Биндюжник: различия между версиями
[непроверенная версия] | [отпатрулированная версия] |
→Ссылки: ссылка на плохой сайт! |
|||
(не показано 46 промежуточных версий 30 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
'''Биндю́жник''' — название профессии [[XIX]] — начала [[XX век]]а в [[Одесса|Одессе]] и некоторых портовых городах |
'''Биндю́жник''' — название [[профессия|профессии]] [[XIX]] — начала [[XX век]]а в [[Одесса|Одессе]] и некоторых портовых городах Российской империи, которое имеет два значения<ref>''Степанов Е. Н.'' [http://uapryal.com.ua/wp-content/uploads/2015/04/Innovatsii-2015.pdf#page=166 Регионализм биндюжник в Одесском дискурсе] {{Wayback|url=http://uapryal.com.ua/wp-content/uploads/2015/04/Innovatsii-2015.pdf#page=166 |date=20190712060142 }} // Лексико-грамматические инновации в современных славянских языках. — Дніпропетровськ: Нова ідеологія, 2015. — С. 166—168.</ref>: |
||
* |
* Извозчик, занимавшийся грузоперевозками на «биндюге», — пароконной повозке, также называемой «площадкой», — занимающийся «[[ломовой извозчик|ломовым извозом]]». |
||
* [[портовый грузчик]]. |
|||
* портовый грузчик. Такие грузчики были одной из наиболее уважаемых, авторитетных и сплочённых групп одесского портового сообщества, группой с особой корпоративной этикой и нормами поведения{{нет АИ|30|03|2010}}. |
|||
== Этимология == |
|||
Произошло от слова «биндюк», означающего большегрузную телегу. В [[Словарь В. И. Даля|словаре В. И. Даля]] указывается: «биндюх, биньдюх — рыдван, большая или троичная извозная [[телега]], на которую валят до ста [[пуд]]ов». В Одессе биндюжниками часто были [[евреи]]. |
|||
Произошло от слова «би́ндюх»<ref>{{ВТ-ТСД2|Биндюх}}</ref> (также «биндюг») на [[Смоленщина|Смоленщине]] троичная [[извозчик|извозчичья]] [[телега]]<ref>{{ВТ-ТСД2|Телега}}</ref>, означающее большегрузную телегу. Протяжные троечники берут клади на «долгие» — длинномерные — телеги свои [[пуд]]ов по восьмидесяти. |
|||
В [[Словарь В. И. Даля|словаре В. И. Даля]] указывается: «биндюх, биньдюх — [[рыдван]], большая или троичная [[извоз]]ная [[телега]], на которую валят до ста пудов». Согласно [[Смирнов, Валерий Павлович|В. П. Смирнову]], биндюгом в Одессе называли запрягаемую одной лошадью длинную плоскую телегу, на которой перевозили товары в мешках и бочках.<ref>''[[Смирнов, Валерий Павлович|Смирнов В. П.]]'' [https://books.google.com/books?id=atT6GC0Hp2gC Крошка Цахес Бабель]. Одесса: Полиграф, 2010. — 318 с. — ISBN 978-966-8788-93-2.</ref> |
|||
== Интересные факты == |
|||
* В знаменитой песне «[[Шаланды, полные кефали]]» поётся: |
|||
{{Начало цитаты}}<poem> |
|||
Шаланды, полные кефали, |
|||
В Одессу Костя приводил, |
|||
И все биндюжники вставали<ref>Это означало знак уважения, выказываемый достойному человеку.</ref>, |
|||
Когда в пивную он входил.</poem> |
|||
{{Конец цитаты}} |
|||
В Одессе биндюжниками часто были [[евреи]]{{Нет АИ|12|1|2023}}. [[Добродомов, Игорь Георгиевич|И. Г. Добродомов]] считал слово «биндюжник» украинизмом в русской речи (в отличие от [[Шанский, Николай Максимович|Н. М. Шанского]], считавшего его русским словом<ref>''[[Шанский, Николай Максимович|Шанский Н. М.]]'' [ftp://istorichka.ru/Slavjanovedenie/Shanskij_Etimologicheskij_slovar%60_russkogo_jazyka/1965_T.I_Vyp.II.pdf Этимологический словарь русского языка]. — {{М}}: Московский университет, 1965. — Т. I, Вып. 2. — С. 120.</ref>), встречающееся в Одессе и в тех южных городах, которые были пограничными с украинским языком<ref>''[[Добродомов, Игорь Георгиевич|Добродомов И. Г.]]'' [ftp://istorichka.ru/Periodika/Etimologija/Etimologija_1967.pdf Из булгарского вклада в славянских языках, I] // Этимология, 1967. — {{М}}: Наука, 1969. — С. 259.</ref>. |
|||
