Дон Карлос (опера): различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Спасено источников — 1, отмечено мёртвыми — 0. Сообщить об ошибке. См. FAQ.) #IABot (v2.0.9.5
 
(не показано 40 промежуточных версий 27 участников)
Строка 2: Строка 2:
{{Опера
{{Опера
| РусНаз = Дон Карлос
| РусНаз = Дон Карлос
| ОригНаз = Don Carlos
| Изображение = Don Carlo poster.jpg
| Подпись = Плакат [[флоренция|флорентийской]] постановки 1869 года
| Композитор = [[Верди, Джузеппе|Джузеппе Верди]]
| Автор либретто = [[Локль, Камил де|Камил де Локль]] и [[Мери, Жозеф|Жозеф Мери]]
| Источник = Драма «[[Дон Карлос (драма)|Дон Карлос]]» [[Шиллер, Фридрих|Шиллера]]
| Жанр = [[Музыкальная драма]]
| Количество действий = 5 действий
| Год = [[1866]]
| Год первой постановки = [[11 марта]] [[1867]]
| Место первой постановки = [[Париж]]
| Место первой постановки = [[Париж]]
}}
}}


'''«Дон Ка́рлос»''' ({{lang-fr|Don Carlos}}, {{lang-it|Don Carlo}}) — «большая» [[опера]] [[Верди, Джузеппе|Джузеппе Верди]] в пяти действиях, впервые поставленная [[Парижская опера|Парижской оперой]] [[11 марта]] [[1867 год]]а. [[Либретто]] на [[французский язык|французском языке]] написано [[Локль, Камил де|Камилом де Локлем]] и [[Мери, Жозеф|Жозефом Мери]] по мотивам [[Дон Карлос (драма)|одноимённой драмы]] [[Шиллер, Фридрих|Шиллера]] ({{lang-de|Don Karlos, Infant von Spanien}})<ref>[http://www.belcanto.ru/carlo.html Опера «Дон Карлос»]</ref>. Однако основой для одного из актов — сцена в Фонтебло — послужила другая новелла на тот же сюжет: «Филипп Второй, король Испании» (Philippe II, Roi d’Espagne), автором которой был французский драматург [[Кормон, Эжен|Эжен Кормон]].
'''«Дон Ка́рлос»''' ({{lang-fr|Don Carlos}}, {{lang-it|Don Carlo}}) — «[[Большая опера|большая]]» [[опера]] [[Верди, Джузеппе|Джузеппе Верди]] в 5 действиях, 7 картинах, на либретто [[Локль, Камиль де|Камиля де Локля]] и [[Мери, Жозеф|Жозефа Мери]] по мотивам [[Дон Карлос (драма)|одноимённой драмы]] [[Шиллер, Фридрих|Шиллера]] ({{lang-de|Don Karlos, Infant von Spanien}})<ref>{{Cite web |url=http://www.belcanto.ru/carlo.html |title=Опера «Дон Карлос» |access-date=2010-09-11 |archive-date=2010-10-26 |archive-url=https://web.archive.org/web/20101026084334/http://belcanto.ru/carlo.html |deadlink=no }}</ref>. Однако основой для одного из актов — сцена в Фонтенбло — послужила другая пьеса на тот же сюжет: «Филипп Второй, король Испании» (Philippe II, Roi d’Espagne), автором которой был французский драматург [[Кормон, Эжен|Эжен Кормон]].


Премьера состоялась в [[Парижская опера|Парижской опере]] [[11 марта]] [[1867 год]]а.
Полная версия оперы в пяти действиях с [[Балетный акт в опере|балетом]] продолжается около четырёх часов и является наиболее продолжительной оперой Верди; при жизни композитора и после его смерти появились многочисленные, более короткие редакции. За пределами [[Франция|Франции]] опера, как правило, исполняется на [[итальянский язык|итальянском языке]] в переводе [[де Лозье]].


Полная версия оперы в пяти действиях с [[Балетный акт в опере|балетом]] продолжается около четырёх часов и является наиболее продолжительной оперой Верди; при жизни композитора и после его смерти появились многочисленные, более короткие редакции. За пределами [[Франция|Франции]] опера, как правило, исполняется на [[итальянский язык|итальянском языке]] в переводе [[Де Лозьер, Ашиль|де Лозьера]].
«Дон Карлос» Верди — пятая по счёту опера под этим названием после сочинений [[Коста, Майкл|Майкла Коста]] (1844), [[Бона, Паскуале|Паскуале Бона]] (1847), [[Буццола, Антонио|Антонио Буццола]] (1850) и [[Москуцца, Винченцо|Винченцо Москуцца]] (1862).

«Дон Карлос» Верди — пятая по счёту опера под этим названием после сочинений [[Коста, Майкл|Майкла Косты]] (1844), [[Бона, Паскуале|Паскуале Боны]] (1847), [[Буццолла, Антонио|Антонио Буццоллы]] (1850) и [[Москуцца, Винченцо|Винченцо Москуццы]] (1862).


