Обсуждение:Майское дерево: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Содержимое удалено Содержимое добавлено
А где АИ?: новая тема
 
(не показано 12 промежуточных версий 7 участников)
Строка 3: Строка 3:


Я ещё встречал - maypole, майский шест [[User:DL24|DL24]] 08:08, 28 августа 2008 (UTC)
Я ещё встречал - maypole, майский шест [[User:DL24|DL24]] 08:08, 28 августа 2008 (UTC)
: Для меня тоже это более привычный вариант, так как отражает английское употребление. --<font color="FC4339">[[User:Ghirlandajo|Ghirla]]</font> <sup><font color="C98726">[[User_talk:Ghirlandajo|-трёп-]]</font></sup> 08:27, 28 августа 2008 (UTC)
: Для меня тоже это более привычный вариант, так как отражает английское употребление. --[[User:Ghirlandajo|<span style="color:#FC4339;">Ghirla</span>]] <sup>[[User_talk:Ghirlandajo|<span style="color:#C98726;">-трёп-</span>]]</sup> 08:27, 28 августа 2008 (UTC)


В Швеции это называется шест обещаний, (maja - обещание), с месяцем маем похоже, но не связано, шест ставят в середине лета. [[User:Kovako-1|Kovako-1]] 06:49, 27 июня 2011 (UTC)
В Швеции это называется шест обещаний, (maja - обещание), с месяцем маем похоже, но не связано, шест ставят в середине лета. [[User:Kovako-1|Kovako-1]] 06:49, 27 июня 2011 (UTC)

Переводчик chrome даёт название ''верзила''. [http://lib.deport.ru/slovar/sin/v/verzila.html Синонимы]: шест, жердь. Я не доверяю подобным вещам в браузере, но настораживает то, что такой перевод на русский предложен с нескольких языков. Сам стал проверять по более простой причине - этот шест в Швеции НИКОГДА не ставят в мае, только в середине лета. В Шведской статье дано объяснение названия, которое не связано с маем месяцем, но очень похоже звучит. С этим надо что-то делать, по крайней мере выяснить происхождение слова. Если эта традиция пошла от викингов, тогда первоначальное название просто совпало с латинским название месяца и им подменялось. Есть другие версии? Kovako-1 19:52, 27 июня 2011 (UTC)
: у хрома переводчик — гугл, а у гугла переводчик — из набранных баз по переводу, следовательно, перевёл кто-то фразу «вон она какая жердь» — и всё, синонимичность с «верзилой» обеспечена. Вот только с рассматриваемым предметом это никак не связано. [[User:Lvova|Львова Анастасия]] 20:17, 27 июня 2011 (UTC)
:: Это понятно, но называть майским деревом жердь, устанавливаемую в конце июня... К некоторым странам название просто не подходит. Может в тексте оставить слово ''шест'' или ''столб''? Чем он по сути и является. [[User:Kovako-1|Kovako-1]] 20:31, 29 июня 2011 (UTC)
::: Насчёт «шеста», учитывая выше сказанные замечания — лучше ВП:КПМ. Отдельно могу заметить, что мне известны одноименные фестивали в России, один из которых проходит уже десять, что ли лет в Выборге, и один — несколько лет как в Москве, и, если не найдутся печатные АИ с точным-точным русскоязычным названием, будет заявка на то, что название «Майское дерево» в России устоялось :) [[User:Lvova|Львова Анастасия]] 20:55, 29 июня 2011 (UTC)


== Символ фаллоса ==
== Символ фаллоса ==
Строка 21: Строка 26:
== Символика фаллоса ==
== Символика фаллоса ==


На мой взгляд это какой-то околофрейдистский бред. Что тогда символизирует соврешенно эквивалентная майскому дереву русская троицкая березка?
На мой взгляд это какой-то околофрейдистский бред. Что тогда символизирует соврешенно эквивалентная майскому дереву русская троицкая березка?


Бессонов И.А. кандидат филологических наук по специальности "фольклористика", вдущий научный сотрудник ГРЦРФ.
Бессонов И.А. кандидат филологических наук по специальности "фольклористика", вдущий научный сотрудник ГРЦРФ.

== А где АИ? ==

Больше половины текста без Авторитетных Источников. [[Special:Contributions/176.52.104.224|176.52.104.224]] 10:09, 17 ноября 2023 (UTC)

Текущая версия от 10:09, 17 ноября 2023

Другое название

[править код]

Я ещё встречал - maypole, майский шест DL24 08:08, 28 августа 2008 (UTC)[ответить]

Для меня тоже это более привычный вариант, так как отражает английское употребление. --Ghirla -трёп- 08:27, 28 августа 2008 (UTC)[ответить]

В Швеции это называется шест обещаний, (maja - обещание), с месяцем маем похоже, но не связано, шест ставят в середине лета. Kovako-1 06:49, 27 июня 2011 (UTC)[ответить]

Переводчик chrome даёт название верзила. Синонимы: шест, жердь. Я не доверяю подобным вещам в браузере, но настораживает то, что такой перевод на русский предложен с нескольких языков. Сам стал проверять по более простой причине - этот шест в Швеции НИКОГДА не ставят в мае, только в середине лета. В Шведской статье дано объяснение названия, которое не связано с маем месяцем, но очень похоже звучит. С этим надо что-то делать, по крайней мере выяснить происхождение слова. Если эта традиция пошла от викингов, тогда первоначальное название просто совпало с латинским название месяца и им подменялось. Есть другие версии? Kovako-1 19:52, 27 июня 2011 (UTC)

у хрома переводчик — гугл, а у гугла переводчик — из набранных баз по переводу, следовательно, перевёл кто-то фразу «вон она какая жердь» — и всё, синонимичность с «верзилой» обеспечена. Вот только с рассматриваемым предметом это никак не связано. Львова Анастасия 20:17, 27 июня 2011 (UTC)[ответить]
Это понятно, но называть майским деревом жердь, устанавливаемую в конце июня... К некоторым странам название просто не подходит. Может в тексте оставить слово шест или столб? Чем он по сути и является. Kovako-1 20:31, 29 июня 2011 (UTC)[ответить]
Насчёт «шеста», учитывая выше сказанные замечания — лучше ВП:КПМ. Отдельно могу заметить, что мне известны одноименные фестивали в России, один из которых проходит уже десять, что ли лет в Выборге, и один — несколько лет как в Москве, и, если не найдутся печатные АИ с точным-точным русскоязычным названием, будет заявка на то, что название «Майское дерево» в России устоялось :) Львова Анастасия 20:55, 29 июня 2011 (UTC)[ответить]

Символ фаллоса

[править код]

Нашёл такие источники, к сожалению они на немецком и их авторитетность может быть спорна.

(оскорбление скрыто) (прочитать)

Символика фаллоса

[править код]

На мой взгляд это какой-то околофрейдистский бред. Что тогда символизирует соврешенно эквивалентная майскому дереву русская троицкая березка?

Бессонов И.А. кандидат филологических наук по специальности "фольклористика", вдущий научный сотрудник ГРЦРФ.

А где АИ?

[править код]

Больше половины текста без Авторитетных Источников. 176.52.104.224 10:09, 17 ноября 2023 (UTC)[ответить]