Сид (Корнель): различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м r2.7.1) (робот добавил: no:Le Cid
спам-ссылки: lib.ru
 
(не показаны 44 промежуточные версии 24 участников)
Строка 1: Строка 1:
{{Другие значения|Сид}}
[[Файл:3402440-Le Cid performed in Paris 1637-Burgos.jpg|thumb|Титульная страница издания пьесы 1636 года]]
[[Файл:3402440-Le Cid performed in Paris 1637-Burgos.jpg|thumb|Титульная страница издания пьесы 1636 года]]
«'''Сид'''» ({{lang-fr|Le Cid}}) — театральная пьеса ([[трагикомедия]]) в стихах [[Пьер Корнель|Пьера Корнеля]]. Первое представление «Сида» имело место в декабре 1636 или в январе [[1637 год]]а.
{{другое значение|Слово «[[Сид (значения)|Сид]]» имеет и другие значения.}}

«'''Сид'''» ({{lang-fr|Le Cid}}) — театральная пьеса ([[Трагикомедия|трагикомедия]]) в стихах [[Пьер_Корнель|Пьера Корнеля]]. Первое представление «Сида» имело место в декабре 1636 или в январе [[1637 год]]а.
== История создания и постановки ==
[[Трагедия (жанр)|Трагедию]] «Сид» (которую сам он определял как «[[Трагикомедия|трагикомедию]]», подчёркивая счастливый финал, невозможный для трагедии) Корнель написал в 1636 году, находясь в [[Руан]]е. Главным героем пьесы стал герой испанской [[Реконкиста|Реконкисты]] Родриго Диас, известный как [[Сид Кампеадор]], а в качестве литературного материала для обработки Корнель использовал испанские [[Романс (литература)|романсы]] и драму испанца [[Кастро, Гильен де|Гильена де Кастро]] «[[Юность Сида]]»{{sfn|Кабанова|2002|с=99}}. Из этой пьесы он позаимствовал 72 лучших стиха ([[Литературная энциклопедия 1929—1939|Литературная энциклопедия]] указывает, что подобные заимствования в эпоху классицизма не были исключительным явлением)<ref name="LE">{{Из ЛЭ|1=http://feb-web.ru/feb/litenc/encyclop/le5/le5-4721.htm|title=Корнель}}</ref>.

Первая постановка «Сида» была осуществлена в {{Не переведено 2|Театр Маре|Театре Маре|fr|Théâtre du Marais}} в декабре 1636 года<ref name="LE" /> (по другим источникам, в январе следующего года{{sfn|Кабанова|2002|с=99}}).


== Действующие лица ==
== Действующие лица ==
* '''Дон Родриго''', сын Дона Дьего и возлюбленный Химены. Имя «Сид» будет упомянуто королем и инфантой по отношению к Родриго только в IV и V актах.
* '''Дон Родриго''', сын дона Дьего и возлюбленный Химены. Имя «Сид» будет упомянуто королём и инфантой по отношению к Родриго только в IV и V актах.
* '''Химена''', дочь дона Гомеса и возлюбленая дона Санчо и дона Родриго, в последнего она влюблена сама.
* '''Химена''', дочь дона Гомеса и возлюбленная дона Санчо и дона Родриго, в последнего она влюблена сама.
* '''Дон Гомес''', граф Гормас, отец Химены.
* '''Дон Гомес''', граф Гормас, отец Химены.
* '''Дон Дьего''', отец дона Родриго.
* '''Дон Дьего''', отец дона Родриго.
* '''Донья Уррака''', [[инфант|инфанта]] кастильская (тайно влюблена в Родриго).
* '''Донья Уррака''', [[инфант]]а кастильская (тайно влюблена в Родриго).
* '''Дон Фернандо''', первый король кастильский.
* '''Дон Фернандо''', первый король кастильский.
* '''Дон Санчо''', влюбленный в Химену.
* '''Дон Санчо''', влюбленный в Химену.
Строка 15: Строка 20:
* '''Дон Ариас''' и '''дон Алонсо''', кастильские дворяне.
* '''Дон Ариас''' и '''дон Алонсо''', кастильские дворяне.


== Сюжет ==
== Краткое содержание ==
[[Файл:Rachel-Félix.jpg|thumb|[[Элиза Рашель]] в роли Химены]]
Дон Родриго, влюблённый в Химену, дочь графа Гормаса, вынужден вызвать на поединок отца возлюбленной, тяжко оскорбившего его собственного отца — дона Диего, — дав тому пощёчину. Выбор между любовью и сыновним долгом Родриго делает в пользу последнего и убивает Гормаса на поединке. Теперь уже Химена оказывается перед выбором: она по-прежнему любит Родриго, но смерть отца взывает о мести. Как и Родриго, Химена ставит долг выше любви и требует у короля смерти возлюбленного.