Есть также версия, что «все биндюжники вставали» из-за того, что появлялось много работы и, следовательно, доход, «когда в пивную он (то есть Костя) входил», как известный хороший работодатель и просто хороший человек. |
|||
* По другой версии, в известной песне имеются в виду не «биндюжники», а «бельдюжники», то есть ловцы мелкой рыбы — ''[[Европейская бельдюга|бельдюги]]'', в то время как Костя ловил [[кефаль]]. На самом деле в Одессе бельдюгу никогда не ловили (т. е. всё же «биндюжники»). |
|||
* [[Сичкин, Борис Михайлович|Буба Касторский]]: «Я прошу отгородить меня от этого ''биндюжника''. Я артист, а, значит, нервы никуда». |
|||
* Рядовые биндюжники, как говорят в Одессе, — «это очень низкого полёта птицы, клюют только то, что видят под собой». Это про воров, в сериале «[[Сонька Золотая Ручка (телесериал)|Сонька Золотая Ручка]]» (вторая серия). Эти «биндюжники», естественно ничего общего с биндюжниками — грузовыми извозчиками — не имеют. Очевидно таких воров назвали «биндюжниками» за их практику использования '''биндюгов''' — грузовых гужевых телег. |
|||
== Примечания == |
== Примечания == |
||
{{примечания}} |
{{примечания}} |
||
{{Викисловарь|биндюжник}} |
|||
== |
== Литература == |
||
* {{ВТ-ЭСБЕ|Артель}} |
|||
* |
|||
* ''Степанов Є. М.'' [https://books.google.com.ua/books?id=kk0ZAQAAIAAJ&q=биндюжник&dq=биндюжник&hl=ru&sa=X&ved=0ahUKEwij3ICMioneAhXL3SwKHYAvCkoQ6AEISjAG Російське мовлення Одеси]. — Одеса: Астропринт, 2004. — 495 с. |
|||
{{hist-stub}} |
|||
[[Категория:Профессии]] |
|||
[[Категория:Устаревшие профессии]] |
Текущая версия от 17:48, 28 июля 2023
Биндю́жник — название профессии XIX — начала XX века в Одессе и некоторых портовых городах Российской империи, которое имеет два значения[1]:
- Извозчик, занимавшийся грузоперевозками на «биндюге», — пароконной повозке, также называемой «площадкой», — занимающийся «ломовым извозом».
- портовый грузчик.
Этимология
[править | править код]Произошло от слова «би́ндюх»[2] (также «биндюг») на Смоленщине троичная извозчичья телега[3], означающее большегрузную телегу. Протяжные троечники берут клади на «долгие» — длинномерные — телеги свои пудов по восьмидесяти.
В словаре В. И. Даля указывается: «биндюх, биньдюх — рыдван, большая или троичная извозная телега, на которую валят до ста пудов». Согласно В. П. Смирнову, биндюгом в Одессе называли запрягаемую одной лошадью длинную плоскую телегу, на которой перевозили товары в мешках и бочках.[4]
В Одессе биндюжниками часто были евреи[источник не указан 699 дней]. И. Г. Добродомов считал слово «биндюжник» украинизмом в русской речи (в отличие от Н. М. Шанского, считавшего его русским словом[5]), встречающееся в Одессе и в тех южных городах, которые были пограничными с украинским языком[6].
Примечания
[править | править код]- ↑ Степанов Е. Н. Регионализм биндюжник в Одесском дискурсе Архивная копия от 12 июля 2019 на Wayback Machine // Лексико-грамматические инновации в современных славянских языках. — Дніпропетровськ: Нова ідеологія, 2015. — С. 166—168.
- ↑ Биндюх // Толковый словарь живого великорусского языка : в 4 т. / авт.-сост. В. И. Даль. — 2-е изд. — СПб. : Типография М. О. Вольфа, 1880—1882.
- ↑ Телега // Толковый словарь живого великорусского языка : в 4 т. / авт.-сост. В. И. Даль. — 2-е изд. — СПб. : Типография М. О. Вольфа, 1880—1882.
- ↑ Смирнов В. П. Крошка Цахес Бабель. Одесса: Полиграф, 2010. — 318 с. — ISBN 978-966-8788-93-2.
- ↑ Шанский Н. М. Этимологический словарь русского языка. — М.: Московский университет, 1965. — Т. I, Вып. 2. — С. 120.
- ↑ Добродомов И. Г. Из булгарского вклада в славянских языках, I // Этимология, 1967. — М.: Наука, 1969. — С. 259.
Литература
[править | править код]- Артель // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
- Степанов Є. М. Російське мовлення Одеси. — Одеса: Астропринт, 2004. — 495 с.
Это заготовка статьи по истории. Помогите Википедии, дополнив её. |