== Действующие лица ==
== Действующие лица ==
Строка 25: Строка 17:
!Партия
!Партия
!Голос
!Голос
!Исполнитель на премьере<br />11 марта 1867<br />(Дирижёр: Франсуа-Жорж Хайнль)
!Исполнитель на премьере<br>11 марта 1867<br>(Дирижёр: [[Жорж-Айнль, Франсуа|Франсуа Жорж-Айнль]])
!Исполнитель на премьере второй редакции<br />10 января 1884<br />(Дирижёр: [[Франко Фаччо]]<ref>[http://www.amadeusonline.net/almanacco.php?Start=175&Giorno=&Mese=&Anno=&Giornata=&Testo=Don+Carlo&Parola=Stringa Альманах Amadeus {{ref-it}}]</ref>)
!Исполнитель на премьере второй редакции<br>10 января 1884<br>(Дирижёр: [[Франко Фаччо]]<ref>{{Cite web |url=http://www.amadeusonline.net/almanacco.php?Start=175&Giorno=&Mese=&Anno=&Giornata=&Testo=Don+Carlo&Parola=Stringa |title=Альманах Amadeus{{ref-it}} |accessdate=2010-03-11 |archiveurl=https://web.archive.org/web/20161221053608/http://www.amadeusonline.net/almanacco.php?Start=175&Giorno=&Mese=&Anno=&Giornata=&Testo=Don+Carlo&Parola=Stringa |archivedate=2016-12-21 |deadlink=yes }}</ref>)
|-
|-
|[[Филипп II (король Испании)|Филипп II]], король Испании
|[[Филипп II (король Испании)|Филипп II]], король Испании
Строка 50: Строка 42:
|[[Елизавета Валуа|Елизавета (Изабелла) Валуа]], невеста короля и королева Испании
|[[Елизавета Валуа|Елизавета (Изабелла) Валуа]], невеста короля и королева Испании
|[[сопрано]]
|[[сопрано]]
|[[Мари-Констанс Сасс]]
|[[Сасс, Мари-Констанс|Мари-Констанс Сасс]]
|Абигайль Бруски-Кьятти
|Абигайль Бруски-Кьятти
|-
|-
|[[Принцесса Эболи]]
|[[Принцесса Эболи]]
|[[меццо-сопрано]]
|[[меццо-сопрано]]
|[[Полина Гемар-Лотер]]
|[[Гемар-Лотерс, Полина|Полина Гемар-Лотерс]]
|[[Джузеппина Пасква]]
|[[ Паскуа, Джузеппина|Джузеппина Пасква]]
|-
|-
|Монах
|Монах
Строка 92: Строка 84:


== Сюжет ==
== Сюжет ==
Действие оперы начинается в [[Фонтенбло]]<ref>Сцена в Фонтенбло (первый акт в пятиактной редакции) часто исключается из постановок</ref> в 1559 и заканчивается в [[Мадрид]]е в 1568. Шиллеровский сюжет о любовной связи [[Дон Карлос (сын Филиппа II)|Дон Карлоса]] и [[Елизавета Валуа|Елизаветы Валуа]], проходящей на фоне исторических событий — вымышлен и не подтверждается источниками.
Действие оперы начинается в [[Дворец Фонтенбло|Фонтенбло]]<ref>Сцена в Фонтенбло (первый акт в пятиактной редакции) часто исключается из постановок</ref> в 1559 и заканчивается в [[Мадрид]]е в 1568. Шиллеровский сюжет о любовной связи [[Дон Карлос (сын Филиппа II)|Дон Карлоса]] и [[Елизавета Валуа|Елизаветы Валуа]], проходящей на фоне исторических событий — вымышлен и не подтверждается источниками.


Действие начинает разворачиваться накануне подписания [[Като-Камбрезийский мир|Като-Камбрезийского мира]] 1559 г., завершившего [[итальянские войны]]. При подготовке мирного договора испанские [[Габсбурги]] и французские [[Валуа]] решили связать две династии брачным союзом. [[Елизавета Валуа]], старшая дочь [[Генрих II (король Франции)|Генриха II]], заочно обручена с доном Карлосом, её ровесником<ref>В действительности в 1559 г. [[Дон Карлос (сын Филиппа II)|дону Карлосу]] и [[Елизавета Валуа|Елизавете Валуа]] было всего по 14 лет</ref>. [[Дон Карлос (сын Филиппа II)|Дон Карлос]] тайно приезжает во Францию для встречи с невестой; двое случайно встречаются в лесу [[Фонтенбло]]. Вскоре появляется посол Испании, граф ди Лерма, объявляющий неожиданную и страшную для влюблённых новость — Филипп II<ref>В действительности в 1559 г. королю Филиппу II было всего 32 года</ref> разорвал помолвку [[Дон Карлос (сын Филиппа II)|Карлоса]] и [[Елизавета Валуа|Елизаветы]] и сам женится на ней.
Действие начинает разворачиваться накануне подписания [[Като-Камбрезийский мир|Като-Камбрезийского мира]] 1559 г., завершившего [[итальянские войны]]. При подготовке мирного договора испанские [[Габсбурги]] и французские [[Валуа]] решили связать две династии брачным союзом. [[Елизавета Валуа]], старшая дочь [[Генрих II (король Франции)|Генриха II]], заочно обручена с доном Карлосом, её ровесником<ref>В действительности в 1559 г. [[Дон Карлос (сын Филиппа II)|дону Карлосу]] и [[Елизавета Валуа|Елизавете Валуа]] было всего по 14 лет</ref>. [[Дон Карлос (сын Филиппа II)|Дон Карлос]] тайно приезжает во Францию для встречи с невестой; двое случайно встречаются в [[Лес Фонтенбло|лесу Фонтенбло]]. Вскоре появляется посол Испании, граф ди Лерма, объявляющий неожиданную и страшную для влюблённых новость — Филипп II<ref>В действительности в 1559 г. королю Филиппу II было всего 32 года</ref> (Отец Дон Карлоса) разорвал помолвку [[Дон Карлос (сын Филиппа II)|Карлоса]] и [[Елизавета Валуа|Елизаветы]] и сам женится на ней.