Трагическую развязку предотвращает ночное нападение [[Сарацины|сарацин]], которое отбивает отряд во главе с Родриго. Король, впечатлённый его верностью и патриотизмом, решает заменить казнь поединком между Родриго и защитником Химены — доном Санчо. Победитель поединка должен получить руку Химены. Когда после поединка проигравший Санчо предстаёт перед Хименой с этим известием, она, будучи уверена в том, что Родриго убит, выдаёт свои истинные чувства к нему. После этого она вынуждена отказаться от мести, и король даёт разрешение на свадьбу.
Дон Дьего и Дон Гомес решили бракосочетать своих детей Химену и Родриго, которые влюблены друг в друга. Однако дон Гомес, завидуя тому, что король выбрал дона Дьего в качестве наставника принца, дает ему пощечину и тем самым наносит оскорбление дону Дьего. Дон Дьего, ослабший с годами, слишком стар для того, чтобы отомстить сам. Поэтому он поручает своему сыну, Родриго, отомстить за него. Родриго, разрываясь между своей любовью и своим долгом, заканчивает, послушав зов крови, убийством отца Химены на дуэли. Химена пытается отречься от любви к Родриго и призывает короля к справедливости, прося голову Родриго. Однако атака королевства маврами дает Родриго шанс доказать свою доблесть и заслужить прощение короля. Как никогда влюбленная в Родриго, ставшего национальным героем, Химена стоит на своем и добивается от короля проведения дуэли между доном Санчо, влюбленного в Химену, и Родриго. Она обещает выйти замуж за победителя. Родриго победоносно получает руку Химены от короля, свадьба будет сыграна только через год.


== Образы и конфликт ==
== Ссылки ==
«Сид» — первая пьеса во французской литературе, в которой раскрыт основной конфликт, занимавший писателей эпохи [[классицизм]]а, — конфликт между долгом и чувством. Хотя выбор герои последовательно совершают в пользу долга, Корнель стал первым, кто показал связанные с ним душевные муки, которые отражены в словах Химены: {{Цитата|Увы! Моей души одна из половин|Другою сражена, и страшен долг, велевший,|Чтоб за погибшую я мстила уцелевшей.}}


Конфликт между честью и личным счастьем Корнель разрешает, вводя идею ещё более высокого долга, чем долг родовой чести, — долга перед страной, перед монархом, который в «Сиде» трактуется как единственно подлинный. Выполнение этого долга превращает Родриго в национального героя, над которым не властны обычные феодальные этические нормы, которые сменяет государственная необходимость{{sfn|Кабанова|2002|с=100—103}}.
* [http://briefly.ru/kornel/sid/ Краткое содержание]
* [http://lib.ru/INOOLD/KORNEL/kornel1_2.txt Пьер Корнель — Сид (полный текст)]


Образы «Сида» также характерны для классицизма, вызывая восхищение и преклонение своей героической цельностью. Такой стиль изображения персонажей одной краской — либо полностью положительными, либо негодяями без единой светлой черты — типичен для всего творчества Корнеля, а создание образов рыцарей без страха и упрёка диктовалось историческим периодом, который в тот момент переживала Франция, нуждавшаяся в образцовых героях{{sfn|Кабанова|2002|с=103}}.

== Критика ==

{{main|Спор о «Сиде»}}
Хотя основные требования канонов французского [[классицизм]]а в «Сиде» были соблюдены, Корнель творчески переосмыслил их, создав в итоге первое великое театральное произведение в этом стиле. Так, принцип [[Три единства|«единства дворца»]] он трактовал как «единство города», а общая продолжительность сценического действия — не сутки, а 30 часов<ref name="LE" />. Эти отступления стали формальным поводом для критики пьесы, среди претензий к которой были также «нескромное» поведение главной героини, побочная сюжетная линия влюблённой в Родриго инфанты и неправдоподобное нагромождение событий{{sfn|Кабанова|2002|с=104}}.

