Википедия:Именование статей/Русский язык: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м откат правок 188.170.80.13 (обс.) к версии 217.66.156.179
Метка: откат
 
(не показано 36 промежуточных версий 28 участников)
Строка 1: Строка 1:
{{shortcut|ВП:РУСНАЗ|ВП:РУССКИЙ}}
{{эссе}}
{{руководство в 2-х словах|Следуйте [[ВП:Именование статей|русскому написанию в заголовке статьи]] до тех пор, пока название остаётся привычным и узнаваемым для большинства русскоязычных читателей.}}
{{Именование статей}}
{{Именование статей}}
Русская Википедия пишется прежде всего для читателя понимающего по-русски и в названии статьи в большинстве случаев использует кириллицу, за исключением тех случаев, где общепринято написание на латинице. Следуйте кириллическому написанию до тех пор, пока название остаётся привычным и узнаваемым для большинства русскоязычных читателей.
[[Русская Википедия]] пишется прежде всего для читателя, понимающего [[русский язык|по-русски]], и в названии статьи в большинстве случаев использует [[кириллица|кириллицу]], за исключением тех случаев, когда общепринято написание на [[латиница|латинице]]. Следуйте кириллическому написанию до тех пор, пока название остаётся привычным и узнаваемым для большинства русскоязычных читателей.


Тот факт, что наш раздел пишется прежде всего для русскоязычного читателя, имеет также прямое отношение к разграничению неоднозначностей. Не стоит уточнять термины только потому, что они могут быть неоднозначны в других языках (например, в английском). Таким образом, нет никакой острой необходимости уточнять название групп [[Queen]] или [[Nirvana]].
==Передача иностранных названий==


== Передача иностранных названий ==
Часто используемые русские варианты обычно более предпочительны чем самоназвания. Например: «[[Япония]]» а не «Ниппон».
Часто используемые русские варианты обычно более предпочтительны, чем самоназвания. Например: «[[Япония]]», а не «Ниппон».


Там, где название использует географические направления такие как север, восток, юг и запад (на локальном языке), полное название обычно переводится на русский язык: например, [[Восточный Тимор]], а не «Тимор-Лешти»; [[Западная Ява]], а не «Ява Барат». Это не относится к случаям когда, название с географической привязкой устоялось в русском языке, например [[Вест-Индия]] (регион) или [[Ист-Энд]] (район Лондона).
Там, где в названии используются географические направления, такие как север, восток, юг и запад (на местном языке), полное название обычно переводится на русский язык: например, [[Восточный Тимор]], а не «Тимор-Лешти»; [[Западная Ява]], а не «Ява Барат». Это не относится к случаям, когда название с географической привязкой устоялось в русском языке, например, [[Вест-Индия]] (регион) или [[Ист-Энд]] (район Лондона).


Помните о том, что Википедия это описавающий, а не предписывающий источник. Мы не можем декларировать, какое название должно быть, а только описываем какое есть на текущий момент.
Помните о том, что Википедия это описывающий, а не предписывающий источник. Мы не можем декларировать, каким название должно быть, а только описываем, какое есть на текущий момент.


''Пояснения и детали'': [[Википедия:Именование статей/Иноязычные названия|Иноязычные названия]]
''Пояснения и детали'': [[Википедия:Именование статей/Иноязычные названия|Иноязычные названия]]


[[Категория:Википедия:Именование статей|Используйте Русский]]
[[Категория:Википедия:Именование статей|Используйте Русский]]

== См. также ==
* [[Википедия:Употребление буквы «ё»|ВП:Ё]] — употребление буквы Ё.
* [[Википедия:Список рекомендованных вариантов написания|ВП:Имена]]

[[Категория:Википедия:Эссе:Именование статей]]

Текущая версия от 05:19, 30 ноября 2023

Короткая ссылка-перенаправление
  • ВП:РУСНАЗ
  • ВП:РУССКИЙ
Именование статей
Общее руководство
Категории и служебные страницы
Архивы

Русская Википедия пишется прежде всего для читателя, понимающего по-русски, и в названии статьи в большинстве случаев использует кириллицу, за исключением тех случаев, когда общепринято написание на латинице. Следуйте кириллическому написанию до тех пор, пока название остаётся привычным и узнаваемым для большинства русскоязычных читателей.

Тот факт, что наш раздел пишется прежде всего для русскоязычного читателя, имеет также прямое отношение к разграничению неоднозначностей. Не стоит уточнять термины только потому, что они могут быть неоднозначны в других языках (например, в английском). Таким образом, нет никакой острой необходимости уточнять название групп Queen или Nirvana.

Передача иностранных названий

[править код]

Часто используемые русские варианты обычно более предпочтительны, чем самоназвания. Например: «Япония», а не «Ниппон».

Там, где в названии используются географические направления, такие как север, восток, юг и запад (на местном языке), полное название обычно переводится на русский язык: например, Восточный Тимор, а не «Тимор-Лешти»; Западная Ява, а не «Ява Барат». Это не относится к случаям, когда название с географической привязкой устоялось в русском языке, например, Вест-Индия (регион) или Ист-Энд (район Лондона).

Помните о том, что Википедия — это описывающий, а не предписывающий источник. Мы не можем декларировать, каким название должно быть, а только описываем, какое есть на текущий момент.

Пояснения и детали: Иноязычные названия

См. также

[править код]