Король догадывается об отношениях сына и супруги и поручает присмотр за [[Елизавета Валуа|Елизаветой]] маркизу ди Поза — верному солдату и при этом личному другу Карлоса. Принцесса Эболи, ревнуя [[Дон Карлос (сын Филиппа II)|дона Карлоса]] к королеве, клянётся отомстить им и впоследствии передаёт королю компрометирующие письма.<ref>В реальной истории Эболи передала королю сведения о связях дона Карлоса с [[Эгмонт, Ламораль|Эгмонтом]] и другими деятелями нидерландской оппозиции</ref> Сам же [[Дон Карлос (сын Филиппа II)|дон Карлос]] увлечён идеей спасения [[Фландрия (историческая область)|Фландрии]],<ref>На самом деле контакты между доном [[Дон Карлос (сын Филиппа II)|Карлосом]] и Эгмонтом начались в 1565</ref> разрываемой испанским владычеством и инквизицией — дело доходит до открытого противостояния королю с оружием в руке; ди Поза вынужден арестовать дона Карлоса.
Король догадывается об отношениях сына и супруги и поручает присмотр за [[Елизавета Валуа|Елизаветой]] маркизу де Позе — верному солдату и при этом личному другу Карлоса. Принцесса Эболи, ревнуя [[Дон Карлос (сын Филиппа II)|дона Карлоса]] к королеве, клянётся отомстить им и впоследствии передаёт королю компрометирующие письма.<ref>В реальной истории Эболи передала королю сведения о связях дона Карлоса с [[Эгмонт, Ламораль|Эгмонтом]] и другими деятелями нидерландской оппозиции</ref> Сам же [[Дон Карлос (сын Филиппа II)|дон Карлос]] увлечён идеей спасения [[Фландрия (историческая область)|Фландрии]],<ref>На самом деле контакты между доном [[Дон Карлос (сын Филиппа II)|Карлосом]] и Эгмонтом начались в 1565</ref> разрываемой испанским владычеством и инквизицией — дело доходит до открытого противостояния королю с оружием в руке; маркиз вынужден арестовать дона Карлоса.


В поисках совета король обращается к Великому Инквизитору, который поддерживает планы короля казнить сына и сам требует жизни ди Позы. Ди Позу убивает неизвестный стрелок, когда маркиз посещает [[Дон Карлос (сын Филиппа II)|дона Карлоса]] в тюрьме, предлагая свой план побега. За стенами тюрьмы Инквизитор утихомиривает мадридскую чернь, готовую к восстанию в поддержку [[Дон Карлос (сын Филиппа II)|дона Карлоса]].
В поисках совета король обращается к Великому Инквизитору, который поддерживает планы короля казнить сына и сам требует жизни де Позы. Де Позу убивает неизвестный стрелок, когда маркиз посещает [[Дон Карлос (сын Филиппа II)|дона Карлоса]] в тюрьме, предлагая свой план побега. За стенами тюрьмы Инквизитор утихомиривает мадридскую чернь, готовую к восстанию в поддержку [[Дон Карлос (сын Филиппа II)|дона Карлоса]].


В финале оперы [[Дон Карлос (сын Филиппа II)|дон Карлос]], бежавший из тюрьмы во Фландрию, останавливается в монастыре Сан-Джусто, чтобы навсегда попрощаться с [[Елизавета Валуа|Елизаветой]]: его долг — спасать народ Фландрии. Беглеца настигают король и Инквизитор, но их останавливает лишь призрак [[Карл V (король Испании)|короля Карла V]]. Открытый финал оперы даёт надежду на спасение дона Карлоса. В действительности [[Дон Карлос (сын Филиппа II)|дон Карлос]], действительно арестованный на пути во Фландрию, умер в заключении вскоре после ареста, 28 июля 1568.
В финале оперы [[Дон Карлос (сын Филиппа II)|дон Карлос]], бежавший из тюрьмы во Фландрию, останавливается в монастыре Сан-[[Юсте]], чтобы навсегда попрощаться с [[Елизавета Валуа|Елизаветой]]: его долг — спасать народ Фландрии. Беглеца настигают король и Инквизитор, но их останавливает лишь призрак [[Карл V (король Испании)|короля Карла V]]. Открытый финал оперы даёт надежду на спасение дона Карлоса. В действительности [[Дон Карлос (сын Филиппа II)|дон Карлос]] был арестован на пути во Фландрию, умер в заключении вскоре после ареста, 28 июля 1568.


== История создания ==
== История создания ==

Основа оперы была написана Верди в 1866. Обнаружив, что только музыка к опере будет звучать 3 часа 47 минут, Верди удалил из [[партитура|партитуры]] два дуэта и диалог Елизаветы и Эболи. Ещё три фрагмента он удалил, когда стало ясно, что парижская опера заканчивается слишком поздно, чтобы зрители из предместий успели уехать на последних поездах. Таким образом, в парижскую премьеру была сыграна первоначальная авторская редакция, исключая шесть фрагментов, но включая балет. Несмотря на первоклассный состав солистов и более чем 200 репетиций, публика приняла премьеру холодно и она выдержала только 43 спектакля. В этот период Верди согласился на дальнейшее сокращение партитуры (исключив сцены восстания), а после его отъезда из Парижа руководство театра выкинуло и другие фрагменты. Таким образом, в 1867 в Париже шло три различные редакции «Дона Карлоса» (все — на французском).
Основа оперы была написана Верди в 1866. Обнаружив, что только музыка к опере будет звучать 3 часа 47 минут, Верди удалил из [[партитура|партитуры]] два дуэта и диалог Елизаветы и Эболи. Ещё три фрагмента он удалил, когда стало ясно, что парижская опера заканчивается слишком поздно, чтобы зрители из предместий успели уехать на последних поездах. Таким образом, в парижскую премьеру была сыграна первоначальная авторская редакция, исключая шесть фрагментов, но включая балет. Несмотря на первоклассный состав солистов и более чем 200 репетиций, публика приняла премьеру холодно и она выдержала только 43 спектакля. В этот период Верди согласился на дальнейшее сокращение партитуры (исключив сцены восстания), а после его отъезда из Парижа руководство театра выкинуло и другие фрагменты. Таким образом, в 1867 в Париже шло три различные редакции «Дона Карлоса» (все — на французском).