Подлинная причина нападок, однако, лежала в плоскости политики, а не искусства. Выбор испанцев в качестве героев драмы, показывающей их смелыми и благородными людьми, был некстати для кардинала [[Ришельё, Арман Жан дю Плесси|Ришельё]] — бывшего литературного покровителя молодого драматурга. Ришельё, фактический правитель Франции, вёл с Испанией борьбу за влияние в Европе, и ему не нужна была пьеса, показывавшая испанцев в положительном ключе. Кроме того, непокорный характер главного героя тоже вызывал опасения{{sfn|Кабанова|2002|с=104}}. [[Французская академия]], основателем которой был Ришельё, с его подачи осудила сюжет и развязку «Сида», отрицательно пьесу оценили и такие драматурги, как [[Жорж де Скюдери]] и [[Жан Мере]]. Корнель был также обвинён в [[плагиат]]е из-за заимствований из пьесы Гильена де Кастро. При этом широкая публика приняла пьесу настолько восторженно, что в речь даже вошёл оборот «прекрасно, как „Сид“». Тем не менее, для Корнеля «Сид» стал последней созданной трагикомедией<ref name="LE" />. Он на два года уехал в Руан и вернулся оттуда уже с пьесами, созданными в полном соответствии с каноном классицизма, — трагедиями «Гораций» и «Цинна»{{sfn|Кабанова|2002|с=104}}, а сам «Сид» в переиздании [[1648 год]]а уже также именовался трагедией<ref>{{Книга|ссылка часть=lib.ru/INOOLD/KORNEL/kornel1_2.txt |часть=Сид. Комментарии |автор=Н. П. Козлова. |заглавие=Корнель. Пьесы |ответственный=(пер. [[Лозинский, Михаил Леонидович|М. Лозинского]]) |год=1984 |место=М. |издательство=Московский рабочий}}</ref>.

=== О жанре «Сида» ===
{{нет ссылок в разделе|дата=22 марта 2017}}
Сейчас «Сида» обычно называют трагедией, но сам Корнель назвал свою пьесу трагикомедией. Довольно распространено мнение, согласно которому причина – в том, что финал пьесы достаточно благополучный, что якобы нетипично для трагедии.

Эта версия неверна, поскольку очень многие, или даже большая часть трагедий французского классицизма имеют более или менее благополучный финал. Для примера можно назвать хотя бы трагедии того же Корнеля - «Никомеда» или «Цинну». Обе трагедии (единодушно признаваемыми вершинами французской классики) заканчиваются всеобщим примирением, причем в «Цинне» вообще не погибает никто из персонажей (в «Никомеде» - только второстепенные).

Причина в другом. (См. Библиотеку всемирной литературы, том «Театр французского классицизма», М, 1970; вступительная статья французского литературоведа Антуана Арно). Трагедия, согласно строгим правилам классицизма, обязана была выдерживать три единства: времени (все события происходят в течение одного дня, от рассвета до заката), места (при одной декорации, в крайнем случае – в разных комнатах одного дворца) и действия. Критики «Сида», с которыми Корнель не мог не считаться, указывали, что в пьесе они выдержаны плохо.

Однако, как пишет А. Арно, «когда трагикомедия желала подчиняться правилам, она истолковывала их так, как ей было нужно. Единство времени расширялось до 24 часов; единство места не замыкалось одной залой, действие могло происходить в разных местах одного города». Именно так обстоит дело в «Сиде»: действие начинается днем, и заканчивается в середине следующего дня, и т.д. Отсюда – название жанра.

== Примечания ==
{{примечания}}

== Литература ==
* {{Из ЛЭ|1=http://feb-web.ru/feb/litenc/encyclop/le5/le5-4721.htm|title=Корнель}}
* {{Книга|автор=Кабанова И. В. |заглавие=Зарубежная литература. Пособие для учащихся старших классов и студентов гуманитарных специальностей |часть=Жанры классицистической драматургии. Классицистическая трагедия: «Сид» П. Корнеля. Классицистическая комедия: «Тартюф» Мольера |год=2002 |ссылка=http://www.licey.net/fragments/zar-liter.pdf |место= |издательство=Лицей |isbn=5-8053-0133-4 |ref=Кабанова}}

== Ссылки ==
{{викитека|:fr:Le Cid}}
* {{Книга|ссылка часть=lib.ru/INOOLD/KORNEL/kornel1_2.txt |часть=Сид |автор=[[Пьер Корнель]]. |заглавие=Пьесы |ответственный=(пер. [[Лозинский, Михаил Леонидович|М. Лозинского]]) |год=1984 |место=М. |издательство=Московский рабочий}}
{{Пьесы Пьера Корнеля}}
[[Категория:Литературные произведения по алфавиту]]
[[Категория:Литература Франции]]
[[Категория:Литература Франции]]
[[Категория:Пьесы Франции]]
[[Категория:Пьесы Франции]]
[[Категория:Пьесы на французском языке]]
[[Категория:Пьесы на французском языке]]
[[Категория:Пьесы XVII века]]
[[Категория:Пьесы 1636 года]]


