
Что больше ни шагу назад!<br />
Что больше ни шагу назад!
Чтоб больше не шли вслед за нами<br />
Чтоб больше не шли вслед за нами
Безмолвные тени солдат.</blockquote>
Безмолвные тени солдат.
</poem></blockquote>

Название стихотворения обыгрывается в предпоследнем абзаце:
Название стихотворения обыгрывается в предпоследнем абзаце:
<blockquote><poem>

<blockquote>Пусть то '''безыменное поле''',<br />
Пусть то '''безыменное поле''',
Где нынче пришлось нам стоять,<br />
Где нынче пришлось нам стоять,
Вдруг станет той самой твердыней,<br />
Вдруг станет той самой твердыней,
Которую немцам не взять.</blockquote>
Которую немцам не взять.
</poem></blockquote>
Автор указывает, что абсолютно любой клочок родной земли может и должен стать непреодолимой преградой для немецких оккупантов — точно так же, как в 1812 году [[Бородино (посёлок, Можайский городской округ)|малоизвестное село]] в Можайском уезде стало местом [[Бородинская битва|решающего сражения]].

Автор указывает, что абсолютно любой клочок родной земли может и должен стать непреодолимой преградой для немецких оккупантов — точно так же, как в 1812 году [[Бородино|малоизвестное село]] в Можайском уезде стало местом [[Бородинская битва|решающего сражения]].


== Примечания ==
== Примечания ==
Строка 81: Строка 95:
[[Категория:Стихотворения о войне]]
[[Категория:Стихотворения о войне]]
[[Категория:Стихотворения Константина Симонова]]
[[Категория:Стихотворения Константина Симонова]]
[[Категория:Великая Отечественная война в культуре и искусстве]]

Текущая версия от 17:29, 12 июля 2023

Безымянное поле
Жанр стихотворение
Автор Константин Симонов
Дата написания 1942

«Безымянное поле» — стихотворение из цикла «Война» советского поэта Константина Симонова, написанное в июле 1942 года.

Контекст создания

[править | править код]

Константин Симонов был призван в армию с началом Великой Отечественной войны в качестве военного корреспондента. Военная тематика была основной в творчестве Симонова.

Летом 1942 года К. Симонов принимал участие боях в ходе т. н. операции «Ливенский щит» в Ливенском районе Орловской области, стихотворение им было написано под впечатлением боев на Опытном поле у деревни Жерновка.[источник не указан 3654 дня]

В июле 1942 года ситуация на фронте продолжала оставаться очень сложной для СССР и Красной армии: противник продвинулся на 500—650 км и разбитые части Юго-западного фронта вынуждены были отступить к Волге. 28 июля 1942 года Ставка Верховного Главнокомандования издала приказ № 227 «Ни шагу назад», призванный сдержать отступление и повысить дисциплину в РККА.

Константин Симонов, прочитав приказ № 227, 28-30 июля 1942 года в пути с фронта, написал «Безымянное поле».[1]

… после чтения приказа Сталина, все другое на обратном пути в Москву как-то притупилось. И мысли о том, как я буду писать корреспонденции, и радость оттого, что напечатаны в «Правде» «Русские люди», — все куда-то отодвинулось. Хотелось писать не корреспонденции о том, что я видел, а что-то другое, что было бы выходом из того состояния потрясения, в котором я находился. Хотелось что-то сказать и самому себе и другим о том, как же быть дальше. Что нужно делать? С этим чувством я по дороге в Москву в «эмке» начал бормотать про себя первые пришедшие на ум строчки стихотворения «Безыменное поле». В нем не было ни слова об июльском приказе Сталина, но для меня самого оно было прямым и немедленным ответом на то потрясение, которое я испытал, прочитав этот приказ.

Симонов К.М. - Разные дни войны. Том II

В стихотворении сам Симонов ассоциирует слов своих «страшную горечь» с Лермонтовым, лейтмотивом в этом стихотворении звучит тема «Бородина».[2]

В стихотворение чувствуется державинское влияние[3] — Симонов обратился к образу Суворова, суворовских солдат: отступавшим красноармейцам являлся образ непобедимых суворовцев.

Структура и сюжет

[править | править код]

Стихотворение построено как монолог-обращение неназванного рассказчика к своему товарищу-солдату, в котором осуждается «позорное» отступление войск.

Опять мы отходим, товарищ,
Опять проиграли мы бой,
Кровавое солнце позора
Заходит у нас за спиной.

Рассказчик сокрушается, что они были вынуждены оставить своих погибших без погребения и почестей. В стихотворении раскрывается тема ответственности живых не только перед потомками, но и перед предками. Рассказчик вызывает образы погибших в прошлых войнах России солдат, которые встают из могил и следуют на восток вслед за отступающими частями Красной армии, чтобы не оставаться в оккупированной земле.

Симонов обращается к идее единства и непрерывности русской истории. (Аналогичная апелляция к героическому прошлому Российской империи содержится и в обращении И. В. Сталина к народу 7 ноября 1941 года.)

В заключение рассказчик призывает собраться с духом и не сдавать рубежи:

Клянемся ж с тобою, товарищ,
Что больше ни шагу назад!
Чтоб больше не шли вслед за нами
Безмолвные тени солдат.

Название стихотворения обыгрывается в предпоследнем абзаце:

Пусть то безыменное поле,
Где нынче пришлось нам стоять,
Вдруг станет той самой твердыней,
Которую немцам не взять.

Автор указывает, что абсолютно любой клочок родной земли может и должен стать непреодолимой преградой для немецких оккупантов — точно так же, как в 1812 году малоизвестное село в Можайском уезде стало местом решающего сражения.

Примечания

[править | править код]
  1. Ортенберг Д. И. — Год 1942. — М.: Политиздат, 1988
  2. Т. П. Голованова — Симонов Константин Михайлович Архивная копия от 29 мая 2013 на Wayback Machine // Лермонтовская энциклопедия / АН СССР. Ин-т рус. лит. (Пушкин. Дом); Науч.-ред. совет изд-ва «Сов. Энцикл.»; Гл. ред. Мануйлов В. А., Редкол.: Андроников И. Л., Базанов В. Г., Бушмин А. С., Вацуро В. Э., Жданов В. В., Храпченко М. Б. — М.: Сов. Энцикл., 1981. — 746 с.: ил.
  3. Арсений Замостьянов — А если что и остаётся… О приметах державинского стиля в русской поэзии Двадцатого века Архивировано 1 января 2015 года.