[[Файл:Don Carlo poster.jpg|мини|Плакат [[флоренция|флорентийской]] постановки 1869 года]]
Ещё в августе 1866 Ашиль де Лозье подготовил итальянский перевод либретто де Локля и Мери. Итальянская премьера состоялась 27 октября 1867 в [[Болонья|Болонье]]. Несколько ранее, 4 июня 1867, [[лондон]]ский [[Ковент-Гарден (театр)|Ковент-Гарден]] поставил «Дона Карлоса» по-итальянски, исключив первый акт и балет вовсе и изменив оставшиеся сцены.
Ещё в августе 1866 Ашиль де Лозьер подготовил итальянский перевод либретто де Локля и Мери. Итальянская премьера состоялась 27 октября 1867 в [[Болонья|Болонье]]. Несколько ранее, 4 июня 1867, [[лондон]]ский [[Ковент-Гарден (театр)|Ковент-Гарден]] поставил «Дона Карлоса» по-итальянски, исключив первый акт и балет вовсе и изменив оставшиеся сцены.


В 1872—1873 Верди переписал заново ранее удалённые сцены дуэта Позы и Филиппа, использовав новый итальянский текст [[Антонио Гисланцони]] — это единственный фрагмент «Дон Карлоса», изначально написанный под либретто на итальянском.
В 1872—1873 Верди частично переписал дуэт Позы и Филиппа, использовав для этого новый итальянский текст [[Антонио Гисланцони]] — это единственный фрагмент «Дон Карлоса», изначально написанный на итальянском языке, а не на французском.


В 1882—1884 Верди, зная о многочисленных самовольных сокращениях его оперы, заново перекомпоновал её материал в авторскую четырёхактную редакцию 1884 года (поставлена [[10 января]] [[1884]] в [[Ла Скала]]). Наконец, [[29 декабря]] [[1886]] в [[Модена|Модене]] исполнили авторскую пятиактную «итальянскую» редакцию.
В 1882—1884, зная о многочисленных самовольных сокращениях его оперы, Верди заново перекомпоновал её материал в четырёхактную редакцию 1884 года (поставлена [[10 января]] [[1884]] в [[Ла Скала]]), переработав ряд сцен и фактически заново написав дуэт Филиппа и Позы. Наконец, [[29 декабря]] [[1886]] в [[Модена|Модене]] — без участия Верди, но при его одобрении — исполнили пятиактную «итальянскую» редакцию, которая отличается от моденской только восстановлением акта в Фонтенбло.


== Постановки ==
== Постановки ==
* 11 марта 1867, «Гранд-Опера», Париж;
* 11 марта 1867, «Гранд-Опера», Париж;
* 10 янв. 1884, Милан, 2-я ред.- итал. либр. А. Гисланцони.
* 10 янв. 1884, Милан, 2-я ред.- перевод Анджело Дзанардини с широким использованием перевода де Лозьера.
Опера широко ставилась на европейских и американских сценах.
Опера широко прославилась на европейских и американских сценах.


В течение первой половины XX века «Дон Карлоса» ставили редко. Интерес к опере был возрождён после [[Лондонская королевская опера|ковент-гарденской]] постановки 1958 года под руководством [[Висконти, Лукино|Лукино Висконти]] и [[Джулини, Карло Мария|Карло Мария Джулини]], использовавших пятиактную итальянскую редакцию 1886 года. В 1970 Ла Скала возродил постановки первоначальной пятиактной французской версии 1866 года.
В течение первой половины XX века «Дон Карлоса» ставили редко. Интерес к опере был возрождён после [[Лондонская королевская опера|ковент-гарденской]] постановки 1958 года под руководством [[Висконти, Лукино|Лукино Висконти]] и [[Джулини, Карло Мария|Карло Марии Джулини]], использовавших пятиактную итальянскую редакцию 1886 года. В 1970 Ла Скала возродил постановки первоначальной пятиактной французской версии 1866 года.


=== Постановки в России ===
=== Постановки в России ===
Самая первая постановка в России — итальянская труппа, 1868, Петербург (с участием Галли, Станио, Анджелини, Фриччи, Грациани, Багаджоло);
Самая первая постановка в России — итальянская труппа, 1868, Петербург (с участием Галли, Станио, Анджелини, Фриччи, Грациани, Багаджоло);


май-июнь 1895 - антреприза Я. Любина и М. Салтыкова, Казань (первая постановка на русском языке).
10 февраля 1917 — [[Большой театр]], Москва, (инициатор и руководитель пост. Ф. Шаляпин, дирижёр [[Купер, Эмиль Альбертович|Купер]]; Филипп — [[Шаляпин, Фёдор Иванович|Шаляпин]], Дон Карлос — [[Лабинский, Андрей Маркович|Лабинский]], Родриго ди Поза — [[Минеев, Анатолий Константинович|Минеев]], Елизавета — [[Держинская, Ксения Георгиевна|Держинская]], Эболи — [[Павлова, Ольга Робертовна|Павлова]], Великий инквизитор — Петров).

10 февраля 1917 — [[Большой театр]], Москва (инициатор и руководитель пост. Ф. Шаляпин, дирижёр [[Купер, Эмиль Альбертович|Купер]]; Филипп — [[Шаляпин, Фёдор Иванович|Шаляпин]], Дон Карлос — [[Лабинский, Андрей Маркович|Лабинский]], Родриго ди Поза — [[Минеев, Анатолий Константинович|Минеев]], Елизавета — [[Держинская, Ксения Георгиевна|Держинская]], Эболи — [[Павлова, Ольга Робертовна|Павлова]], Великий инквизитор — Петров).