{{спам-ссылки|1=
[[bg:Сид]]
* http://lib.ru/INOOLD/KORNEL/kornel1_2.txt
[[ca:El Cid (Corneille)]]
}}
[[cy:Le Cid]]
[[de:Le Cid]]
[[en:Le Cid]]
[[es:El Cid (Corneille)]]
[[fa:سید (نمایش‌نامه)]]
[[fr:Le Cid (Corneille)]]
[[it:Le Cid]]
[[no:Le Cid]]
[[oc:Lo Cid (Corneille)]]
[[pl:Cyd (dramat)]]
[[ro:Le Cid]]
[[uk:Сід (Корнель)]]

Текущая версия от 16:55, 20 августа 2023

Титульная страница издания пьесы 1636 года

«Сид» (фр. Le Cid) — театральная пьеса (трагикомедия) в стихах Пьера Корнеля. Первое представление «Сида» имело место в декабре 1636 или в январе 1637 года.

История создания и постановки

[править | править код]

Трагедию «Сид» (которую сам он определял как «трагикомедию», подчёркивая счастливый финал, невозможный для трагедии) Корнель написал в 1636 году, находясь в Руане. Главным героем пьесы стал герой испанской Реконкисты Родриго Диас, известный как Сид Кампеадор, а в качестве литературного материала для обработки Корнель использовал испанские романсы и драму испанца Гильена де Кастро «Юность Сида»[1]. Из этой пьесы он позаимствовал 72 лучших стиха (Литературная энциклопедия указывает, что подобные заимствования в эпоху классицизма не были исключительным явлением)[2].

Первая постановка «Сида» была осуществлена в Театре Маре (фр. Théâtre du Marais) в декабре 1636 года[2] (по другим источникам, в январе следующего года[1]).

Действующие лица

[править | править код]
  • Дон Родриго, сын дона Дьего и возлюбленный Химены. Имя «Сид» будет упомянуто королём и инфантой по отношению к Родриго только в IV и V актах.
  • Химена, дочь дона Гомеса и возлюбленная дона Санчо и дона Родриго, в последнего она влюблена сама.
  • Дон Гомес, граф Гормас, отец Химены.
  • Дон Дьего, отец дона Родриго.
  • Донья Уррака, инфанта кастильская (тайно влюблена в Родриго).
  • Дон Фернандо, первый король кастильский.
  • Дон Санчо, влюбленный в Химену.
  • Эльвира, воспитательница Химены.
  • Леонор, воспитательница инфанты.
  • Дон Ариас и дон Алонсо, кастильские дворяне.
Элиза Рашель в роли Химены

Дон Родриго, влюблённый в Химену, дочь графа Гормаса, вынужден вызвать на поединок отца возлюбленной, тяжко оскорбившего его собственного отца — дона Диего, — дав тому пощёчину. Выбор между любовью и сыновним долгом Родриго делает в пользу последнего и убивает Гормаса на поединке. Теперь уже Химена оказывается перед выбором: она по-прежнему любит Родриго, но смерть отца взывает о мести. Как и Родриго, Химена ставит долг выше любви и требует у короля смерти возлюбленного.

Трагическую развязку предотвращает ночное нападение сарацин, которое отбивает отряд во главе с Родриго. Король, впечатлённый его верностью и патриотизмом, решает заменить казнь поединком между Родриго и защитником Химены — доном Санчо. Победитель поединка должен получить руку Химены. Когда после поединка проигравший Санчо предстаёт перед Хименой с этим известием, она, будучи уверена в том, что Родриго убит, выдаёт свои истинные чувства к нему. После этого она вынуждена отказаться от мести, и король даёт разрешение на свадьбу.

Образы и конфликт

[править | править код]

«Сид» — первая пьеса во французской литературе, в которой раскрыт основной конфликт, занимавший писателей эпохи классицизма, — конфликт между долгом и чувством. Хотя выбор герои последовательно совершают в пользу долга, Корнель стал первым, кто показал связанные с ним душевные муки, которые отражены в словах Химены:

Увы! Моей души одна из половин
Другою сражена, и страшен долг, велевший,
Чтоб за погибшую я мстила уцелевшей.

Конфликт между честью и личным счастьем Корнель разрешает, вводя идею ещё более высокого долга, чем долг родовой чести, — долга перед страной, перед монархом, который в «Сиде» трактуется как единственно подлинный. Выполнение этого долга превращает Родриго в национального героя, над которым не властны обычные феодальные этические нормы, которые сменяет государственная необходимость[3].