На советской сцене впервые — в [[Пермский театр оперы и балета|Пермском театре оперы и балета]], 1947 (дирижёр [[Людмилин, Анатолий Алексеевич|Людмилин]], реж. Келлер, худ. Смолин, хормейстер [[Виссонов, Леонид Николаевич|Виссонов]]; Филипп — [[Кулысев, Александр Андреевич|Кулысев]], Дон Карлос — [[Стефан Альбирт]], Родриго ди Поза — Артемов, Елизавета — [[Сильвестрова, Надежда Николаевна|Сильвестрова]], Эболи — [[Измайлова, Наталия Терентьевна|Измайлова]], Великий инквизитор — Маевский).

31 июля 1955 — [[Михайловский театр|Ленинградский Малый оперный театр]], (пер. [[Левик, Сергей Юрьевич|С. Левика]], дирижёр Дониях, постановка [[Смолич, Николай Васильевич|Смолича]], реж. Лапиров, художники Константиновский и Лещинский, хормейстеры Лебедев и Шапиро; Дон Карлос — Донатов, Филипп — Модестов, Родриго ди Поза — Ольшевский, Елизавета — Богданова, Эболи — [[Овчаренко, Вера Альфредовна|Овчаренко]], Великий инквизитор — Н. Бутягин).


25 октября 1963 — [[Большой театр]] (Дирижер Найденов А., режиссер [[Туманов, Иосиф Михайлович|Туманов И.]], художник [[Рындин, Вадим Фёдорович|Рындин В.]]
На советской сцене впервые — в Пермском театре оперы и балета, 1947 (дирижёр [[Людмилин, Анатолий Алексеевич|Людмилин]], реж. Келлер, худ. Смолин, хормейстер Виссонов; Филипп — [[Кулысев, Александр Андреевич|Кулысев]], Дон Карлос — [[Стефан Альбирт]], Родриго ди Поза — Артемов, Елизавета — [[Сильвестрова, Надежда Николаевна|Сильвестрова]], Эболи — [[Измайлова, Асия Сафиулловна|Измайлова]], Великий инквизитор — Маевский).


29 ноября 2012 — [[Мариинский театр]], Санкт-Петербург (режиссёр-постановщик — Джорджо Барберио Корсетти, дирижёр – [[Валерий Гергиев]]).
31 июля 1955 — Ленинградский Малый оперный театр, (пер. [[Левик, Сергей Юрьевич|С. Левика]], дирижёр Дониях, постановка [[Смолич, Николай Васильевич|Смолича]], реж. Лапиров, художники Константиновский и Лещинский, хормейстеры Лебедев и Шапиро; Дон Карлос — Донатов, Филипп — Модестов, Родриго ди Поза — Ольшевский, Елизавета — Богданова, Эболи — [[Овчаренко, Вера Альфредовна|Овчаренко]], Великий инквизитор — Н. Бутягин).


17 декабря 2013 — [[Большой театр]], Москва (режиссёр-постановщик — Эдриан Ноубл, дирижёр Тревиньо; Филипп — Белосельский, Дон Карлос — Каре, Родриго ди Поза — Головатенко, Елизавета — [[Джиоева, Вероника Романовна|Джиоева]], Эболи — [[Гулегина, Мария Агасовна|Гулегина]] и [[Бочарова, Елена Михайловна|Бочарова]]<ref>{{Cite web |url=https://www.classicalmusicnews.ru/reports/psihologizm-na-razryiv-aortyi-vtoraya-seriya-premernyih-pokazov-dona-karlosa-v-bolshom/ |title=Психологизм на разрыв аорты: вторая серия премьерных показов «Дона Карлоса» в Большом |access-date=2023-06-21 |archive-date=2023-06-21 |archive-url=https://web.archive.org/web/20230621080733/https://www.classicalmusicnews.ru/reports/psihologizm-na-razryiv-aortyi-vtoraya-seriya-premernyih-pokazov-dona-karlosa-v-bolshom/ |deadlink=no }}</ref>, Великий инквизитор — Почапский, Монах — Казанский).
осень 2009 Антверпенский Оперный театр + спектакли в Генте в своеобразной трактовке.


== Аудиозаписи оперы ==
== Аудиозаписи оперы ==
Строка 146: Строка 144:
: Исполнители: ''Дон Карлос'' — [[Пласидо Доминго]], ''Елизавета Валуа'' — [[Монсеррат Кабалье]], ''Родриго'' — [[Шерил Милнс]], ''Филипп Второй'' — [[Руджеро Раймонди]], ''Принцесса Эболи'' — Ширли Веррет, ''Великий инквизитор'' — Джованни Фояни, ''Тебальд'' — Делла Уоллис, ''Монах/Карл Пятый'' — Саймон Эстес.
: Исполнители: ''Дон Карлос'' — [[Пласидо Доминго]], ''Елизавета Валуа'' — [[Монсеррат Кабалье]], ''Родриго'' — [[Шерил Милнс]], ''Филипп Второй'' — [[Руджеро Раймонди]], ''Принцесса Эболи'' — Ширли Веррет, ''Великий инквизитор'' — Джованни Фояни, ''Тебальд'' — Делла Уоллис, ''Монах/Карл Пятый'' — Саймон Эстес.


* [[1971]] — дирижёр [[Сильвио Варвизо]], хор и оркестр Оперы Сан-Франциско, [[США]].{{нет АИ|11|3|2010}}
* [[1971]]<!--  — дирижёр [[Сильвио Варвизо]], хор и оркестр Оперы Сан-Франциско, [[США]].{{нет АИ|11|3|2010}}-->
: Исполнители: ''Дон Карлос'' — Джакомо Арагалл, ''Елизавета Валуа'' — Анна Томова-Синтова, ''Родриго'' — Вольфганг Брендль, ''Филипп Второй'' — [[Нестеренко, Евгений Евгеньевич|Евгений Нестеренко]], ''Принцесса Эболи'' — Ливия Будаи, ''Великий инквизитор'' — Стефан Еленков.
: Исполнители: ''Дон Карлос'' — Джакомо Арагалл, ''Елизавета Валуа'' — [[Томова-Синтова, Анна|Анна Томова-Синтова]], ''Родриго'' — Вольфганг Брендль, ''Филипп Второй'' — [[Нестеренко, Евгений Евгеньевич|Евгений Нестеренко]], ''Принцесса Эболи'' — Ливия Будаи, ''Великий инквизитор'' — Стефан Еленков.


== Примечания ==
== Примечания ==
Строка 153: Строка 151:


== Ссылки ==
== Ссылки ==
* [http://www.opera-news.com/lib.php?id=344 История создания и дискография по состоянию на 2003 год]
* [https://web.archive.org/web/20080130190911/http://www.opera-news.com/lib.php?id=344 История создания и дискография по состоянию на 2003 год]
* [http://librettoopers.com/libretto_DonKarlos.html Подробное изложение либретто (французская редакция в пяти действиях)]
* [https://web.archive.org/web/20090225163458/http://www.librettoopers.com/libretto_DonKarlos.html Подробное изложение либретто (французская редакция в пяти действиях)]
* [http://www.giuseppeverdi.it/stampabile.asp?IDCategoria=162&IDSezione=581&ID=19849 Полный текст либретто де Лозье] {{ref-it}}
* [https://web.archive.org/web/20070927185628/http://www.giuseppeverdi.it/stampabile.asp?IDCategoria=162&IDSezione=581&ID=19849 Полный текст либретто де Лозье]{{ref-it}}
* [http://culture.niv.ru/doc/theatre/encyclopedia/151.htm Театральная энциклопедия]
* [http://culture.niv.ru/doc/theatre/encyclopedia/151.htm Театральная энциклопедия]
* [http://classiclive.org/index.php?option=com_content&view=article&id=112:2011-05-06-10-29-36&catid=45:2011-05-02-07-30-52&Itemid=69 Либретто оперы Дон Карлос]
* [http://classiclive.org/index.php?option=com_content&view=article&id=112:2011-05-06-10-29-36&catid=45:2011-05-02-07-30-52&Itemid=69 Либретто оперы Дон Карлос]
Строка 163: Строка 161:
[[Категория:Оперы на французском языке]]
[[Категория:Оперы на французском языке]]
[[Категория:Оперы 1869 года]]
[[Категория:Оперы 1869 года]]
[[Категория:Оперы по произведениям Шиллера]]
[[Категория:Оперы по произведениям Фридриха Шиллера]]
[[Категория:Большая опера]]
[[Категория:Большая опера]]
[[Категория:Оперные премьеры Парижской оперы]]

Текущая версия от 11:25, 17 августа 2023

Опера
Дон Карлос
фр. Don Carlos[1]
итал. Don Carlo[1][1]
Композитор
Либреттист Жозеф Мери[1][1][…] и Камиль дю Локль[1][1][…]
Язык либретто французский[2] и итальянский
Источник сюжета Дон Карлос
Жанр большая опера, опера[1][1][…]
Действий 5[1][1]
Год создания 18651867[1]
Первая постановка 11 марта 1867[1], 10 января 1884[1] и 27 октября 1867[1]
Место первой постановки Париж
Длительность
(прибл.)
3,5 ч и 3 ч
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

«Дон Ка́рлос» (фр. Don Carlos, итал. Don Carlo) — «большая» опера Джузеппе Верди в 5 действиях, 7 картинах, на либретто Камиля де Локля и Жозефа Мери по мотивам одноимённой драмы Шиллера (нем. Don Karlos, Infant von Spanien)[3]. Однако основой для одного из актов — сцена в Фонтенбло — послужила другая пьеса на тот же сюжет: «Филипп Второй, король Испании» (Philippe II, Roi d’Espagne), автором которой был французский драматург Эжен Кормон.

Премьера состоялась в Парижской опере 11 марта 1867 года.

Полная версия оперы в пяти действиях с балетом продолжается около четырёх часов и является наиболее продолжительной оперой Верди; при жизни композитора и после его смерти появились многочисленные, более короткие редакции. За пределами Франции опера, как правило, исполняется на итальянском языке в переводе де Лозьера.

«Дон Карлос» Верди — пятая по счёту опера под этим названием после сочинений Майкла Косты (1844), Паскуале Боны (1847), Антонио Буццоллы (1850) и Винченцо Москуццы (1862).