Образы «Сида» также характерны для классицизма, вызывая восхищение и преклонение своей героической цельностью. Такой стиль изображения персонажей одной краской — либо полностью положительными, либо негодяями без единой светлой черты — типичен для всего творчества Корнеля, а создание образов рыцарей без страха и упрёка диктовалось историческим периодом, который в тот момент переживала Франция, нуждавшаяся в образцовых героях[4].

Хотя основные требования канонов французского классицизма в «Сиде» были соблюдены, Корнель творчески переосмыслил их, создав в итоге первое великое театральное произведение в этом стиле. Так, принцип «единства дворца» он трактовал как «единство города», а общая продолжительность сценического действия — не сутки, а 30 часов[2]. Эти отступления стали формальным поводом для критики пьесы, среди претензий к которой были также «нескромное» поведение главной героини, побочная сюжетная линия влюблённой в Родриго инфанты и неправдоподобное нагромождение событий[5].

Подлинная причина нападок, однако, лежала в плоскости политики, а не искусства. Выбор испанцев в качестве героев драмы, показывающей их смелыми и благородными людьми, был некстати для кардинала Ришельё — бывшего литературного покровителя молодого драматурга. Ришельё, фактический правитель Франции, вёл с Испанией борьбу за влияние в Европе, и ему не нужна была пьеса, показывавшая испанцев в положительном ключе. Кроме того, непокорный характер главного героя тоже вызывал опасения[5]. Французская академия, основателем которой был Ришельё, с его подачи осудила сюжет и развязку «Сида», отрицательно пьесу оценили и такие драматурги, как Жорж де Скюдери и Жан Мере. Корнель был также обвинён в плагиате из-за заимствований из пьесы Гильена де Кастро. При этом широкая публика приняла пьесу настолько восторженно, что в речь даже вошёл оборот «прекрасно, как „Сид“». Тем не менее, для Корнеля «Сид» стал последней созданной трагикомедией[2]. Он на два года уехал в Руан и вернулся оттуда уже с пьесами, созданными в полном соответствии с каноном классицизма, — трагедиями «Гораций» и «Цинна»[5], а сам «Сид» в переиздании 1648 года уже также именовался трагедией[6].

О жанре «Сида»

[править | править код]

Сейчас «Сида» обычно называют трагедией, но сам Корнель назвал свою пьесу трагикомедией. Довольно распространено мнение, согласно которому причина – в том, что финал пьесы достаточно благополучный, что якобы нетипично для трагедии.

Эта версия неверна, поскольку очень многие, или даже большая часть трагедий французского классицизма имеют более или менее благополучный финал. Для примера можно назвать хотя бы трагедии того же Корнеля - «Никомеда» или «Цинну». Обе трагедии (единодушно признаваемыми вершинами французской классики) заканчиваются всеобщим примирением, причем в «Цинне» вообще не погибает никто из персонажей (в «Никомеде» - только второстепенные).

Причина в другом. (См. Библиотеку всемирной литературы, том «Театр французского классицизма», М, 1970; вступительная статья французского литературоведа Антуана Арно). Трагедия, согласно строгим правилам классицизма, обязана была выдерживать три единства: времени (все события происходят в течение одного дня, от рассвета до заката), места (при одной декорации, в крайнем случае – в разных комнатах одного дворца) и действия. Критики «Сида», с которыми Корнель не мог не считаться, указывали, что в пьесе они выдержаны плохо.

Однако, как пишет А. Арно, «когда трагикомедия желала подчиняться правилам, она истолковывала их так, как ей было нужно. Единство времени расширялось до 24 часов; единство места не замыкалось одной залой, действие могло происходить в разных местах одного города». Именно так обстоит дело в «Сиде»: действие начинается днем, и заканчивается в середине следующего дня, и т.д. Отсюда – название жанра.

Примечания

[править | править код]
  1. 1 2 Кабанова, 2002, с. 99.
  2. 1 2 3 4 Корнель // Литературная энциклопедия : в 11 т. — [М.], 1929—1939.
  3. Кабанова, 2002, с. 100—103.
  4. Кабанова, 2002, с. 103.
  5. 1 2 3 Кабанова, 2002, с. 104.
  6. Н. П. Козлова. [lib.ru/INOOLD/KORNEL/kornel1_2.txt Сид. Комментарии] // Корнель. Пьесы / (пер. М. Лозинского). — М.: Московский рабочий, 1984.

Литература

[править | править код]