Действующие лица

[править | править код]
Партия Голос Исполнитель на премьере
11 марта 1867
(Дирижёр: Франсуа Жорж-Айнль)
Исполнитель на премьере второй редакции
10 января 1884
(Дирижёр: Франко Фаччо[4])
Филипп II, король Испании бас Луи-Анри Обен Алессандро Сильвестри
его сын Дон Карлос тенор Жан Морер Франческо Таманьо
Родриго, маркиз ди Поза баритон Жан-Батист Фор Поль Лери
Великий инквизитор, слепой старик бас Жозеф Давид Франческо Наварини
Елизавета (Изабелла) Валуа, невеста короля и королева Испании сопрано Мари-Констанс Сасс Абигайль Бруски-Кьятти
Принцесса Эболи меццо-сопрано Полина Гемар-Лотерс Джузеппина Пасква
Монах бас Арман Кастельмари Леопольдо Кромберг
Тибо, паж Елизаветы сопрано Леония Левейи Амелия Гартен
Голос с небес сопрано
Граф ди Лерма тенор Гаспар Анджело Фьорентини
Королевский герольд тенор Мерман Анджело Фьорентини
Графиня Аремберг без пения Доминик Анджелина Пирола
Фламандские депутаты, инквизиторы, испанские придворные, народ, пажи, стража Филиппа II, монахи, члены инквизиционного суда, солдаты, городские власти, депутаты испанских провинций

Действие оперы начинается в Фонтенбло[5] в 1559 и заканчивается в Мадриде в 1568. Шиллеровский сюжет о любовной связи Дон Карлоса и Елизаветы Валуа, проходящей на фоне исторических событий — вымышлен и не подтверждается источниками.

Действие начинает разворачиваться накануне подписания Като-Камбрезийского мира 1559 г., завершившего итальянские войны. При подготовке мирного договора испанские Габсбурги и французские Валуа решили связать две династии брачным союзом. Елизавета Валуа, старшая дочь Генриха II, заочно обручена с доном Карлосом, её ровесником[6]. Дон Карлос тайно приезжает во Францию для встречи с невестой; двое случайно встречаются в лесу Фонтенбло. Вскоре появляется посол Испании, граф ди Лерма, объявляющий неожиданную и страшную для влюблённых новость — Филипп II[7] (Отец Дон Карлоса) разорвал помолвку Карлоса и Елизаветы и сам женится на ней.

Король догадывается об отношениях сына и супруги и поручает присмотр за Елизаветой маркизу де Позе — верному солдату и при этом личному другу Карлоса. Принцесса Эболи, ревнуя дона Карлоса к королеве, клянётся отомстить им и впоследствии передаёт королю компрометирующие письма.[8] Сам же дон Карлос увлечён идеей спасения Фландрии,[9] разрываемой испанским владычеством и инквизицией — дело доходит до открытого противостояния королю с оружием в руке; маркиз вынужден арестовать дона Карлоса.

В поисках совета король обращается к Великому Инквизитору, который поддерживает планы короля казнить сына и сам требует жизни де Позы. Де Позу убивает неизвестный стрелок, когда маркиз посещает дона Карлоса в тюрьме, предлагая свой план побега. За стенами тюрьмы Инквизитор утихомиривает мадридскую чернь, готовую к восстанию в поддержку дона Карлоса.

В финале оперы дон Карлос, бежавший из тюрьмы во Фландрию, останавливается в монастыре Сан-Юсте, чтобы навсегда попрощаться с Елизаветой: его долг — спасать народ Фландрии. Беглеца настигают король и Инквизитор, но их останавливает лишь призрак короля Карла V. Открытый финал оперы даёт надежду на спасение дона Карлоса. В действительности дон Карлос был арестован на пути во Фландрию, умер в заключении вскоре после ареста, 28 июля 1568.

История создания

[править | править код]

Основа оперы была написана Верди в 1866. Обнаружив, что только музыка к опере будет звучать 3 часа 47 минут, Верди удалил из партитуры два дуэта и диалог Елизаветы и Эболи. Ещё три фрагмента он удалил, когда стало ясно, что парижская опера заканчивается слишком поздно, чтобы зрители из предместий успели уехать на последних поездах. Таким образом, в парижскую премьеру была сыграна первоначальная авторская редакция, исключая шесть фрагментов, но включая балет. Несмотря на первоклассный состав солистов и более чем 200 репетиций, публика приняла премьеру холодно и она выдержала только 43 спектакля. В этот период Верди согласился на дальнейшее сокращение партитуры (исключив сцены восстания), а после его отъезда из Парижа руководство театра выкинуло и другие фрагменты. Таким образом, в 1867 в Париже шло три различные редакции «Дона Карлоса» (все — на французском).

Плакат флорентийской постановки 1869 года

Ещё в августе 1866 Ашиль де Лозьер подготовил итальянский перевод либретто де Локля и Мери. Итальянская премьера состоялась 27 октября 1867 в Болонье. Несколько ранее, 4 июня 1867, лондонский Ковент-Гарден поставил «Дона Карлоса» по-итальянски, исключив первый акт и балет вовсе и изменив оставшиеся сцены.

В 1872—1873 Верди частично переписал дуэт Позы и Филиппа, использовав для этого новый итальянский текст Антонио Гисланцони — это единственный фрагмент «Дон Карлоса», изначально написанный на итальянском языке, а не на французском.

В 1882—1884, зная о многочисленных самовольных сокращениях его оперы, Верди заново перекомпоновал её материал в четырёхактную редакцию 1884 года (поставлена 10 января 1884 в Ла Скала), переработав ряд сцен и фактически заново написав дуэт Филиппа и Позы. Наконец, 29 декабря 1886 в Модене — без участия Верди, но при его одобрении — исполнили пятиактную «итальянскую» редакцию, которая отличается от моденской только восстановлением акта в Фонтенбло.

Постановки

[править | править код]
  • 11 марта 1867, «Гранд-Опера», Париж;
  • 10 янв. 1884, Милан, 2-я ред.- перевод Анджело Дзанардини с широким использованием перевода де Лозьера.

Опера широко прославилась на европейских и американских сценах.

В течение первой половины XX века «Дон Карлоса» ставили редко. Интерес к опере был возрождён после ковент-гарденской постановки 1958 года под руководством Лукино Висконти и Карло Марии Джулини, использовавших пятиактную итальянскую редакцию 1886 года. В 1970 Ла Скала возродил постановки первоначальной пятиактной французской версии 1866 года.

Постановки в России

[править | править код]

Самая первая постановка в России — итальянская труппа, 1868, Петербург (с участием Галли, Станио, Анджелини, Фриччи, Грациани, Багаджоло);

май-июнь 1895 - антреприза Я. Любина и М. Салтыкова, Казань (первая постановка на русском языке).

10 февраля 1917 — Большой театр, Москва (инициатор и руководитель пост. Ф. Шаляпин, дирижёр Купер; Филипп — Шаляпин, Дон Карлос — Лабинский, Родриго ди Поза — Минеев, Елизавета — Держинская, Эболи — Павлова, Великий инквизитор — Петров).

На советской сцене впервые — в Пермском театре оперы и балета, 1947 (дирижёр Людмилин, реж. Келлер, худ. Смолин, хормейстер Виссонов; Филипп — Кулысев, Дон Карлос — Стефан Альбирт, Родриго ди Поза — Артемов, Елизавета — Сильвестрова, Эболи — Измайлова, Великий инквизитор — Маевский).

31 июля 1955 — Ленинградский Малый оперный театр, (пер. С. Левика, дирижёр Дониях, постановка Смолича, реж. Лапиров, художники Константиновский и Лещинский, хормейстеры Лебедев и Шапиро; Дон Карлос — Донатов, Филипп — Модестов, Родриго ди Поза — Ольшевский, Елизавета — Богданова, Эболи — Овчаренко, Великий инквизитор — Н. Бутягин).

25 октября 1963 — Большой театр (Дирижер Найденов А., режиссер Туманов И., художник Рындин В.

29 ноября 2012 — Мариинский театр, Санкт-Петербург (режиссёр-постановщик — Джорджо Барберио Корсетти, дирижёр – Валерий Гергиев).

17 декабря 2013 — Большой театр, Москва (режиссёр-постановщик — Эдриан Ноубл, дирижёр Тревиньо; Филипп — Белосельский, Дон Карлос — Каре, Родриго ди Поза — Головатенко, Елизавета — Джиоева, Эболи — Гулегина и Бочарова[10], Великий инквизитор — Почапский, Монах — Казанский).

Аудиозаписи оперы

[править | править код]
Исполнители: Дон Карлос — Мирто Пикки, Филипп Второй — Никола Росси-Лемени, Великий Инквизитор — Джулио Нери, Родриго — Паоло Сильвери, Елизавета Валуа — Мария Канилья Принцесса Эболи — Эбе Стиньяни.

Эта запись подвергалась некоторыми музыковедами критике. В частности, В. Коршиков пишет об отсутствии в ней единства дирижёра и оркестра, неудачном исполнении своих партий Марией Канилья и Стиньяни. Вместе с тем, тот же автор отмечает удачи Мирто Пикки («Это, пожалуй, единственный Карлос, слушая которого можно поверить, что ему не сорок лет, а раза в два меньше»), Николы Росси-Лемени, Паоло Сильвери («В его голосе присутствует удивительная меланхолия, которая подчеркивает все те чувства, которые испытывает его герой — наивный и мужественный Поза»)[11].

Исполнители: Дон Карлос — Зураб Анджапаридзе, Елизавета Валуа — Тамара Милашкина, Родриго — Владимир Валайтис, Филипп Второй — Иван Петров, Принцесса Эболи — Ирина Архипова, Великий инквизитор — Валерий Ярославцев, Тибо — Мария Звездина.
Исполнители: Дон Карлос — Карло Бергонци, Елизавета — Рената Тебальди, Родриго — Дитрих Фишер-Дискау, Филипп Второй — Николай Гяуров, Принцесса Эболи — Грейс Бамбри, Великий инквизитор — Мартти Талвела, Тибо — Джанет Синклер.
Исполнители: Дон Карлос — Пласидо Доминго, Елизавета Валуа — Монсеррат Кабалье, Родриго — Шерил Милнс, Филипп Второй — Руджеро Раймонди, Принцесса Эболи — Ширли Веррет, Великий инквизитор — Джованни Фояни, Тебальд — Делла Уоллис, Монах/Карл Пятый — Саймон Эстес.
Исполнители: Дон Карлос — Джакомо Арагалл, Елизавета Валуа — Анна Томова-Синтова, Родриго — Вольфганг Брендль, Филипп Второй — Евгений Нестеренко, Принцесса Эболи — Ливия Будаи, Великий инквизитор — Стефан Еленков.

Примечания

[править | править код]
  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Archivio Storico Ricordi — 1808.
  2. MusicBrainz (англ.)MetaBrainz Foundation, 2000.
  3. Опера «Дон Карлос». Дата обращения: 11 сентября 2010. Архивировано 26 октября 2010 года.
  4. Альманах Amadeus (итал.). Дата обращения: 11 марта 2010. Архивировано из оригинала 21 декабря 2016 года.
  5. Сцена в Фонтенбло (первый акт в пятиактной редакции) часто исключается из постановок
  6. В действительности в 1559 г. дону Карлосу и Елизавете Валуа было всего по 14 лет
  7. В действительности в 1559 г. королю Филиппу II было всего 32 года
  8. В реальной истории Эболи передала королю сведения о связях дона Карлоса с Эгмонтом и другими деятелями нидерландской оппозиции
  9. На самом деле контакты между доном Карлосом и Эгмонтом начались в 1565
  10. Психологизм на разрыв аорты: вторая серия премьерных показов «Дона Карлоса» в Большом. Дата обращения: 21 июня 2023. Архивировано 21 июня 2023 года.
  11. В.Коршиков. Хотите, я научу вас любить оперу. О музыке и не только. — М., ЯТЬ, 2007. — 246 с.